Page 1
2–5 Instrukcja użytkowania KUCHENKA ELEKTRYCZNA Typ 41Z010; 41Z011 6–9 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ Typ 41Z010; 41Z011 10–13 Návod na obsluhu ELEKTRICKÁ DVOJPLATNIČKA Typ 41Z010; 41Z011 14–17 18–21 22–25 Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Инструкция по эксплуатации VILLANYREZSÓ CUPTOR ELECTRIC ПЛИТКА...
Page 2
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkowania. Szczególną uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć...
Page 3
Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. GW41-002_v01...
Page 4
Budowa urządzenia 1. Płyty grzejne 2. Pokrętła zmiany temperatury 3. Lampki sygnalizacyjne Obsługa i działanie 1. Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda sieci upewnij się czy pokrętła (2) znajdują się w pozycji 0. Przed pierwszym użyciem urządzenia ustaw pokrętła (2) na maksymalnym ustawieniu oraz pozostaw włączone urządzenie na ok.
Page 5
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: ● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/...
Page 6
Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, aby během používání nedošlo k nehodám a poškození...
Page 7
K mytí krytu nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, mléka, past – apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních a grafických symbolů, jako jsou označení, výstražné symboly apod. Přístroj připojujte vždy pouze do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavého – proudu) vybavené...
Page 8
Konstrukce 1. Varné plochy 2. Ovládací kolečka pro změnu teploty 3. Signalizační kontrolky Obsluha a provoz 1. Před připojením zástrčky napájecího kabelu do síťové zásuvky se ujistěte, zda se ovládací kolečka (2) nacházejí v poloze 0. Před prvním použitím spotřebiče nastavte ovládací kolečka (2) na maximální výkon a ponechte je zapnutá...
Page 9
Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Page 10
Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom tak, aby ste sa pri prevádzke spotrebiča vyhli úrazom a/alebo jeho poškodeniu.
Page 11
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením. – Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo – samostatného systému diaľkovej regulácie. Na umývanie telesa sa nesmú používať agresívne čistiace prostriedky ako – napr. emulzie, mliečka, pasty a pod. Tieto prostriedky môžu okrem iného zotrieť informačné...
Page 12
Konštrukcia zariadenia 1. Ohrievacie platničky 2. Otočné prepínače zmeny teploty 3. Signalizačné kontrolky Obsluha a fungovanie 1. Pred pripojením zástrčky napájacieho kábla do sieťovej zásuvky sa uistite, či otočné prepínače (2) sú v polohe 0. Pred prvým použitím zariadenia otočné prepínače (2) dajte do maximálnej polohy, zariadenie nechajte zapnuté...
Page 13
Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak, hogy a készülék használata során a baleseteket...
biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy által készülékhasználatra vonatkozóan utasítást adtak. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel. – A készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót vagy külön – távvezérlő rendszert csatlakoztatni. A külső borítás tisztításához ne használjon erős detergenseket emulzió, folyékony –...
A készülék szerkezeti felépítése 1. Főzőlapok 2. Hőfok szabályozógombjai 3. Jelzőlámpák A készülék kezelése és működése 1. A hálózati dugónak a konnektorhoz történő csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a szabályozógombok (2) a 0 pozícióban legyenek. A készülék első használata előtt állítsa a szabályozógombokat (2) a maximális pozícióba és hagyja a készüléket bekapcsolva kb.
4. A főzőlapok megfelelő kiképzésének köszönhetően azok a készülék kikapcsolása után is melegek maradnak. Ezt a tulajdonságukat fel lehet használni az ételek melegen tartására a főzésük után, vagy a hosszabb idejű főzés befejezése előtt 5–10 perccel azokat ki lehet kapcsolni. Ilyenkor akár 20%-os energiamegtakarítás is elérhető.
Page 18
Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţǎ. O deosebitǎ atenţie se cuvine sǎ...
Page 19
abilităţi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau de către persoanele care nu au experienţă sau nu ştiu să folosească aparatul, dacă nu au fost instruite în această privinţă de către persoanele răspunzătoare de siguranţa lor. Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu aparatul. –...
Page 20
Date tehnice Parametrii tehnici sunt înscrişi pe tǎbliţa cu indicaţii tehnice a produsului. Cuptorul electric este un aparat din clasa I, prevǎzut cu cablu de alimentare cu înveliş de protecţie şi contact de protecţie. Aparatul îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: Aparat electric de joasǎ...
Page 21
Poziţia 0 – cuptorul este oprit Poziţia 1 – cuptorul este pornit (temperaturǎ minimǎ) Poziţia 2, 3 – temperaturǎ medie Poziţia 4 – temperaturǎ maximǎ După rotirea potenţiometrului pentru schimbarea temperaturii în poziţia „1, 2, 3, 4”, becurile de semnalizare se aprind. După ce se încălzesc plăcile în poziţiile „2, 3, 4”...
Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности во...
опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обучены и ознакомлены с инструкцией по эксплуатации прибора. Не позволяйте детям пользоваться или играть прибором. – Устройство не предназначено для работы с использованием внешних – выключателей-таймеров или отдельной системы дистанционного управления. Не...
Прибор отвечает требованиям директив: Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – 2006/95/EC. – Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC. – Прибор маркирован знаком соответствия СЕ. Устройство электрической плитки 1. Нагревательные элементы 2. Терморегуляторы 3. Индикаторы работы Принцип действия и обслуживание 1.
При переводе регулятора температуры в положение «1, 2, 3, 4» загораются контрольные индикаторы. После нагрева плитки в положениях «2, 3, 4» и возврата терморегулятора в положение «1» индикатор может погаснуть, однако плитка продолжает работу. В этом случае будьте особенно осторожны. ВНИМАНИЕ: Для...
Page 26
Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание...
Page 27
Не позволявайте на деца да си играят с уреда. – Устройството не е предназначено за работа с употреба на външни временни – изключватели или на отделна система за дистанционна регулация. За миене на корпуса не използвайте прекалено силни миещи препарати – –...
Page 28
Устройство на уреда 1. Нагревателни котлони 2. Регулатори за промяна на температурата 3. Сигнална лампа Употреба и работа 1. Преди да включите щепсела на захранващия кабел в електрическия контакт, уверете се, че регулаторите (2) се намират на положение 0. Преди първото използване на уреда настройте регулаторите (2) на максимална...
Page 29
ВНИМАНИЕ: За да изключите печката, завъртете регулатора на положение „0”. 4. Благодарение на конструкцията на котлоните те поддържат топлина след изключване на уреда. Това може да се използва за поддържане на температурата на ястията след приготвянето им или в случай на дълго време на...
Page 30
Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Старанно прочитайте цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу зверніть...
Page 31
фізичними, чуттєвими або інтелектуальними здібностями, які не мають досвіду або знання, якщо вони не будуть під наглядом або доки вони не пройдуть навчання щодо способу користування, яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку. Не допускайте, щоб діти грали з приладом. –...
Page 32
Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку продукту. Електроплита є обладнанням класу I, оснащеним приєднувальним кабелем з захисною жилою та вилкою з захисним контактом. Обладнання виконує вимоги діючих стандартів. Прилад відповідає вимогам директив: Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC. – Електромагнітна...
Page 33
Положення 0 – електроплита виключена Положення 1 – електроплита виключена (мінімальна температура) Положення 2, 3 – посередня температура Положення 4 – максимальна температура Після повернення регулятора зміни температури у положення „1, 2, 3, 4” засвітяться сигналізаційні лампочки. Після нагріву плити у положенні „2,3,4” i повернення...
Page 34
Транспортування і зберігання Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту – відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння – виробів всередині тарнспорного засобу. Під час транспротування залізницею перевезення повинно здійснюватися –...
Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions to avoid accidents and/or damage to the appliance. Keep this User’s Guide for future reference.
to clean the housing. They may remove the graphic information symbols such as: scales, marks, warning signs etc. Plug the appliance only to a grounded AC electrical outlet with the voltage – corresponding to the voltage indicated on the rating plate. Do not place empty containers and dishes on the appliance.
Appliance features 1. Heating plates 2. Temperature adjustment knobs 3. Indicator lamps How to use 1. Before plugging in the appliance make sure the knobs (2) are in the position 0. Before initial use set the knobs (2) at the maximum setting and leave the appliance switched on for about 10 minutes Smoke will develop and odors may be temporarily generated.
4. Due to the special plates’ construction, residual heat will remain after switching off the appliance. This may be used to keep food warm after cooking or in case of long cooking times you may wish to switch off the heating plates 5–10 minutes before the end of the cooking process.