Download Print this page

Lindhaus LindWash 30 Class A Owners Manual And Parts Manual

Scrubber drier
Hide thumbs Also See for LindWash 30 Class A:

Advertisement

Quick Links

LindWash 30 Class A
LindWash 30 Class A
Scrubber Drier
Lavasciuga pavimenti
Schrubbautomat
Autolaveuse
Домашний моющий пылесос
Models:
LindWash 30 (12")
OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO
BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE
MODE D'EMPLOI ET PIÈCES DE RECHANGE
ИНСТРУКЦИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
15 12 01  06
V.230 - 240/50
15 12 07
V.120/60
15 12 24
V.100/55
07/12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LindWash 30 Class A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lindhaus LindWash 30 Class A

  • Page 1 LindWash 30 Class A Scrubber Drier Lavasciuga pavimenti Schrubbautomat Autolaveuse Домашний моющий пылесос Models: 15 12 01  06 V.230 - 240/50 LindWash 30 (12") 15 12 07 V.120/60 15 12 24 V.100/55 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D’EMPLOI ET PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 2 The machine is distributed by: CONGRATULATIONS: We wish to congratulate you on having purchased Lindhaus LW serie, certainly one of the best and technologically advanced dual motor scrubber drier. We thank you for your choice and enjoy your new Lindwash 30! COSTRUTTORE CONGRATULAZIONI: Ci complimentiamo con voi per aver scelto Lindhaus LW, sicuramente una delle migliori e tecnologicamente più...
  • Page 3 дистрибьютору на техническое 12.Do not suck matches, ash or cigarettes 14. Keine Bleichlauge verwenden oder 12. Ne pas aspirer d’allumettes, de cendre et обслуживание. autorizzato Lindhaus per le riparazioni del that are still burning caso. aufsaugen und auch keine de mégots allumés.
  • Page 4 KNOW YOUR MACHINE CONOSCI LA TUA LERNEN SIE IHRE MASCHINE POUR CONNAITRE VOTRE ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С MACCHINA KENNEN MACHINE ВАШЕЙ МАШИНОЙ Handle grip Impugnatura Handgriff Poignée Ручка Water pump / electrovalve Interruttore pompa dosatrice / Wasserpumpenschalter / Interrupteur pompe doseuse / Выключатель...
  • Page 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER LA MESSA IN MONTAGE MONTAGE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ FUNZIONE Insert the femal connector located Inserire il connettore femmina, posto Den weiblichen Verbinder, der sich Introduire le connecteur femelle Подсоедините штекер, inside the handle/electric panel, on all’interno dell’impugnatura / innerhalb des Handgriffs/elektrische placé...
  • Page 6 Insert the aesthetic rubber cups on Montare gli appositi cappucci estetici Die ästhetischen Kappen auf den 4 Monter les bouchons esthétiques sur Закройте 4 болта резиновыми top of the 4 screws. sopra le 4 viti. Schrauben montieren. les 4 vis. заглушками.
  • Page 7 моющим средством Lindhaus, the Lindhaus detergent suitable to prodotto Lindhaus adatto al pavimento dem geeigneten Lindhaus Waschmittel produit Lindhaus indiqué pour le sol à подходящим для типа the floor to be washed. Pour the da lavare. Versare il contenuto del auffüllen.
  • Page 8 SURCHARGE ЩЕТКИ Your Lindhaus scrubber has La vs. lava-asciuga pavimenti Ihr Lindhaus Boden Schrubbautomat Votre autolaveuse pour sols Lindhaus В вашем моющем пылесосе Lindhaus various safety devices to protect Lindhaus ha diversi dispositivi di hat verschiedene LW possède plusieurs dispositifs de есть...
  • Page 9 Lindhaus specifico per für Textilien beizugeben. добавить 1% моющего средства tessuti. Lindhaus для тканей в резервуар с водой. Once the upholstery washing is Finito il lavaggio tappezzerie, Nach Beendigung dieses Vorgangs, Terminé le lavage des tapisseries,...
  • Page 10 CAUTION ! ATTENZIONE! ACHTUNG! ATTENTION! ВНИМАНИЕ ВСЕГДА ВЫКЛЮЧАЙТЕ ALWAYS DISCONNECT STACCARE SEMPRE LA DAS NETZKABEL IMMER DEBRANCHER TOUJOURS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШНУР THE POWER CORD SPINA DALLA PRESA DI AUS DER STECKDOSE LE CABLE ПЕРЕД ЛЮБЫМИ BEFORE PERFORMING CORRENTE PRIMA DI ZIEHEN, WENN DIE D’ALIMENTATION AVANT ПРОЦЕДУРАМИ...
  • Page 11 третий раз использования машины и original Lindhaus detergents, the vengono usati i detergenti originali originalen Lindhaus Waschmittel ne sont pas originaux Lindhaus, les заменять набор фильтров в случае filters may clog more often. Lindhaus i filtri possono ostruirsi più verwendet werden, können sich die filtres peuvent se boucher plus souvent.
  • Page 12 8. POMPA DOSATRICE 8. DOSIERUNGSPUMPE 8. POMPE DOSEUSE 8. НАСОС-ДОЗАТОР Your Lindhaus scrubber drier is La Vs. lavasciuga Lindhaus è dotata Ihr Lindhaus Schrubb-Automat ist mit Votre autolaveuse Lindhaus possède Ваш моющий пылесос Lindhaus equipped with a dosing pump. In di una pompa dosatrice.
  • Page 13 9. REPLACEMENT OF THE 9. SOSTITUZIONE DEL RULLO AUSWECHSLUNG DER 9. REMPLACEMENT DU 9. ЗАМЕНА ВАЛА ЩЕТКИ BRUSH ROLLER BÜRSTENROLLE ROULEAU УБЕРИТЕ РЕЗЕРВУАР С REMOVE THE TANK TOGLIERE IL SERBATOIO DEN TANK ABNEHMEN ENLEVER LE RESERVOIR ВОДОЙ Put the machine on the left side. Stendere l’apparecchio sul lato Die Maschine auf die linke Seite Poser l’appareil sur le coté...
  • Page 15 LindWash 30 SPARE PARTS LIST - LISTA PARTI DI RICAMBIO - LISTE DER ERSATZTEILE LISTE PIÈCES DE RECHANGE - СПИСОК ДЕТАЛЕЙ White SOFT brush roller (standard) Part. DESCRIPTION Part. DESCRIPTION Part. DESCRIPTION Rullo bianco MORBIDO (standard) Weisse WEICHE Rolle (standard) LW 1 Base housing 30 LW 45...
  • Page 16 SPECIFICATIONS DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES СПЕЦИФИКАЦИЯ Suction body Corpo aspirante Sauggerät Corps aspirant Пылесос -Voltage (see data place on the machine) -Tensione di alimentazione (vedi targhetta - Versorgungsspannung (siehe Typenschild auf - Tension d’alimentation (voir plaquettes - Напряжение (смотрите данные на - By-Pass Vacuum motor caratteristica sulla macchina) der Maschine)
  • Page 17 The eventual substitution of the motors under warranty will therefore be affected only in case of production defect (this has to be verified by the authorized Lindhaus service centers). If, after inspection of the returned machine or any part or parts, Lindhaus determines that the defect is not covered by the warranty, all expenses incurred by Lindhaus in connection with the replacement or repair if the machine or any parts thereof shall be at the buyer’s responsibility.
  • Page 18 Handlungen jeglicher Art, die auf Nachlässigkeit oder bestimmte Verantwortung beruhen. Die originalen Lindhaus di pezzi ritornati, la Lindhaus stabilisce che il difetto non è coperto da garanzia, tutte le spese che la Lindhaus Ersatzteile müssen nach der Installation für einen Zeitraum von 90 Tage frei von Materialfehlern sein und unterliegen incontrerà...
  • Page 19 обычного износа». La Lindhaus ne garantit pas que ses produits puissent être en vente ou que ses appareils puissent être utilisés en tout Последующая замена мотора по гарантии может быть произведена только в случае производственного autre but. En outre la Lindhaus ne fournit aucune autre garantie que cette garantie limitée. Aucune autre représentation дефекта...
  • Page 20 □ □ □ □ □ Lindhaus product for: Light weight Low sound level High quality Warranty Styling Price Ha deciso di acquistare un prodotto Lindhaus per: □ □ □ □ □ □ Leggerezza Bassa rumorosità Alta qualità Garanzia Stile Prezzo Sie haben sich für ein Lindhaus-Produkt entschieden wegen:...