Download Print this page

Advertisement

Quick Links

23968
2 Ersatzpropeller
Fernsteuerung
Remote control
2 Spare propellers
Télécommande
2 hélices de
rechange
Wichtige Merkmale / Important characteristics /
Caractéristiques importantes
Multi-Terrain Plane
D
Fireshot
• 2-Kanal-Flugzeug mit GHz-
Fernsteuerung
• Flugzeugrumpf aus
stabilem Epo
• Bodenstart- und
schwimmfähig
• Ohne Montage flugbereit
Elektroschrott gesetz: Nach
D
Gebrauchs ende bitte alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen.
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammel stellen der Gemeinden
für Elektro schrott abgeben. Die
übrigen Teile gehören in den
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Niemals den laufenden Propeller berühren!
D
Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren,
Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die
Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich
D
dieses Produkt in Überein stimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu finden.
Inhalt / Contents / Contenu
Model
Model
Modèle
USB-Lader
USB charger
Chargeur USB
Fireshot Multi-Terrain
GB
Plane
• 2-channel aircraft with GHz
remote control
• Fuselage made of sturdy EPO
• Ground take-off and
capable of floating
• Ready to fly without
assembly
23968
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Inhalt / Contents / Contenu
2.4 gHz
Model
Model
Radio ContRol
Modèle
D
Akkuanfor-
derung für das
Flugzeug:
Stromversorgung: ===
Nennleistung:
DC 3,7 V, 1,04 Wh
Batterien:
Fernsteuerung
2 Ersatzpropeller
USB-Lader
Bedienungsanleitung
1 x 3,7 V aufladbarer
Remote control
2 Spare propellers
USB charger
Operating manual
LiPo-Akku (integriert)
Télécommande
2 hélices de
Chargeur USB
Mode d'emploi
Kapazität: 280 mAh
rechange
GB
Battery require-
ments for the
aircraft:
Power supply: ===
Rated output:
Wichtige Merkmale / Important characteristics /
DC 3.7 V, 1,04 Wh
Caractéristiques importantes
Batteries:
1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (integrated)
D
Multi-Terrain Plane
GB
Fireshot Multi-Terrain
FR
Multi-Terrain Plane
Fireshot
Plane
Fireshot
Capacity: 280 mAh
• 2-Kanal-Flugzeug mit GHz-
• 2-channel aircraft with GHz
• Avion 2 canaux avec
FR
Exigence relative
Fernsteuerung
remote control
télécommande GHz
à l'accu de l'avion :
• Flugzeugrumpf aus
• Fuselage made of sturdy EPO
• Fuselage en EPO rigide
Alimentation : ===
stabilem Epo
• Ground take-off and
• Décollage du sol
Puissance nominale :
• Bodenstart- und
capable of floating
et amerrissage
DC 3,7 V, 1,04 Wh
schwimmfähig
• Ready to fly without
• Prêt à voler sans montage
Piles :
• Ohne Montage flugbereit
assembly
1 batterie LiPo
rechargeable de 3,7 V
(fournie)
Capacité : 280 mAh
D
Elektroschrott gesetz: Nach
GB
Electrical and electronic waste
FR
Réglementation sur les déchets
Gebrauchs ende bitte alle Batterien
ordinance: After the end of use,
d' é quipement électrique et électronique : À la
entnehmen und separat entsorgen.
remove all batteries and separately
fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
dispose of all electrically operated
les éliminer séparément. Remettre les vieux
den Sammel stellen der Gemeinden
devices at the communal collection
appareils électriques aux centres de collecte
für Elektro schrott abgeben. Die
centres for electrical and electronic
des déchets d' é quipement électrique et
übrigen Teile gehören in den
waste. Dispose of the remaining parts
électronique de votre commune. Le reste peut
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
with household waste. Thank you for
être jeté dans les ordures ménagères. Merci
your cooperation!
pour votre collaboration !
D
Niemals den laufenden Propeller berühren!
GB
Never touch rotating
FR
Ne jamais toucher les hélices pendant le
Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren,
propellers! Do not fly the toy
fonctionnement ! Ne pas faire voler l' a ppareil à proximité
Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die
above anyone's head! Adult
de personnes, d' a nimaux, de l' e au ou de lignes
Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
supervision is required!
électriques – la surveillance d'un adulte est indispensable.
D
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich
GB
Revell GmbH hereby declares that
FR
Revell GmbH déclare par la
dieses Produkt in Überein stimmung mit den
this product conforms with the basic
présente que ce produit est conforme
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
requirements and the additional appli-
aux exigences et autres dispositions de
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
cable provisions of Directive 1999/5/EC.
la directive 1999/5/CE. La déclaration
1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung
The Declaration of Conformity can be
de conformité est consultable sur le
ist unter www.revell-control.de zu finden.
found at www.revell-control.de.
site www.revell-control.de.
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Multi-Terrain Plane
FR
Fireshot
• Avion 2 canaux avec
télécommande GHz
• Fuselage en EPO rigide
• Décollage du sol
et amerrissage
• Prêt à voler sans montage
Electrical and electronic waste
GB
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Never touch rotating
GB
propellers! Do not fly the toy
above anyone's head! Adult
supervision is required!
Revell GmbH hereby declares that
GB
this product conforms with the basic
requirements and the additional appli-
cable provisions of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
2.4 gHz
Radio ContRol
Akkuanfor-
D
Batterie-/Akku an -
derung für das
for derung für die
Fern steuerung:
Stromversorgung:
=== DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V „AA"
(nicht mitgeliefert)
Battery requirements
Flugzeug:
for the remote control
unit:
Power supply:
=== DC 6 V
Batteries: 4 x 1.5 V „AA"
(not included)
Informations sur les
accumulateurs/piles
de la télécommande :
Stromversorgung: ===
Alimentation :
=== DC 6 V
Piles : 4 piles AA de
1,5 V (non fournies)
Nennleistung:
DC 3,7 V, 0,89 Wh
Batterien:
1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Kapazität: 240 mAh
GB
Battery require-
ments for the
aircraft:
Power supply: ===
Rated output:
DC 3.7 V, 0,89 Wh
Batteries:
1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (integrated)
Capacity: 240 mAh
Exigence relative
FR
à l'accu de l'avion :
Alimentation : ===
Puissance nominale :
DC 3,7 V, 0,89 Wh
Piles :
1 batterie LiPo
rechargeable de 3,7 V
(fournie)
Capacité : 240 mAh
Réglementation sur les déchets
FR
d' é quipement électrique et électronique : À la
fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et
les éliminer séparément. Remettre les vieux
appareils électriques aux centres de collecte
des déchets d' é quipement électrique et
électronique de votre commune. Le reste peut
être jeté dans les ordures ménagères. Merci
pour votre collaboration !
Ne jamais toucher les hélices pendant le
FR
fonctionnement ! Ne pas faire voler l' a ppareil à proximité
de personnes, d' a nimaux, de l' e au ou de lignes
électriques – la surveillance d'un adulte est indispensable.
Revell GmbH déclare par la
FR
présente que ce produit est conforme
aux exigences et autres dispositions de
la directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Batterie-/Akku an -
for derung für die
Fern steuerung:
Stromversorgung:
=== DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V „AA"
(nicht mitgeliefert)
Battery requirements
for the remote control
unit:
Power supply:
=== DC 6 V
Batteries: 4 x 1.5 V „AA"
(not included)
Informations sur les
accumulateurs/piles
de la télécommande :
Alimentation :
=== DC 6 V
Piles :
4 piles AA
de1,5 V
(non fournies)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fire Shot and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for REVELL Fire Shot

  • Page 1 électriques – la surveillance d’un adulte est indispensable. DC 3,7 V, 0,89 Wh Batterien: 4 x 1,5 V „AA“ Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich Revell GmbH hereby declares that Revell GmbH déclare par la dieses Produkt in Überein stimmung mit den this product conforms with the basic présente que ce produit est conforme...
  • Page 2 • Tenir à l’écart les mains, le visage, ne percute et ne blesse le pilote, • Ne pas mélanger des piles de type fin du chargement. Sicherheitshinweise / Safety guidelines / Consignes de sécurité les cheveux et les vêtements d‘autres personnes ou des différent ou des piles neuves et •...
  • Page 3 1 Einsetzen der Batterien / 1 Insert batteries / 1 Mise en place des piles Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes Attention : avant le chargement et après chaque utilisation, laisser before charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. refroidir la batterie et les moteurs pendant 15 à...
  • Page 4 4 Start des Flugzeugs / 4 Starting the aircraft / 4 Décollage de l’avion 5 Steuerung / 5 Control / 5 Commande Gestartet wird immer gegen den Wind. Handstart: Nehmen Sie das Flugzeug am Bodenstart: Setzen Sie das Flugzeug auf eine Nehmen Sie ein paar Grashalme oder Blätter, Startgriff (am Boden des Rumpfes).
  • Page 5 Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf insurance. (www.dmfv.aero), comprenant l’assurance. Informationen zu allen Model- Revell Control models. tions utiles concernant tous les www.dmfv.aero eine kostenlose Probemit- len von Revell Control. modèles de Revell Control. www.revell-control.de gliedschaft inklusive Versicherung an.
  • Page 6 Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig. Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Überein stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet.
  • Page 7 • Questo aereo è adatto a partire • Tenere il velivolo sempre in vista • Le batterie ricaricabili devono • Per l’operazione di caricamento as- Veiligheidsaanwijzingen / Instrucciones de seguridad / Istruzioni di sicurezza dai 14 anni. Durante il volo è in modo che non possa scontrarsi essere estratte dal radiocomando sicurarsi di avere sempre una base...
  • Page 8 1 Batterijen plaatsen / 1 Colocar las pilas / 1 Inserire le batterie Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare necesario que la batería y los motores se enfríen durante 15-30 la batteria e i motori per ca.
  • Page 9 4 Het vliegtuig laten opstijgen / 4 Despegue del avión / 4 Partenza dell’aeromobile 5 Sturen / 5 Control / 5 Comando Laat het vliegtuig steeds tegen de wind Handstart: Houd het vliegtuig in de start- Starten vanaf de grond: Zet het vliegtuig op in opstijgen.
  • Page 10 Revell Control. útiles sobre todos los modelos della Revell Control. inclusief verzekering aan. de forma gratuita durante un periodo de de Revell Control.