Table of Contents
  • English

    • Table of Contents
    • Der Umwelt Zuliebe Bitte Beachten
    • Sicherheitshinweise
    • Vorteile des Staubsaugers
    • Bedienung
    • Filterwechsel
    • Stair Lock System
    • Reinigung und Pflege
    • Technische Angaben
    • Garantie
  • French

    • Instructions Relatives À la Sécurité
    • Avantages de L'aspirateur
    • Utilisation
    • Changement du Filtre
    • Système de Blocage Escaliers
    • Système de Protection
    • Nettoyage Et Entretien
    • Informations Techniques
    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Vantaggi Dell'aspirapolvere
    • Uso
    • Sostituzione Filtri
    • Sistema Stair Lock
    • Sistema DI Protezione
    • Pulizia E Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

D
Bedienungsanleitung Staubsauger
GB
Vacuum Cleaner Operating Instructions
F
Manuel d'utilisation
pour aspirateur
I
Manuale d'uso aspirapolvere
CZ
Návod k použití –
podlahový vysavač
BHG 2000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BHG 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BIELMEIER BHG 2000

  • Page 1 Bedienungsanleitung Staubsauger Vacuum Cleaner Operating Instructions Manuel d‘utilisation pour aspirateur Manuale d‘uso aspirapolvere Návod k použití – podlahový vysavač BHG 2000...
  • Page 2 BHG 2000 BHG 2000 Vorderseite 1 Zubehör-Aufbewahrungsfach 1 Built-in accessory compartment 2 Staubbeutelwechsel-Anzeige 2 Dust level indicator Front 3 Staubraumdeckel 3 Dust compartment Avant 4 Entriegelungstaste für den 4 Release button for dust compartment Staubraumdeckel 5 Ergonomic handle Vista frontale...
  • Page 3: Table Of Contents

    Changing Filters ......Zur Inanspruchnahme von Garantielei- dealer or the BIELMEIER customer service Stair Lock System ......
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Ihres neuen BIELMEIER Bodenstaubsaugers  thermoanzeige auf, und der Staubsauger Bei Beschädigung der Anschlussleitung BHG 2000. Lesen Sie die Hinweise sorgfältig muss diese komplett mit Kabeltrommel vom schaltet sich selbständig ab. durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Ein Kundendienst ausgetauscht werden.
  • Page 5: Filterwechsel

    Das Zubehör kann auf das Rohr oder auf das Griff- aCHtUNG! Die Filtersperre verhindert, stück aufgesteckt werden (abb. 6). dass der Staubraumdeckel ohne Papierfilter  Polsterdüse (Nr. 1): für Sofas/Sessel geschlossen werden kann.  Fugendüse (Nr. 2): für kleine Zwischenräume Staubtüten sind einwegartikel.
  • Page 6: Stair Lock System

    Für dieses Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Material- MODell: BHG 2000 fehler zurückzuführen sind. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Übergabe und wird nur Wechselstrom Stromquelle: bei Vorlage der Garantiekarte und der Verkaufsrechnung gewährt. Weitergehende Ansprüche (abb.
  • Page 7  The suction force can also be controlled on the If the power cord is damaged, the entire cord IMPOrtaNt! OPeratION handle (fig. 4). and reel must be exchanged by a qualified customer service agent.  Closed – high suction force This vacuum cleaner meets all applicable safety 1.
  • Page 8: Changing Filters

    6. StOraGe aND traNSPOrt lever and dispose of the paper filter by pulling  Lift the floor nozzle a little off the floor. If on the cardboard disk to remove the filter bag the dust bag exchange indicator now shows a) Store your vacuum cleaner in an upright (fig.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    This unique mechanism fixes your vacuum value will be reimbursed, or the device will cleaner securely in place by locking the rear MODell: BHG 2000 be taken back with a refund of the original  in the case of any servicing or repairing of the...
  • Page 10: Instructions Relatives À La Sécurité

     Réglage au maximum de la régulation de rant alternatif de 230 volts. Protégez la prise nique, l’aspirateur pour sols BIELMEIER BHG la puissance pour le bois, la pierre, et les de courant par un fusible de 16 ampères. Lors 2000 est adapté...
  • Page 11: Changement Du Filtre

    Les accessoires peuvent être emboîtées sur le les sacs à poussières sont des articles à jeter tube ou sur la poignée (Fig. 6). après usage. Ils ne doivent pas être utili- sés plusieurs fois, car des pores obstrués  Petit suceur (1): pour canapés/fauteuils réduisent la puissance d'aspiration.
  • Page 12: Système De Blocage Escaliers

    Une garantie de 2 ans s'applique à cet appareil pour les défauts dus à une erreur de fabrication MODÈle: BHG 2000 ou de matériel. La garantie prend effet le jour de la remise et n'est applicable que sur remise du...
  • Page 13: Avvertenze Per La Sicurezza

    Il produttore non è responsabile per eventuali  Grazie all’ impostazione di potenza elett- delicati danni causati da uso improprio o scorretto. ronica l’aspirapolvere BIELMEIER BHG 2000 è  Selezionare potenza media (economice) per adatto a vari usi – dalle tende più delicate ai ...
  • Page 14: Sostituzione Filtri

    Gli accessori possono essere applicati sul tubo o a) Premere il pulsante di sblocco ed aprire il e) Chiudere il coperchio del vano polvere. sull'impugnatura (Fig. 6). coperchio fino allo scatto (Fig. 11). atteNZIONe! Esiste un meccanismo (a  Bocchetta imbottiti (1): per divani/poltrone seconda del modello) che impedisce la chiusura del coperchio in assenza del filtro di carta.
  • Page 15: Sistema Stair Lock

    DatI teCNICI prezzo d’acquisto, tuttavia non del prezzo  se le riparazioni e le modifiche sono eseguite corrente sul mercato. da personale non autorizzato dalla nostra MODellO: BHG 2000 azienda. Connessione Tensione/Frequenza elettrica: 230 – 240 V / 50 Hz...
  • Page 16 1. ZaPNUtÍ PŘÍStrOJe  Nelze vysávat žhavý popel, větší skleněné střepy informace o použití a údržbě vašeho nového podlahového vysavače BIELMEIER BHG 2000. a tekutiny. Koleno hadice zacvakněte do sacího otvoru, Před prvním použitím si pečlivě přečtěte připojte potřebné hubice (obr. 1). Mohou se ...
  • Page 17 Veškeré příslušenství může být připojeno na POZOr! trubici nebo na rukojeť hadice (obr. 6). Bezpečnostní pojistka filtru zabraňuje, aby se víko  Hubice na čalounění (1): na pohovky/křesla uzavřelo bez papírového filtru.  Štěrbinová hubice (2): do malých mezer Papírové sáčky na prach jsou výrobky na jed- ...
  • Page 18 Na tento spotřebič poskytujeme 2 roky záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po MODell: BHG 2000 předložení záručního listu a dokladu o zaplacení. Jiné nároky neuznáváme. Střídavý proud Zdroj proudu: (obr.
  • Page 19 Bielmeier Hausgeräte GmbH Bielmeier Hausgeräte s.r.o. Gnaglbergstraße 6 Bořice 25 D-94267 Prackenbach CZ-34401 Domažlice tel.: +49 (0) 9942 94 88 93-0 tel.: +420 - 379 768 010 Fax: Fax: +49 (0) 9942 94 88 93-22 +420 - 379 768 020...

Table of Contents