Ihres neuen BIELMEIER Bodenstaubsaugers thermoanzeige auf, und der Staubsauger Bei Beschädigung der Anschlussleitung BHG 2000. Lesen Sie die Hinweise sorgfältig muss diese komplett mit Kabeltrommel vom schaltet sich selbständig ab. durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Ein Kundendienst ausgetauscht werden.
Das Zubehör kann auf das Rohr oder auf das Griff- aCHtUNG! Die Filtersperre verhindert, stück aufgesteckt werden (abb. 6). dass der Staubraumdeckel ohne Papierfilter Polsterdüse (Nr. 1): für Sofas/Sessel geschlossen werden kann. Fugendüse (Nr. 2): für kleine Zwischenräume Staubtüten sind einwegartikel.
Für dieses Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Material- MODell: BHG 2000 fehler zurückzuführen sind. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Übergabe und wird nur Wechselstrom Stromquelle: bei Vorlage der Garantiekarte und der Verkaufsrechnung gewährt. Weitergehende Ansprüche (abb.
Page 7
The suction force can also be controlled on the If the power cord is damaged, the entire cord IMPOrtaNt! OPeratION handle (fig. 4). and reel must be exchanged by a qualified customer service agent. Closed – high suction force This vacuum cleaner meets all applicable safety 1.
6. StOraGe aND traNSPOrt lever and dispose of the paper filter by pulling Lift the floor nozzle a little off the floor. If on the cardboard disk to remove the filter bag the dust bag exchange indicator now shows a) Store your vacuum cleaner in an upright (fig.
This unique mechanism fixes your vacuum value will be reimbursed, or the device will cleaner securely in place by locking the rear MODell: BHG 2000 be taken back with a refund of the original in the case of any servicing or repairing of the...
Réglage au maximum de la régulation de rant alternatif de 230 volts. Protégez la prise nique, l’aspirateur pour sols BIELMEIER BHG la puissance pour le bois, la pierre, et les de courant par un fusible de 16 ampères. Lors 2000 est adapté...
Les accessoires peuvent être emboîtées sur le les sacs à poussières sont des articles à jeter tube ou sur la poignée (Fig. 6). après usage. Ils ne doivent pas être utili- sés plusieurs fois, car des pores obstrués Petit suceur (1): pour canapés/fauteuils réduisent la puissance d'aspiration.
Une garantie de 2 ans s'applique à cet appareil pour les défauts dus à une erreur de fabrication MODÈle: BHG 2000 ou de matériel. La garantie prend effet le jour de la remise et n'est applicable que sur remise du...
Il produttore non è responsabile per eventuali Grazie all’ impostazione di potenza elett- delicati danni causati da uso improprio o scorretto. ronica l’aspirapolvere BIELMEIER BHG 2000 è Selezionare potenza media (economice) per adatto a vari usi – dalle tende più delicate ai ...
Gli accessori possono essere applicati sul tubo o a) Premere il pulsante di sblocco ed aprire il e) Chiudere il coperchio del vano polvere. sull'impugnatura (Fig. 6). coperchio fino allo scatto (Fig. 11). atteNZIONe! Esiste un meccanismo (a Bocchetta imbottiti (1): per divani/poltrone seconda del modello) che impedisce la chiusura del coperchio in assenza del filtro di carta.
DatI teCNICI prezzo d’acquisto, tuttavia non del prezzo se le riparazioni e le modifiche sono eseguite corrente sul mercato. da personale non autorizzato dalla nostra MODellO: BHG 2000 azienda. Connessione Tensione/Frequenza elettrica: 230 – 240 V / 50 Hz...
Page 16
1. ZaPNUtÍ PŘÍStrOJe Nelze vysávat žhavý popel, větší skleněné střepy informace o použití a údržbě vašeho nového podlahového vysavače BIELMEIER BHG 2000. a tekutiny. Koleno hadice zacvakněte do sacího otvoru, Před prvním použitím si pečlivě přečtěte připojte potřebné hubice (obr. 1). Mohou se ...
Page 17
Veškeré příslušenství může být připojeno na POZOr! trubici nebo na rukojeť hadice (obr. 6). Bezpečnostní pojistka filtru zabraňuje, aby se víko Hubice na čalounění (1): na pohovky/křesla uzavřelo bez papírového filtru. Štěrbinová hubice (2): do malých mezer Papírové sáčky na prach jsou výrobky na jed- ...
Page 18
Na tento spotřebič poskytujeme 2 roky záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po MODell: BHG 2000 předložení záručního listu a dokladu o zaplacení. Jiné nároky neuznáváme. Střídavý proud Zdroj proudu: (obr.
Need help?
Do you have a question about the BHG 2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers