• Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP575MHW16FL should only be used indoors and connected to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Page 3
• Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC8). • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. •...
Page 4
d. Fasteners e. Fuse • Only fit or replace a fuse when the device is unplugged from the mains. • If the lamp burns out, chances are you will need to replace the fuse as well. • Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see “Technical Specifications”): 1.
Page 6
In the case of the 16-channel VDP575MHW16FL, you will have to set the start address of the first VDP575MHW16FL to 1, the second VDP575MHS20FL to 17 (1 + 16), the third to 33 (17 + 16) and so on. VDP575MHW16FL_v3...
g. Control Panel Access the main menu by pressing the wheel. Browse through the menu by turning the wheel. Press the wheel to enter a submenu. RSLTN: 8-bit or 16-bit movement resolution Tilt rev: reverse vertical movement Pan rev: reverse horizontal movement DMX addr: DMX address between 1 and 492 Exit: exit the selected option Reset: reset the device...
6. Cleaning and Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections.
Page 9
VDP575MHW16FL – AERON 575W MOVING HEAD 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Page 10
• Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC8). •...
Page 11
• Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft.
Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDP575MHW16FL. U kunt verscheidene VDP575MHW16FL’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
Page 14
In het geval van de 20-kanaals VDP575MHW16FL, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 21 (1 + 20), van het derde op 41 (21 + 20) enz.
kleurtemperatuurfilters (3200K en 6000K) zijn beschikbaar op het tweede wiel. De kleurenmacro zet 64 kleuren ter beschikking. • Statisch gobowiel: Dit wiel heeft 9 gobo’s en een open positie. Alle gobo’s zijn onderling verwisselbaar. De gobo’s hebben een buitendiameter van 27mm en een binnendiameter van 23mm. De snelheid van het gobowiel kan worden aangepast.
Page 16
• Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie chez certains gens. • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Garder votre VDP575MHW16FL hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales •...
Page 17
• Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser votre VDP575MHW16FL qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Page 18
• Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de puissance. • Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service. d. Attaches e. Fusible • Débrancher l’appareil du réseau électrique avant de remplacer un fusible. •...
« écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDP575MHW16FL à 20 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 21 (1 + 20), du troisième 41 (21 + 20), etc.
g. Panneau de commande Accéder au menu en enfonçant la molette. Feuilleter le menu en tournant la molette. Enfoncer la molette pour accéder au sous-menu. RSLTN : résolution 8 bits ou 16 bits Tilt rev : mouvement vertical inversé Pan rev : mouvement horizontal inversé DMX addr : adresse DMX entre 1 et 492 Exit : quitter l’option sélectionnée Reset : remise à...
Page 22
• Gradateur / Obturateur / Stroboscope : Gradateur / obturateur pour une gradation fluide de 0 ~ 100%. Ce projecteur est vous permet également d’obtenir des effets de stroboscope (1 ~ 10 flashes / sec). 6. Nettoyage et entretien 1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. 2.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VDP575MHW16FL! Se entrega en funda de transporte y con bombilla Sylvania de 575W, un cable con conexiones XLR, un cable de seguridad con bloqueo rápido « quick-lock » y este manual del usuario.
Page 24
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo la VDP575MHW16FL para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
Page 25
• La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas;...
Abierto / blanco Rojo Amarillo Rosa Verde Canal 7 Disco de color Magenta Azul Rosa Efecto arco iris hacia atrás Efecto arco iris hacia adelante Canal 8 Amarillo De 0 – 100% Canal 9 Magenta De 0 – 100% Canal 10 Cian De 0 –...
Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada de la VDP575MHW16FL. Es posible conectar varias VDP575MHW16FL en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
Page 28
En el caso de la VDP575MHW16FL de 20 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 21 (1 + 20) para el segundo aparato, introduzca 41 (21 + 20) para el tercer aparato, etc.
entre dos otros colores y es posible hacerlo girar a varias velocidades de manera continua. Los filtros de color calientes y fríos (3200K y 6000K) están en el segundo disco. La función macro le permite obtener 64 colores diferentes. • Disco gobo estático: Este disco está equipado con 9 gobos y una posición abierta. Es posible intercambiar todos los gobos.
Page 30
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDP575MHW16FL! Dieser Moving-Head-Scheinwerfer wird in einem Flightcase, und mit einer 575W Sylvania Lampe, einem Kabel mit XLR-Anschluss, einem Sicherheitskabel mit schneller Verriegelung (quick lock) und dieser Bedienungsanleitung geliefert.
Page 31
3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz. • Lichteffekte eignen sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. •...
Page 32
c. Das Gerät montieren • Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren. • Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Geräts tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Page 33
Max. Geschwindigkeit (Tracking-Modus) Von max. auf min. Geschwindigkeit (Vectormodus) Geschwindigkeit Max. Geschwindigkeit, Blackout während Farben- / Kanal 5 Pan / Tilt Goboverändering Max. Geschwindigkeit, Blackout während Pan- / Tiltbewegung oder Farbenverändering Keine Funktion Lampe wird nach 3 Sekunden ausgeschaltet Lampe ein / aus Lampe wird nach 3 Sekunden eingeschaltet Kanal 6 Reset...
Page 34
Kanal 14 DImmer c. DMX512-Anschluss Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem XLR-Ausgang des Controllers und den XLR-Eingang der VDP575MHW16FL. Sie können mehrere VDP575MHW16FL in Serie verbinden. Die Verbindung muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel und mit XLR Ein- und Ausgangsverbindung erfolgen.
Page 35
Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. Im Fall der 20-Kanal VDP575MHW16FL, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1einstellen müssen, der zweiten Einheit auf 21 (1 + 20), der dritten Einheit auf 41 (21 + 20) usw.
h. Wichtigste Funktionen • Einstellen der DMX512-Adresse: Wählen Sie « DMX addr » aus. Wählen Sie die gewünschte Adresse mit dem Rad aus. Drücken Sie das Rad, um zu bestätigen und um das Menü zu verlassen. • Umgekehrte Pan-Bewegung: Wählen Sie « Pan rev » aus. Wählen Sie YES oder NO aus. Drücken Sie das Rad, um zu bestätigen und um das Menü...
Page 37
WARNUNG REINIGEN SIE DAS GERÄT REGELMÄßIG. ENTFERNEN SIE DEN STAUB INNERHALB DES GERÄTES UND REINIGEN SIE DIE LÜFTUNGSSCHLITZE. ERSETZEN SIE DIE LAMPE VOR DEM ENDE DER LEBENSDAUER. SETZEN SIE SICH MIT DEM FABRIKANTEN DER LAMPE IN VERBINDUNG. BEFOLGEN SIE OBEN STEHENDE SICHERHEITSHINWEISE VOR JEDEM GEBRAUCH.
Page 38
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Page 39
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.
Need help?
Do you have a question about the VDP575MHW16FL and is the answer not in the manual?
Questions and answers