Summary of Contents for Seco FramePro 700XP Series
Page 1
BRUKSVISNING OPERATING INSTRUCTIONS (OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE) (ORIGINAL INSTRUCTIONS) BRUKSVISNING BETRIEBSANLEITUNG (ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA) (ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN ) BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING (OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER) (VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING) INSTRUZIONO PER L'USO MODE D'EMPLOI (TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI) (TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES) INSTRUCCIONES DE EMPLEO KÄYTTÖOHJEET...
Page 2
Deutsch Nederlands English VERANTWOORDELIJKHEDEN Verantwortung des EMPLOYER’S Arbeitgebers VAN DE WERKGEVER RESPONSIBILITIES Het is de verantwoordelijkheid Der Arbeitgeber ist verant- It is the employer’s respon- van de werkgever dat deze wortlich dafür, daB alle sibility to assure this manual handleiding gelezen en Arbeitnehmer, die diese is read and understood by all begrepen wordt door alle...
Deutsch Nederlands English TABLE OF INHOUDSOPGAVE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Gebruiksa- Tool Use Bedienungsanleitung 3 anwijzingen Maintenance Wartung Onderhoud Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Technische Daten 21 Specifications Technische Accessories Zubehör gegevens Konformitätserk- Declaration of Accessoires lärung Conformity CE Conformit- eitsverklaring Suomi Norwegian Svenska Francais TABLE DES INNEHÅLLSFÖRTECKNING...
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use Deutsch Nederlands English Vor dem Einsatz des Read section titled “Safety Lees de Gerätes bitte die Warnings” before using tool. veiligheidsvoorschriften Sicherheitshinweise lesen. voordat U het apparaat gebruikt. Keep tool pointed away from Halten Sie das Gerät so, daß Houdt het apparaat afgewend es nicht auf Sie selbst oder yourself and others and...
Käyttöohjeet Bruksanvisning Utilisation de l’Outil Användning av Verktyget Suomi Norwegian Svenska Francais Les kapitlet Avant d’utiliser l’outil, lisez le Lue turvaohjeet ennen Läs säkerhets föreskrifterna “Sikkerhetsregler” før bruk. innan ni använder verktyget. chapitre intitulé “Consignes koneen käyttöönottoa. de Sécurité”. Maintenez l’outil pointé à Pidä...
Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af værktoj Italian Espanol Dansk Leggete il capitolo Læs afsnittet Lea la sección titulada intitolato “Avvertenze di “Sikkerhedsadvarsler” “Avisos de Seguridad” Sicurezza” prima di inden De bruger antes de usar la adoperare l’attrezzo. værktøjet.
Page 7
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use Deutsch Nederlands English Apparaten met “Bottom- Tools equipped with “Contact Eintreibgeräte, die mit Kontaktauslösung ausgerüstet sind, Firing” NIET gebruiken: Actuation” shall not be used: dürfen nicht verwendet werden: – wanneer men met het – if a change of driving –...
Page 8
Käyttöohjeet Bruksanvisning Utilisation de l’Outil Suomi Norwegian Francais Pohjalaukaisuliipasimella Les outils avec “détente par Verktøy med “Kontakt Avfyring” varustettuja koneita ei tule contact” ne doivent pas être skal ikke brukes: käyttää, jos naulausasento ei utilisés dans les cas suivants: – hvis man skifter pysy vakaana, esim portaiden, –...
Page 9
Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Användning av Verktyget Brug af værktoj Dansk Italian Espanol Svenska Gli attrezzi dotati di grilletto “ad Las herramientas equipadas con Verktyg utrustade för “Kontakt Værktøj forsynet med Avfyring” azionamento per contatto” non acción de contacto no deberán enkeltskudssømning skal ikke skall inte användas: dovranno essere adoperati:...
Page 10
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use Deutsch Nederlands English Release the feeder shoe and Nagelschieber entriegeln und Ontgrendel de aanvoerschuif slide it forward. Remove nach vorne schieben. en schuif deze naar voor. fasteners from the tool. Befestiger aus dem Gerät Verwijder de spijkers uit het nehmen.
Page 11
Käyttöohjeet Bruksanvisning Utilisation de l’Outil Användning av Verktyget Suomi Norwegian Francais Svenska Libérez le sabot de charge- Sett matingsmekanismen fri Lossa matnigsmekanismen Vapauta syöttäjä ja työnnä och för den framåt. Tag ut ment et faites-le coulisser og la den gli forover. Ta sitä...
Page 12
Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Espanol Sganciate la slitta del porta- Suelte el alimentador y Udløs skyderen og skub den chiodi e fatela scorrere in deslícelo hacia adelante. fremad. Fjern søm fra avanti. Rimuovete i chiodi Retire los clavos de la værktøjet.
Page 13
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use Deutsch Nederlands English The deflector can be rotated to Durch Drehen der De deflector kan gedraaid FramePro ® change the direction of the Luftaustrittkappe kann die worden om de richting van de exhaust air. Disconnect air Austrittsöffnung der Luft uitlaatlucht te veranderen.
Page 14
Käyttöohjeet Bruksanvisning Utilisation de l’Outil Suomi Norwegian Francais Tirer le rouleau de clous et le Käännä pyörää nuolen Vri hjulet i pilens retning for å FramePro ® poussoir d’alimentation vers suuntaan haluttuun oppnå ønsket dybde. En spiker l’arrière. syvyysasentoon. Pyörä kääntyy kan settes inn i hullene for å...
Page 15
Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Användning av Verktyget Brug af værktoj Italian Espanol Svenska Dansk Genom vridning av inställningstrissan i Roter hjulet i den med pilene Per ottenere la profondità desiderata, Haga girar la rueda en la dirección de den riktning som pilarna visa, kan anviste retning for at opnå...
Page 16
Wartung Onderhoud Maintenance Deutsch Nederlands English Ontkoppel het apparaat van Disconnect the tool from the Trennen Sie das Gerät von de luchttoevoer en leeg het air supply and empty der Luftzufuhr und entleeren magazijn. Lees de magazine. Read section Sie das Magazin. Lesen Sie “Veiligheidsvoorschriften”...
Underhåll Huolto Vedlikehold Entretien Suomi Norwegian Svenska Francais Koppla av luftledningen och Déconnectez l’outil de Irrota kone paineilmasta ja Kobl verktøyet fra töm magasinet. Läs l’arrivée d’air comprimé. tyhjennä makasiini. Lue lufttilførselen og tøm Säkerhets Föreskrifterna. Lisez la section intitulée turvaohjeet ennen koneen magasinet.
Vedligeholdelse Manutenzione Maintenimiento Dansk Italian Espanol Frakobl værktøjet fra Scollegate l’attrezzo Desconecte la herramienta luftforsyningen og tøm dall’alimentazione dell’aria e del dispensador de aire y magasinet. Læs afsnittet svuotate il caricatore. vacíe el cargador. “Sikkerhedsadvarsler” inden Leggete il capitolo Lea la sección titulada værktøjet vedligeholdes.
Page 19
Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Deutsch Nederlands English ACHTUNG WAARSCHUWING WARNING SN70 Reparaturarbeiten, die hier nicht Andere reparatie dan deze Repairs other than those described beschrieben sind, dürfen nur von hieronder beschreven dienen here should be performed only by Sachkundigen im Sinne der uitgevoerd te worden door trained, qualified personnel.
Dépannage Vian etsintä Feilsøking Suomi Norwegian Français SN70 AVERTISSEMENT VAROITUS ADVARSEL Les réparations autres que celles Jos koneessasi ilmenee muita kuin Andre reparasjoner enn de som er décrites ici doivent être réalisées alla mainittuja vikoja, se on beskrevet her må utføres av trenet, uniquement par du personnel ammattimiehen suorittaman huollon kvalifisert personell.
Page 21
Ricerca e Correzione Guasti Identificación de Fallas Felsökning Fejlfinding Italian Español Svenska Dansk ALERTA VARNING ADVARSEL ATTENZIONE Las reparaciones, fuera de aquellas Andra reparationer än vad som Reparationer ud over de her Riparazioni non descritte in questo descritas aquí, deben de ser beskrivs här, få...
Page 22
Speci caties Daten Speci cations Deutsch Nederlands English Data Speci cations Tiedot Data Suomi Norwegian Svenska Francais Speci che Especi caciones Speci kationer Italian Espanol Dansk SN70 Code inches JF25 GE21 GE24 ⁄ GC21 GC23 ⁄ GC24 ⁄ GC25 ⁄ HC27 KC27 KC28...
Specificaties Daten Specifications Deutsch Nederlands English Data Tiedot Data Specifications Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk FramePro 602/652 & ® FramePro FRH 702XP/ 752XP inches Code GL** GD** * Rounded to nearest 5 mm ** FramePro 600/ 602/ 700XL/ 702XP only *** FramePro 650/ 652/ 750XL/ 752XP only FramePro652 100mm only .113"...
Speci caties Daten Speci cations Deutsch Nederlands English Data Speci cations Tiedot Data Suomi Norwegian Svenska Francais Speci che Especi caciones Speci kationer Italian Espanol Dansk FramePro 601/ ® Code inches & 701XP/ 751XP ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ .113"...
**REFERENCE CH Model Series FRH Model Series CH Model Series FRH Model Series FramePro ® FramePro ® FramePro ® FramePro ® 752XP FramePro ® 701XP FramePro ® 702XP FramePro 751XP FramePro ® ® FrameFast™721 FrameFast™ 751XP English FramePro SN70 ® TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 65-120 psi...
Page 26
Francais FramePro SN70 ® SPECIFICATIONS TECHNIQUES Pression de travail min. et max. 65-120 psi 4,5-8.3 bar 70-120 psi 4,8-8.3 bar Consommation d’air (60 cycles par minute) 9.67 scfm 273,8 liter 10 scfm 283,2 liter Admission d’air in. NPT in. NPT in.
Page 27
Dansk FramePro SN70 ® TEKNISKE SPECIFIKATIONER Minimum til maksimum arbejdstryk 65-120 psi 4,5-8.3 bar 70-120 psi 4,8-8.3 bar Luftforbrug (60 perioder per minut) 9.67 scfm 273,8 liter 10 scfm 283,2 liter Luftdyse in. NPT in. NPT in. NPT / in. NPT Vægt 9.7 lbs.
Zubehör Accessoires Accessories Deutsch Nederlands English SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma SENCO o ers a full line of Programm an Zubehör für Ihr SENCO van bijbehorende accessoires aan accessories for your SENCO tools, Gerät: voor Uw SENCO apparaat, including: waaronder: Air Compressors...
Page 29
English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000. FramePro 701XP/ FramePro 751XP/ ® ® FramePro SN70 SN60MC 702XP/ 701E-XP 752XP/ 751E-XP FramePro FramePro FramePro ® ® ® ® L pA ,1s,d = 96dB 97 dB 92dB 96dB 95dB...
Page 30
Francais Information sur le niveau de bruit Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme EN 792-13: 2000. FramePro 701XP/ FramePro 751XP/ ® ® SN70 SN60MC 702XP/ 701E-XP 752XP/ 751E-XP FramePro FramePro FramePro FramePro ® ® ® ® L pA ,1s,d = 97 dB 92dB 95dB...
Page 31
Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000. FramePro 701XP/ FramePro 751XP/ ® ® SN70 SN60MC 752XP/ 751E-XP FramePro 702XP/ 701E-XP FramePro FramePro FramePro ® ® ® ® L pA ,1s,d = 96dB 97 dB 92dB 96dB 95dB...
Espanol Información sobre el Ruido Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13: 2000. FramePro 751XP/ FramePro 701XP/ ® ® SN70 SN60MC 752XP/ 751E-XP FramePro FramePro FramePro FramePro 702XP/ 701E-XP ® ® ® ® L pA ,1s,d = 97 dB 92dB 96dB...
SN70, FramePro601,602,651,652,701XP,702XP,751XP,752XP CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, INC. We SENCO BRANDS, INC. Wir, SENCO BRANDS, INC. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, OH 45245 U.S.A. Verklaren hierbij onder eigen verant- declare under our sole responsibility that the erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
Page 34
Senco Professional End User Warranty Policy Considering the following constraints Senco underwrites the reliability and the quality of its supplied authorised Senco branded products. Senco warrants to the end user that the following products will be free from defects in construction, assembly and material for the warranty period specified below.