Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SIREN
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kevin Nash group siren s5r

  • Page 1 SIREN USER MANUAL...
  • Page 2 S5R USER INSTRUCTIONS S5R Head Insert Battery: Open battery hatch via crosshead screw and insert battery - CR2 3V Type. To Turn On: Turn volume knob clockwise until “click” is heard. LEDs will flash and buzzer will beep once. IMPORTANT If buzzer beeps a further three times when turned on, battery power is low.
  • Page 3 S5R Handset Insert Battery: Open battery hatch via crosshead screw and insert battery - CR123A 3V Type. To Turn On: Turn volume knob clockwise until “click” is heard. LEDs will flash and buzzer will beep once. IMPORTANT If buzzer beeps a further three times when turned on, battery power is low.
  • Page 4 Press the button once and the second LED will light up on the handset, notifying you that head one is now programmed and head two is waiting. Spin the wheel on the second S5R head manually to synchronise head two. Press the button once and the third LED will light up on the handset.
  • Page 5 Erasing Programmed Heads Press and hold the button for 7 seconds until a double beep is heard. Note: If the handset is left idle for 10 seconds it will discard any newly learned heads and return to normal operation. To Turn Off: Turn volume knob anti-clockwise until “click”...
  • Page 6 S5R: MANUEL D’UTILISATION Détecteur S5R Pour insérer la pile: Ouvrez le couvercle en dévissant la vis cruciforme et insérez la pile, de type CR2 Pour l’allumer: Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un “click”. Les LEDS vont s’allumer et le détecteur va bipper une fois.
  • Page 7 Centrale SR5 Pour insérer la pile: Ouvrez le couvercle en dévissant la vis cruciforme et insérez la pile, de type CR123A 3V. Pour l’allumer: Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un “click”. Les LEDS vont s’allumer et la centrale va bipper une fois.
  • Page 8 émettre un bip chaque fois qu’un signal du détecteur aura été reçu. Pressez le bouton une fois, et la seconde LED va s’allumer, vous informant que le premier détecteur est maintenant programmé et que le second est en attente de programmation.
  • Page 9 Pour annuler toute la programmation de tous les détecteurs Pressez le bouton et maintenez la pression pendant 7 secondes jusqu’à entendre un double bip. Note: Si la centrale est laissée sans action pendant 10 secondes, il y aura annulation de la programmation en cours et retour à l’état antérieur.
  • Page 10 S5R GEBRUIKSINSTRUCTIES S5R Head Batterij plaatsen: Open batterijholte met kruisschroevendraaier en plaats er de batterij in - Type CR2 3V. Aanschakelen: Draai kloksgewijs aan de volumeknop tot u een ‘klik’ hoort. De LEDs zullen flashen en je beetmelder zal een keertje bliepen. BELANGRIJK Als de beetmelder nog drie keren bliept wanneer hij aangezet wordt, dan zijn de...
  • Page 11 S5R Handset Batterij plaatsen: Open batterijholte met kruisschroevendraaier en plaats er de batterij in – Type CR123A 3V. Aanschakelen: Draai kloksgewijs aan de volumeknop tot u een ‘klik’ hoort. De LEDs zullen flashen en je beetmelder zal een keertje bliepen. BELANGRIJK Als de beetmelder nog drie keren bliept wanneer hij aangezet wordt, dan zijn...
  • Page 12 Duw een keertje op de knop en de tweede LED op de ontvanger zal oplichten, daarmee is de eerste beetmelder geprogrammeerd en is het nu de beurt aan de tweede. Draai handmatig over het wiel van de tweede S5R om de tweede beetmelder te synchroniseren.
  • Page 13 Operationele frequentie: Binnen de Europese licentie vrije 868MHz-Band. Gebruiken bij een omgevingstemperatuur van +40C-10C. Waterbestendig, echter niet onderdompelen in water. batteries Bedankt om Siren S5R beetmelders aan te schaffen. Wij vergeten de steun van onze klanten niet! S5R USER MANUAL...
  • Page 14 BEDIENUNGSANLEITUNG S5R Bissanzeiger Batterie einlegen: Das Batteriefach über die Kreuzschraube öffnen und Batterie einlegen - Typ CR2 3V. Einschalten: Den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen bis ein “Click” ertönt. Die LED leuchtet und ein “Biep” ertönt. WICHTIG Sollte der Bissanzeiger beim Einschalten 3 x biepen ist die Batteriespannung zu nieder.
  • Page 15 S5R Empfänger Batterie einlegen: Das Batteriefach über die Kreuzschraube öffnen und Batterie einlegen - Typ CR123A Einschalten: Den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen bis ein “Click” ertönt. Die LED leuchtet und ein “Biep” ist zu hören. WICHTIG Sollte der Bissanzeiger beim Einschalten 3 x biepen, ist die Batteriespannung zu nieder.
  • Page 16 Bewegen Sie das Laufrad am Bissanzeiger. Der Empfänger biept wenn er ein Signal vom Bissanzeiger bekommt. Drücken Sie wieder den Knopf am Empfänger und die zweite LED leuchtet – Bissanzeiger 1 ist nun programmiert und 2 wartet. Drehen Sie das Laufrad des zweiten S5R Bissanzeigers um ihn mit dem Empfänger zu synchronisieren.
  • Page 17 Löschen von programmierten Bissanzeigern Halten sie den Knopf für 7 Sekunden gedrückt bis sie einen „Doppel- Biepton“ hören. Wichtig: Wird der Empfänger im Einstellmodus für 10 Sekunden nicht bedient, werden die neuen Einstellungen gelöscht und er kehrt in den normalen Operation-Modus zurück.
  • Page 18 S5R USER MANUAL...
  • Page 19 S5R USER MANUAL...
  • Page 20 S5R USER MANUAL...
  • Page 21 Frequenza di lavoro: All’interno della banda di frequenza European Licence Exempt 868MHz batteries S5R USER MANUAL...
  • Page 22 S5R Sygnalizator nowej generacji instrukcja obsługi SYGNALIZATOR S5R Wkładanie baterii: Zdejmij pokrywę baterii sygnalizatora odkręcając śrubę krzyżową i umieść w nim baterie typu - CR2 3V. Włączanie: Przekręć pokrętło głośności w prawo do momentu usłyszenia kliknięcia. Diody LED zaświecą się, a sygnalizator powinien wydać...
  • Page 23 Wkładanie baterii: Zdejmij pokrywę baterii centralki odkręcając śrubę krzyżową i umieść w niej baterie typu - CR123A 3V. Włączanie: Przekręć pokrętło głośności w prawo do momentu usłyszenia kliknięcia. Diody LED zaświecą się, a sygnalizator powinien wydać pojedynczy sygnał dźwiękowy. WAŻNE! Jeśli sygnalizator wyda kolejne 3 dźwięki po jego uruchomieniu, oznacza to, że baterie są...
  • Page 24 powinna emitować dźwięk za każdym razem, gdy wydobywający się sygnał dźwiękowy z sygnalizatora S5R jest przez nią odbierany. Naciśnij ponownie przycisk na centralne. Jeśli druga dioda LED na centralce zaświeci się oznacza to, że pierwszy sygnalizator został zaprogramowany poprawnie i można przystąpić do programowania kolejnego sygnalizatora.
  • Page 25 868MHz zwolnione z podatku. Zakres temperatur pracy od +40C do -10C. Chronić przed dostaniem się wody, nie zanurzać. batteries Dziękujemy za zakup naszych sygnalizatorów SIREN S5R. Nigdy nie zapominamy o wsparciu dla naszych klientów. S5R USER MANUAL...
  • Page 26 S5R USER MANUAL...
  • Page 27 Hereby, KEVIN NASH GROUP PLC, declares that this SIREN S5R English is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. KEVIN NASH GROUP PLC vakuuttaa täten että SIREN S5R Finnish tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...

Table of Contents