Steba Induktion IK 22 Instructions For Use Manual

Steba Induktion IK 22 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Induktion IK 22
die moderne Art zu Kochen
Gebrauchsanweisung
3
Instructions for use
8
Mode d´emploi 12
Gebruiksaanwijzing 16
www.steba.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Steba Induktion IK 22

  • Page 1 Induktion IK 22 die moderne Art zu Kochen Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 12 Gebruiksaanwijzing 16 www.steba.com...
  • Page 3 Induktion – die moderne Art zu Kochen 1 Liter Flüssigkeit kocht in 4 Minuten! Ein elektromagnetisches Kraftfeld erhitzt direkt den Topfboden, dadurch bis zu 50 % geringerer Stromverbrauch bis zu 30 % kürzere Ankochzeit Topferkennung und Energieabschaltung, wenn kein Topf auf dem Gerät Kochgeschirr: •...
  • Page 4 reparieren. Reparaturen und Austausch der Zuleitung dürfen ausschließlich von einer Fachfirma ausgeführt werden. • Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen (Gefahr durch Stromschlag). Gerät vor Nässe schützen! • Ist ein Verlängerungskabel nötig, darauf achten, dass dieses für das Gerät geeignet ist.
  • Page 5 tion, um ein ein gutes Ergebnis zu erzielen. Temperatur 2 x Drücken der Funktionstaste 120°C erscheint am Display. Mit der Taste   kann man in 20 ° Schritten die Temperatur verändern. Der eingebaute Messfühler hält in etwa die gewählte Temperatur. Uhrzeit 3 x Drücken der Funktionstaste Es blinkt bei Leistung und Uhrzeit die Leuchte –...
  • Page 6: Technische Daten

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veran- lassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 . 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 7: Probleme Und Fehlerbehebung

    Probleme und Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines hochwertigen STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehlfunktion erscheint, muss schwerwiegend sein.
  • Page 8: Specification

    Specification Item No.:IK22 Power Rate:400-1800W Voltage:230V/50hz Temperature in Keeping Warm:60!-240! Cautions • Do not plug with wet hands. • Do not plug into a socket where several other appliances are plugged in. • Do not use if the plug cord is damaged or when the power plug does not fit the socket securely.
  • Page 9: Usable And Non-Usable Utensils

    • Set the cooker at desired power by directly pressing to adjust the power from 1 to 10 or 10 to 1. • Function :Press the Function pad and to select POWER, TEMP and TIMER. The appliance is equipped with an overheat protection. If the pot or pan is getting too hot, the appliance will switch off power.
  • Page 10: Service And Repair

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the ma- nufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 96129 Strullendorf / Germany Tel. 0 95 43 / 4 49 -17 oder -18...
  • Page 12 Specification IK 22 Zone de puissance: 400-1800 W Voltage: 230 V/50 hz Maintien de température: 60° - 240° Attention • Ne pas saisir la fiche avec les mains humides. • Ne pas brancher sur la meme prise que d´autres appareils. •...
  • Page 13 Mode démploi • Posez pour cela un récipient approprié au milieu de la plaque et branchez l´appareil. • Dés que vous appuyez sur la case ON/OFF, le témoin lumineux sállume. La plaque á induction chauffe á une puissance moyenne. • Choisissez la puissance désirée (de 1 á...
  • Page 14: Service Après-Vente

    à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany Tél. : (0) 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 16 Specificatie IK 22 Vermogensgebled: 400-1800 W Voltage: 230 V/50 hz Warmhoudtemperatuur: 60°-240° Attentie • Stekker niet met vochtige handen aanraken • Niet samen met anere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten • Niet gebruiken als het netsnoer beschadigd is of als de stekker niet goed in het stopcontact past.
  • Page 17 Gebruiksaanwijzing • Zet hiervoor geschikt kookgerei midden op de plaat en doe de stekker in het stop- contact • Als eenmaal op het ON/OFF-vlakje wordt gedrukt, gaat het indicatielampje branden. De Inductieplaat werkt op gemiddeld vemogen. • Kles het gewenste vermogen (van 1 tot 10, of vn 10 tot 1) •...
  • Page 18 Reinigen • Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. Maak het elke keer na gebruik schoon. • Als het kookgerei niet goed wordt gereinigd kann dit verkleuring of ingebrande vlekken tot gevolg hebben. • Voor het reinigen van de inductie kookplaat geenbenzine, thinner schuur-of polijst- middel gebruiken •...
  • Page 19 Wij zullen dan in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 • D-96129 Strullendorf / Germany Telefoon: +49 (0)95 43 / 449-17 / -18 Telefax: +49 (0)95 43 / 449-19 E-mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 20 Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kauf- preises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table of Contents