Indesit IWC 6105 Instructions For Use Manual

Indesit IWC 6105 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWC 6105:
Table of Contents
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavadora y Comienzo de un Programa

      • Panel de Control
      • Pilotos
      • Poner en Marcha un Programa
    • Programas

      • Tabla de Programas
    • Personalizaciones

      • Seleccionar la Temperatura
      • Seleccionar el Centrifugado
      • Funciones
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Ciclo de Blanqueo
      • Preparar la Ropa
      • Prendas Especiales
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Polski

    • PL Rozpakowanie I Wypoziomowanie

    • Instalacja

      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Dane Techniczne
    • Opis Pralki I Uruchamianie Programu

      • Panel Sterowania
      • Kontrolki
      • Uruchamianie Programu
    • Programy

      • Tabela Programów
    • Personalizacja

      • Ustawianie Temperatury
      • Ustawianie Wirowania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Cykl Wybielania
      • Przygotowanie Bielizny
      • Tkaniny Wymagające Szczególnego Traktowania
      • System Równoważenia Ładunku
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Primeiro Ciclo de Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Descrição da Máquina de Lavar Roupa E como Iniciar um Programa

      • Painel de Comandos
      • Indicadores Luminosos
      • Iniciar um Programa
    • Programas

      • Tabela Dos Programas
    • Personalizações

      • Seleccione a Temperatura
      • Seleccione a Centrifugação
      • Funções
    • Detergentes E Roupa

      • Gaveta Dos Detergentes
      • Ciclo para Branquear
      • Preparar a Roupa
      • Peças Especiais
      • Sistema de Balanceamento da Carga
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Eliminação
    • Manutenção E Cuidados

      • Limpar a Máquina de Lavar Roupa
      • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
      • Cuidados Com a Porta de Vidro E O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare un Programma

      • Pannello DI Controllo
    • Programmi

      • Tabella Dei Programmi
    • Personalizzazioni

      • Impostare la Temperatura
      • Impostare la Centrifuga
      • Opzioni
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Ciclo Candeggio
      • Preparare la Biancheria
      • Capi Particolari
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IWC 6105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Sonia Velasco alonso
April 13, 2025

Hola pongo un programa corto para lavar y me sale en el monitor 9 h

User image 67fbb7c514d08
1 comments:
Mr. Anderson
April 13, 2025

The Indesit IWC 6105 may display an estimated time like 9 hours due to factors such as water temperature, water pressure, ambient temperature, load type and size, detergent amount, and selected options. The displayed time is a calculated estimate and can vary based on these conditions.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit IWC 6105

  • Page 1: Table Of Contents

    Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed IWC 6105 Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    150 cm Technical data in length. Model IWC 6105 Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
  • Page 5: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Max. load Cycle Detergents (kg) duration Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Fabric (°C) (rpm) Prewa- Wash Ble- Nor- Nor- softe- Time Time Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent will not necessa- - the type of fabric/the symbol on the label rily result in a more efficient wash, and may in fact cause - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. unscrew the lid by rota- supplies ting it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly • Turn off the water tap after every wash cycle. This will normal;...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Manual De Instrucciones

    Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 18 Tabla de programas Personalizaciones, 19 Seleccionar la temperatura IWC 6105 Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 20 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales...
  • Page 14: Instalación

    Instalación Conexiones hidráulicas y eléctricas Es importante conservar este manual para poder consul- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- Conexión del tubo de alimentación de agua dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona- 1.
  • Page 15: Primer Ciclo De Lavado

    150 cm. Datos técnicos Conexión eléctrica Modelo IWC 6105 Antes de enchufar el aparato, verifique que: ancho 59,5 cm. Dimensiones altura 85 cm. • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha profundidad 53,5 cm.
  • Page 16: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con piloto Botón de PUESTA EN Botones con pilotos ENCENDIDO/ FUNCIÓN MARCHA/ APAGADO PAUSA Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS...
  • Page 17: Pilotos

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Page 18: Programas

    Programas Tabla de programas Carga máx. Duración Detergentes Temp. Velocidad (Kg.) del ciclo Descripción del Programa max. máx. Blan- Sua- (°C) (r.p.m.) Prela- Lava- Nor- Nor- quea- vado Time Time zante Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
  • Page 19: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Page 20: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la cor- • Subdivida la ropa según: recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Page 21: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con el vendedor para informarse en relación a la correc- con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- ta eleminación de su electrodoméstico viejo. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 22: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica 2. desenrosque la tapa girándola en sentido an- tihorario (ver la figura): es • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este normal que se vuelque un modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de poco de agua;...
  • Page 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Page 24: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 25 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy, 30 Tabela programów Personalizacja, 31 Ustawianie temperatury Ustawianie wirowania IWC 6105 Funkcje Środki piorące i bielizna, 32 Szufladka na środki piorące Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagające szczególnego traktowania System równoważenia ładunku Zalecenia i środki ostrożności, 33 Ogólne zasady bezpieczeństwa...
  • Page 26: Pl Rozpakowanie I Wypoziomowanie

    Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dywa- odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nie lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Odradza się stosowanie przewodów przedłużających; Dane techniczne jeśli to konieczne, przewód przedłużający powinien mieć taką samą średnicę jak oryginalny, a jego długość nie Model IWC 6105 może przekraczać 150 cm. szerokość cm 59,5 Podłączenie elektryczne Wymiary wysokość cm 85 głêbokość...
  • Page 28: Opis Pralki I Uruchamianie Programu

    Opis pralki i uruchamianie programu Panel sterowania Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU/TIMER OPÓŹNIENIA Przyciski z Przycisk Przycisk z kontrolkami WŁĄCZANIA/ kontrolką FUNKCJI WYŁĄCZANIA START/PAUZA Pokrętło Kontrolka TEMPERATURY BLOKADY OKRĄGŁYCH Szufladka na środki piorące DRZWICZEK Pokrętło Pokrętło PROGRAMÓW WIROWANIA Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką...
  • Page 29: Kontrolki

    Kontrolki Kontrolki bieżącej fazy prania: Po wybraniu i uruchomieniu żądanego cyklu prania kon- trolki będą się kolejno zapalać, wskazując stan zaawan- Kontrolki dostarczają ważnych informacji. sowania programu: Oto co sygnalizują: Pranie Timer opóźnienia Jeśli została włączona funkcja „Timer opóźnienia” (patrz Płukanie „Personalizacja”), po uruchomieniu programu zacznie pulsować...
  • Page 30: Programy

    Programy Tabela programów Pręd- Ładunek Czas trwa- Œrodki piorące kosc max (kg) nia cyklu Temp. Opis programu Pranie (obro- Œrodek (°C) Pra- Wybie- Nor- Nor- Wstęp- zmięk- tów na lacz malny Time malny Time minutę) czający Programy codzienne (Daily) 1 BAWEŁNA Z PRANIEM WSTĘPNYM: bielizna biała silnie zabrudzona. 90° 1000 ...
  • Page 31: Personalizacja

    Personalizacja Ustawianie temperatury Obracając pokrętłem TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów). Temperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane- go programu. Ustawianie wirowania Obracając pokrętłem WIROWANIE ustawia się prędkość wirowania dla wybranego programu. Maksymalne prędkości przewidziane dla poszczególnych programów są...
  • Page 32: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Użycie pojemniczka dodatkowego 4 wyklucza pranie wstępne. Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej Przygotowanie bielizny ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia • Podzielić bieliznę do prania według: się...
  • Page 33: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Konsumenci powinni kontaktować się z władzami Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone dotyczących postępowania z ich zużytymi urządzeniami ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie gospodarstwa domowego.
  • Page 34: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego 2. odkręcić pokrywę, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W wskazówek zegara (patrz ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicz- rysunek): wypłynięcie nej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wy- niewielkiej ilości wody jest cieków.
  • Page 35: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 36: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
  • Page 37 40-41 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa Programas, 42 Tabela dos programas Personalizações, 43 Seleccione a temperatura IWC 6105 Seleccione a centrifugação Funções Detergentes e roupa, 44 Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear Preparar a roupa Peças especiais Sistema de balanceamento da carga Precauções e conselhos, 45...
  • Page 38: Instalação

    Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e É importante guardar este manual para poder consultá-lo evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcio- a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou namento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em transferida, certifique-se que este manual permaneça com modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Page 39: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Dados técnicos do tubo original e não medir mais de 150 cm de compri- mento. Modelo IWC 6105 Ligação eléctrica largura 59,5 cm. Medidas altura 85 cm. Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se profundidade 53,5 cm.
  • Page 40: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa E Como Iniciar Um Programa

    Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Tecla com Teclas com indicadores LIGA/ indicador luminoso Tecla de luminosos de INÍCIO/PAUSA DESLIGA FUNÇÕES Selector da Indicador luminoso TEMPERATURA PORTA Gaveta dos detergentes...
  • Page 41: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes. Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Enxaguamento...
  • Page 42: Programas

    Programas Tabela dos programas Carga max. Duração Detergentes Velocità (Kg) ciclo Temp. max. Descrição do Programa max. Pré- Ama- (rotações (°C) Lava- Normal Eco Nor- lava- cia- por minuto) xívia Time Time Quotidiano 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extrema- 90°...
  • Page 43: Personalizações

    Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Page 44: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Preparar a roupa O bom resultado da lavagem depende também do em- • Divida a roupa em função: prego da dose certa de detergente: com excessos não se - do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta. lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar - das cores: separe as peças coloridas das brancas.
  • Page 45: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos em conformidade com os regulamentos internacionais de por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha sepa- segurança.
  • Page 46: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e 2. desenrosque a tam- de corrente eléctrica pa girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). é normal que perca um • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De- pouco de água;...
  • Page 47: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 48: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Page 49 52-53 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 54 Tabella dei programmi Personalizzazioni, 55 Impostare la temperatura IWC 6105 Impostare la centrifuga Opzioni Detersivi e biancheria, 56 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la biancheria Capi particolari...
  • Page 50: Installazione

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo con- evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Page 51: Primo Ciclo Di Lavaggio

    È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, Dati tecnici la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi- nale e non superare i 150 cm. Modello IWC 6105 Collegamento elettrico larghezza cm 59,5 Dimensioni altezza cm 85 profondità cm 53,5...
  • Page 52: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Tasto e spia ON/OFF Tasti e spie Tasto AVVIO/ OPZIONE PAUSA Spia Manopola Cassetto dei detersivi OBLÒ TEMPERATURA BLOCCATO Manopola Manopola PROGRAMMI CENTRIFUGA Tasto e spia AVVIO/PAUSA: per avviare i programmi o Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi (vedi interromperli momentaneamente.
  • Page 53 Spie Spie fase in corso Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desi- derato, le spie si accenderanno progressivamente per Le spie forniscono informazioni importanti. indicarne lo stato di avanzamento: Ecco che cosa dicono: Lavaggio Partenza ritardata Se è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi “Per- Risciacquo sonalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, inizierà...
  • Page 54: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Carico Durata Detersivi Velocità max. (Kg) ciclo Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al Prela- Can- Nor- Nor- (°C) morbi- minuto) vaggio vaggio deggina male Time male Time dente Giornalieri 1 Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90°...
  • Page 55: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni pro- gramma.
  • Page 56: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto • Suddividere la biancheria secondo: dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
  • Page 57: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti La lavabiancheria è stata progettata e costruita in separatamente per ottimizzare il tasso di recupero conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste e riciclaggio dei materiali che li compongono ed avvertenze sono fornite per ragioni di impedire potenziali danni per la salute e l’ambien- sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 58: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica 2. svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario (vedi figura): è • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni normale che fuoriesca un lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto po’ d’acqua; idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 59: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 60: Assistenza

    Assistenza 195073446.05 12/2010 - Xerox Fabriano Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Table of Contents

Save PDF