Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL This unit is for indoor use only. Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL CONNECTIONS 1. DJ MIC INPUT JACK: Accepts an unbalanced microphone with 1/4” mono jack. This input is mainly used as DJ-microphone. Except for microphone and headphone outputs, all connections are cinch. Use good quality cinch-cinch 2.
ENGLISH OPERATION MANUAL FRANCAIS MODE D’EMPLOI your computer and mix this music with other sources like CD, phono, etc. At the same time you can record your mix on your computer with the same USB connection! 21. INPUT CHANNEL 1 & 3: used to connect a turntable and/or a line level audio signal. You can also connect a PC via the USB connectors (see 20).
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur immédiatement. ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. CAUTION n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONTROLES ET FONCTIONS 14. CUE LEVEL: est utilisé pour régler le niveau de la sortie casque. (FACE AVANT) 15. HEADPHONE jack: Vous pouvez pré écouter toutes les entrées/sorties en connectant n’importe quel casque stéréo moderne à ce jack de 6.3mm. 16.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: AC 9V / 1A ~Utilisez l’adaptateur spécial ! Réponse de fréquence: 20-20.000Hz (+/-2dB) ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle DHT + bruit: <0.02% @ 1kHz, 0dB, charge = 100kΩ...
Page 9
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan. Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie. Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden. WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel CAUTION mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen.
Page 10
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENINGEN EN FUNCTIES ( Zet de regelknop in om het even welke andere positie om een mix van beide signalen voor te VOORZIJDE) beluisteren. Deze optie laat u toe uw mix te controleren alvorens u hem door de master uitgang stuurt. 14.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SPECIFICATIONS Voeding: AC 9V / 1A ~ Gebruik de speciale AC adapter! Frequentie bereik: 20-20.000Hz (+/-2dB) ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie Vervorming + ruis: <0.02% @ 1kHz, 0dB, belasting= 100kΩ...
Page 12
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ANSCHLÜSSE Dieses Symbol bedeutet: Klasse II Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Klassifizierung Bedienungsanleitunglesen! Außer für Mikrofon und Kopfhörer Ausgängen sind alle Anschlüsse in Chinch ausgelegt. Verwenden Sie Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. hochwertige Chinch –...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 1. DJ MIKROFON EINGANG: zum Anschluss des DJ-Mikrofon. 17. NETZKABEL: Verbindet den mitgelieferten AC Adapter mit diesem Gerät Sollte das Kabel beschädigt 2. ZWEIFACH KLANGREGELUNG: Der Klang des Mikrofons kann über die 2 separaten Frequenzregler sein dürfen sie auf keinen fall das Gerät benutzen! Wenden Sie sich bitte an einen Fachmann oder den im Bereich von +/-12 dB angepasst werden.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONEXIONES 1. JACK DE ENTRADA DE MIC DE DJ: Acepta un micrófono desbalanceado con un mono jack de 1/4”. Esta entrada es utilizada principalmente como micrófono de DJ. Excepto para los micrófonos y los auriculares, todas las conexiones son cinch. Utilice cables cinch-cinch de 2.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 19. SALIDA DE GRABACIÓN: Tiene la misma señal de salida como la que tienen las salidas maestras pero no es influenciada por el nivel maestro. Se utiliza para conectar equipos de grabación analógicos. También puede conectar un ordenador para la grabación digital directa, vea las conexiones USB (20).
Page 17
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade. LIGAÇÕES De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente À...
Page 18
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 1. ENTRADA MICROFONE DJ (JACK): Aceita microfones com conector jack ¼”. Esta entrada é 19. SAÍDA PARA GRAVAÇÃO (REC): Esta saída transporta o mesmo sinal que as saídas master mas não geralmente utilizada para microfone DJ. é...
Need help?
Do you have a question about the USB MX 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers