Philips tt2040 User Manual
Hide thumbs Also See for tt2040:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

フ ィ リ ップス ボデ ィーグルーマー
TT00
取 扱 説 明 書
保 証書は、 この取 扱 説 明 書 の 最 終
保証書付
ページについておりますので販売店
で記入を受けてください。

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips tt2040

  • Page 1 フ ィ リ ップス ボデ ィーグルーマー 取 扱 説 明 書 TT00 保 証書は、 この取 扱 説 明 書 の 最 終 品 保証書付 ページについておりますので販売店 番 で記入を受けてください。...
  • Page 2 フィリップス ボディーグルーマーをお買い上げいただき、 まことに ありがとうございます。 長い間ご愛用いただくために、 ご使用前に この取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 また、 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られる ところに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください 充電アダプタ ( ) HQ850 クリーニングブラシ 本体 充電スタンド ※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。...
  • Page 3: Table Of Contents

    目 次 ● は じ め に 商品のご確認 ………………………………… 目次 …………………………………………… 必ずお守りください ……………………… ・ 各部の名称 …………………………………… ● ご 使 用 方 法 充電の仕方 …………………………………… 基本的な使い方 …………………………… ・ トリミングの仕方/シェービングの仕方 …… ・ シェービングのコツ ………………………… トリミング部/シェービング部のお手入れ方法 … ・ ● 英 文 解 説 Guidance in English ………………...
  • Page 4: 必ずお守りください

    安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ●ここに示した注意事項は、 安全に関する重要 ください な内容ですので、 必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」 と 「注意」 とに区分けしています。 ○絵表示について 記号は、 「 危険、 警告、 注意」 を示します。 図の中や近くに具体的な注意内容を示します。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が 注意 想定される内容。 ○絵表示の例 記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や近くに 具体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) を示します。 記号は、 必ずしていただく 「強制」 を示します。 図の中や近くに 具体的な強制内容 (左図の場合は電源プラグをコンセント から抜くこと)...
  • Page 5  注 意 ●充電アダプタの電源プラグを抜くと ●刃は強く押さえない。 破損して皮膚 きは、 電源コード部を持たずに必ず を傷つけることがあります。 先端の電源プラグ部を持って引き ●刃やコームが破損または故障した 抜く。 感電やショートして発火する 場合は、 本製品を使用しないでくだ ことがあります。 さい。 ケガの原因になります。 交換 の 際には必ずフィリップス社 製 の ●充電時以外は、 充電アダプタをコン 同型部品とお取り替えください。 セン トから抜く。 ケガややけど、 絶縁 劣化による感電・漏電・火災の原因 ●電源コネクタ受部にピンやごみを となります。 付着させない。 感電・ ショート・発火 の原因になります。 使 用 上 の ご 注 意 本製品は、 人の首から下のムダ毛を処理するためのものです。 ヒゲを剃ったり頭髪 を刈るなど、 それ以外の目的で使用しないでください。 本製品の使用、...
  • Page 6: 各部の名称

    各部の名称 シェービング部 網刃 シェービング部 ON/OFF スイッチ シェービングの仕方 トリミング部 P.10 スイッチ ON/OFF 充電表示ランプ 基本的な使い方 クリーニングブラシ トリミング部/ シェービング部の お手入れ方法 P.12 長さ調整ノブ トリミングの仕方 トリミング部 トリミングの仕方 電源コネクタ部 コーム 充電スタンド 充電の仕方 充電アダプタ 充電の仕方 電源コネクタ受部...
  • Page 7 お客様による充電池の交換はできません。 充電の仕方 この商品は通常約 時間充電です。 初めてお使いになるときや、 長い間ご使用にならなかったときは、 充電しないと使用できま せん。 ご使用前に充電してください。 初めての充電時間は約 時間です。 本製品は完全に 充電した状態で、 約 分間コードレスでご使用になれます。 充電表示ランプがオレンジ色に点灯し 充電アダプタをコンセン トに差し込み、 たら、 充電が少なくなっています (残り ボディーグルーマー本体を充電スタン の使用時間は約 分です) ので、 本製 ドに置きます。 (満充電になると充電 品を充電する必要があります。 表示ランプが緑色に点灯し、 約 分間 使用できます。 ) 充電する際には、 トリミング部、 シェービ ング部どちらのスイッチも必ず に してください 。 動 作 中はそ れぞ れの スイッチを...
  • Page 8: 基本的な使い方

    ●ボディーグル ー マ ーは、 首 から下 の 体 毛 (腕、 足、 ワキ、 胸など) の長さを整えたり、 基本的な使い方 シェービングすることができます。 ●本製品は、 濡れている状態でも乾いている 状態でもお使いいただけます。 トリミングする時 体毛の長さを整える時は トリミング部を使用します。 トリミングの仕方▶ トリミング部 シェービング部 シェービングする時 体毛を残さずシェービングしたい時 はシェービング部を使用します。 シェービングの仕方▶ P.10 注意 ●ヒゲを剃ったり頭髪を刈るなど、 本来の目的以外で使用しないでください。...
  • Page 9 トリミング時の持ち方 電源スイッチの ON/OFF トリミング部が皮膚に触れるようにして 動作していない状態で電源スイッチを 回 ボディーグルーマーを持ちます。 押すと 、 もう 回押すと になります。 トリミング部 シェービング部 ON/OFF スイッチ ON/OFF スイッチ シェービング時の持ち方 充電スタン ドの折りたたみ方 シェービング部が皮膚に触れるようにして 充電器を図のように折りたたむことがで ボディーグルーマーを持ちます。 き、 旅行や保管時に便利です。...
  • Page 10 コームを使用し、 カッ ト後の仕上がり の長さを 種類から選べます。 トリミングの仕方 使い始めは、 最も長い設定である ( ) に設定してください。 11mm トリミングの際は必ずコームを付けてご使用ください。 コームを装着せずにカッ トすると、 刃が触れた部分の体毛が短くカッ トされますのでご注意ください。 トリミング部が上に、 シェービング部が トリミング部の電源スイッチを に 下にくるようにしてボディーグルーマー します。 を持ちます。 長さ調整ノブ①を押して、 ②コームをお コームを体毛に当てたまま、 ボディー 好みの長さ位置までスライ ドさせます。 グルーマーをゆっくり動かします。 コー 仕上がりの長さ設定は③長さ調整ノブ ムの先端は、 ボディーグルーマーを動 を本体の目盛に合わせます。 コームを かす方向に向けてください。 使用した場合の仕上がりの長さは下の 表の通りです。 目盛...
  • Page 11 シェービングする際は、 シェービングの仕方 ボディーグルーマーの網刃を皮膚に 強く押しつけないでください。 ボディーグルーマーを軽く押さえた シェービング部が上に、 トリミング部 が下にくるようにしてボディーグルー まま、 体毛の流れに逆らうようにして 動かします。 マーを持ちます。 ※皮膚に強く押しつけないでください。  破損または故障の原因となります。 シェー ビ ング 部 の 電 源 ス イッチ を にします。 網刃を皮膚にあてます。 ●シェービング部をご使用になる前に、 網刃の損傷や消耗がないか必ず確認 してください。 けがの原因になりますので、 シェービング部や刃に損傷や消 注意 耗がある場合は、 シェービング部を使わないでください。 刃に損傷が見ら れる場合は、 必ず新しい刃にお取り替えいただき安全にご使用ください。 ポイン ト ●空いている方の手を使って皮膚を伸ばし、 毛がまっすぐに立つようにします。 ●刃が皮膚にぴったり触れるようにしてください。...
  • Page 12: シェービングのコツ

    特によく使う、 腕、 ワキ、 足を シェービングのコツ きれいに整える方法です。 腕 足 体の外側から内側に向かってシェー 体 毛 の 流 れに逆らうように、 足 首 の ビングします。 方から、 ひざに向かってシェービング します。 ワキ 腕を上げて、 皮 膚をなるべく伸ばし た状態でシェービングします。 シェー ビングする方 向を上 下 、 左 右に変え ながら念入りに剃っていきます。...
  • Page 13 トリミング部 シェービング部の お手入れ方法 ※本製品はご使用のたびに掃除をしてください。 ●ベンジン、 ベンゾール、 シンナー、 ガソリンなどを使用しますと変形、 注意 変色、 変質の原因となりますので使用しないでください。 ●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。 掃 除をする前に、 スイッチが に ボディーグルーマー本体を水で洗い なっていることを確かめてください。 流します。 刃の取り替え トリミング部の刃が破損・摩耗した場合は、販売店または小泉成器修理センターに刃の交換をご 依頼ください。持込み修理になります。また、 シェービング部の網刃が破損・摩耗した場合は、 必 ずフィ リ ップス社製の同型部品とお取り替えください。 ※ トリミング部の刃とシェービング部の網刃の違いについては、 各部の名称 ( ) をご参照ください。 トリミング部 コームをスライドさせ、 本体から取り 外します。 刃の中央部に親指を当てて刃を矢印 の方向に押して、 開きます。 刃と本体を充分に乾燥させた後、...
  • Page 14 シェービング部 網刃を本体から取り外します。 刃の上 シェービング部をぬるま湯で洗い流 下を持って引っ張ると簡単に外れます。 します。 取り外した網刃をぬるま湯で洗い流 網刃と本体を充分に乾燥させた後、 カ します。 網刃を傷つけるおそれがある チッと音がするまで刃を本体に押し込 ため、 ブラシを使って掃除しないでく み、 元の状態に戻します。 ださい。 ●網刃は非常に壊れやすいので、 取扱いには充分ご注意ください。 注意 ●網刃が損傷している場合には、 すぐに交換してください。 刃の交換の手順 は上記 、 のとおりです。...
  • Page 15 English TT00...
  • Page 16 English...
  • Page 18 Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shave for every body part below the neckline. This complete body-grooming solution consists of a specially designed all-in-one shaving and trimming system which gives you the most perfect body trim and shave.
  • Page 19: Compliance With Standards

    The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower (Fig. 2). This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 20 English When the appliance is fully charged, it has an operating time of up to 50 minutes. When the charging light lights up orange, the battery is running low (approx. 10 minutes of operating time left) and you need to recharge the appliance.
  • Page 21 English Start with the highest setting (5) to acquire practice with this appliance. Hair length setting Hair length after trimming 11mm 1 Hold the appliance in the trimming position, with the trimming unit pointing upwards and the shaving unit pointing downwards (Fig. 7). 2 Press the hair length setting selector (1) and then move it up or down (2) to select a setting (Fig. 8). The two lines next to the setting selector show which setting you have selected (Fig. 9). 3 Press the trimming unit on/off button once to switch on the trimming unit (Fig. 10).
  • Page 22 English shaving Before you use the shaving unit, always check it for damage or wear. If the shaving unit is damaged or worn, do not use it, as injury may occur. Replace a damaged shaving unit before you use it again (see chapter ‘Replacement’). 1 Hold the appliance in the shaving position, with the shaving unit pointing upwards and the trimming unit pointing downwards (Fig. 12). 2 Press the shaving unit on/off button once to switch on the shaving unit (Fig. 13). 3 Place the shaving unit on the skin (Fig. 14). 4 Move the appliance against the direction of hair growth while you press it lightly (Fig. 15). Tips Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. Make sure that the shaving unit is always fully in contact with the skin. If the hairs are longer than 10mm, trim them first to make shaving easier.
  • Page 23: Cleaning The Shaving Unit

    English Cleaning the shaving unit 3 Pull the shaving unit off the appliance. (Fig. 16) Note: The shaving unit is very delicate. Handle it carefully. Replace the shaving unit if it is damaged. 4 Rinse the shaving unit with lukewarm water. (Fig. 17) Do not clean the shaving unit with the brush, as this may cause damage. 5 Remove hairs from the hair chamber with the cleaning brush and/ or with lukewarm water (Fig. 18). 6 After cleaning, snap the shaving unit back onto the appliance (‘click’) (Fig. 19). Cleaning the trimming unit 7 Remove the trimming comb by sliding it off the appliance. 8 Push the middle part of the trimming unit upwards with your thumb until it opens (Fig. 20).
  • Page 24 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 25: Guarantee Restrictions

    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 26: 製品を廃棄するとき

    製品を廃棄 お客様による充電池の交換はできません。 するとき ニッケル水素電池のリサイクルについて この製品はニッケル水素電池を使用しています。 ニッケル水素電池はリサイ クル可能な貴重な資源です。 ご使用済みの製品の廃棄に際しては、 ニッケル 水素電池を取り出し、 各自治体の処理方法に従いリサイクル協力店にお持ち ください。   ※ご不明な場合は、 お客様情報センター ( P.28 ) までお問い合わせください。 ●製品を廃棄するとき以外は、 絶対に本体を分解しないでください。 ●充電池の取り外しは、 充電池が完全に空の状態のときに行ってください。 注意 ●下記 ∼ は製品廃棄の際の充電池の取り外し方の説明です。 製品使用中 の充電池交換は、 お買い求めの販売店に依頼してください。 同型部品が 必要となりますので、 お客様による充電池の交換はできません。 ドライバーをカバー部品にこじ入れて 充電池の取り外し方 取り外します。 カバー部品を取り外す と、 電池ホルダーが見えます。 ボディーグルーマーを充電スタン ドから外 し、...
  • Page 27: 困 っ た と き 故障かな?と思ったら

    故障かな? 故障かな?と思ったら、 と思ったら お調べください。 ● 刃の掃除はしていますか? 充電しても使用 ● ボディーグルーマーが完全に止まるまで作動させ 時間が極端に短い てからもう一度約 時間充電してください。 ● それでも改善されないときは、 充電池の寿命です。 (使用時間が 分の 程度になったら充電池交換が必要です。 ) ● 刃が損傷または摩耗していませんか? だんだん切れ味が ( ) 刃の寿命は 回約 分、 月 回の使用で約 年が 悪くなった 目安ですが使用時間・回数により異なります。 ● 刃の掃除はしていますか? スイッチを押しても ● 充電はされていますか? 作動しない (約 時間、 充電をしてください。 ) ●...
  • Page 28 尚、 異常のあるときはご使用を中止し、 お買い上げの販売店へご依頼ください。 【保証期間中は】 ● 製品に保証書を添えてお買い上げの販売店にご持参ください。 保証書の記載内容により無料修理いたします。 【保証期間が過ぎているときは】 ● 修理によって商品の機能が維持できる場合は、 ご希望により有料で修理させていただきます。 【海外での本製品の保証及びアフターサービスについて】 ● 本製品の保証は海外においても有効です。 ● 日本国以外のフィリ ップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが、 この場合多少日数を要することもあります。 ● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、 現地のフィ リ ップスサービス部門に お問い合わせください。 尚、 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。 Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN The Netherlands Fax:+31 51 259 2785 【お客様の個人情報のお取り扱いについて】 ● お受けしましたお客様の個人情報は、 株式会社フィ リ ップスエレク トロニクスジャパンのホー ムページ に掲載されている 「お客様の個人情報の取り扱いにつ http://www.philips.co.jp/ いての当社の方針」 に基づき適切に管理いたします。...
  • Page 29 ● 本体にさわると時々電気を感じる。 ● こげくさい臭いがする。 ● 電源コー ド部を動かすと通電したり、 しなかったりする。 ● その他の異常、 故障がある。 このような症状の時は、 故障や事故防止のため、 スイッチを 切り、 充電アダプタをコンセン トから外して、 必ず販売店に ご相談ください。 仕    様 品    番 TT2040 電源 方 式 充電式 (専用充電アダプタ使用) 消費 電 力 定格 電 圧 AC100-240V ( 50/60Hz ) 本体 質 量...
  • Page 30: 無料修理規定

      ○ 保証書にお買い上げ年月日、 お客様名、 販売店名の記入のない場合、 或は字句を書き     換えられた場合。 ※ 保証書は、 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの です。 従って保証書を発行している者 (保証責任者) 、 及びそれ以外の事業者 に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、 お買い上げの販売店または 小泉成器修理センターにお問い合わせください。 ※ 保証期間経過後の修理 ・ 補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。 ※ お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は、 株式会社フィ リ ップス エレク トロニクスジャパンのホームページ に掲載 http://www.philips.co.jp/ されている 「お客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」 に基づき 適切に管理いたします。...
  • Page 32: 保証書

    お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は、 株式会社フ ィ リップスエレク トロ ニクスジャパンのホームページ に掲載されている 「お客様 http://www.philips.co.jp/ の個人情報の取り扱いについての当社の方針」 に基づき適切に管理いたします。 品 名 ボデ ィーグルーマー 品 番 TT2040 保 証 期 間 お買い上げ日より 年 対 象 部 分 本体 (刃 ・ クリーニングブラシ ・ 充電アダプタを除く) お 買 い 上 げ 日       年    月    日 ご住所 〒 お...

Table of Contents