Page 2
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Arbetsplats • Håll din arbetsplats ren och väl upplyst. Röriga arbetsplatser inbjuder till olyckor. • Använd inte elektriska maskiner i explosiva miljöer, t.ex. vid närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Maskinen kan generera antändande gnistor. •...
SVENSKA • Förvara maskinen utom räckhåll för barn och andra obehöriga. Elektriska maskiner är farliga om man inte vet hur de ska användas. • Underhåll maskinen enligt bruksanvisningen. Håll skärande egg skärpta och rena. Korrekt underhållna maskiner med vassa, skärande egg har mindre benägenhet att kärva och är lättare att kontrollera.
För att avlägsna hylsan från drivtappen, dra den rakt ut med en bestämd rörelse. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Page 5
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Arbeidsplass • Sørg for at arbeidsplassen alltid er ren og godt belyst. Rotete arbeidsplasser innebærer økt fare for ulykker. • Bruk ikke elektriske maskiner i eksplosjonsfarlige miljøer, f.eks. i nærheten av brannfarlige væsker, gasser eller støv.
NORSK • Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn og andre uvedkommende. Elektriske maskiner er farlige hvis man ikke vet hvordan de skal brukes. • Vedlikehold maskinen som beskrevet i bruksanvisningen. Hold skjæreegger skarpe og rene. Riktig vedlikeholdte maskiner med kvasse skjæreegger henger seg ikke så lett opp og er enklere å kontrollere.
Du fjerner pipen fra drivtappen ved å trekke den rett ut med en bestemt bevegelse. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Miejsce pracy • Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek w miejscu pracy zwiększa ryzyko wypadków. • Nie używaj urządzeń elektrycznych w środowisku zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.
POLSKI • Używaj odpowiedniego narzędzia do odpowiedniej pracy. Urządzenie pracuje wydajniej i bezpieczniej przy zalecanych obrotach i obciążeniach. • Nie używaj urządzenia, jeśli przełącznik nie funkcjonuje prawidłowo. Napraw urządzenie przed ponownym użyciem. • Odłącz urządzenie z gniazdka sieciowego przed dokonywaniem wszelkich ustawień, wymianą dodatków lub przed jego odłożeniem.
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Poland www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Workplace • Keep the work area clean and well lit. Untidy work areas increase the risk of accidents and injuries. • Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or dust.
ENGLISH • Maintain the tool according to the Operating Instructions. Keep cutting edges sharp and clean. Properly maintained machines with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • Before starting, inspect for misaligned or binding moving parts, defective components or other factors that could affect the operation of the tool.
To remove the socket from the anvil, pull it straight off with a firm action. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. Jula Postorder AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 009-005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers