When using the appliance for the Removing the built‑in rechargeable first time ���������������������������������������������12 batteries����������������������������������������������19 How to use �����������������������������������������12 Specifications ������������������������������������20 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety ►To prevent skin or health problems precautions. Persons using an implanted medical electronic device, Explanation of symbols such as a pacemaker, should not allow this unit to The following symbols are used to classify and describe the level touch the skin where the medical electronic device is...
Page 5
WARNING Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or caused by humidity. twist the cord.
Page 6
WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and ►In case of an abnormality or malfunction knowledge, unless they have been given supervision Immediately stop using and remove the adaptor if or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 7
CAUTION Do not remove the frame except during cleaning or lamp cartridge replacement. - Doing so may cause injury to the skin or fingers. ►To protect the skin Only for use by persons over the age of 18. The following persons should not use this appliance: - Failure to do so may cause injury or inflammation of the ·...
Page 8
►Disposing of the rechargeable battery CAUTION DANGER Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging. The rechargeable battery is exclusively for use with this - Failure to do so may cause electric shock or fire due to appliance. Do not use the battery with other products. electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Parts identification WARNING If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare hands. - The battery fluid may cause blindness if it comes in ...
Treatment areas Guide for treatment frequency, time The appliance can be used on the areas. Treatment frequency Legs/Arms Use once every 2 weeks for the first 2 months. Use once every 4 weeks from the 3rd month onward. Underarms/Bikini-line Use once every week for the first 2 months. Use once every 2 weeks from the 3rd month onward.
• The appliance differs from permanent hair removal treatment. <To check if charging is completed> Unwanted hair will gradually grow back if treatment is stopped. Press the power switch with the AC adaptor connected. The charging indication/notification lamp glows, and goes off after approximately 5 seconds.
Before use • If there is intense pain or <Output levels> redness after 2 or more Greater treatment effects • Do not use the appliance in dark places. days, stop using the Doing so may cause temporary irritation in the eyes. appliance and consult a •...
Page 13
Point 2 When the level indication lamp glows, apply the guard closely The size of the guard (part with grid against the skin and keep it pattern) is a guide for the IPL hair pressed until flashes. removal range of each flash. When the appliance beeps, press the head perpendicularly against the skin.
►Less than 1 000 flashes remaining until lamp cartridge For healthy skin replacement period The following care is recommended after IPL hair removal. Cartridge confirmation lamp (red) glows. 1. Cool the skin using a towel soaked in ice water. There are less than 1 000 flashes remaining until the lamp cartridge replacement period.
Page 15
►Malfunction display [Other malfunctions] The level indication lamp (blue), cartridge [Abnormal charging] confirmation lamp (red) and charging The charging indication/notification lamp (red) indication/notification lamp (red) blink blinks quickly (twice/second). simultaneously (once/second), the appliance beeps twice, and the power turns off after Recommended ambient temperature for 5 seconds.
Cleaning Lamp cartridge replacement Always turn the main body power off and wait for 2 to 3 minutes A guide for the lamp cartridge replacement is approximately before cleaning. 2 years when the appliance is used at the recommended frequency and time. ►Flash window/Frame The lamp cartridge replacement period is approximately Remove any trimmings on the guard or flash window.
Page 17
Q&A 3. Attach a new lamp cartridge. 1 Insert it straight in the direction of the Question Answer arrow. • Insert it firmly all the way in. What type of light is Instantaneous flash from a xenon emitted from the flash lamp.
Replace with a new lamp cartridge. by Panasonic for repair. (See pages 16 and 17.) (Repair part: WESWH81P3107) The flash preparation time may The flash preparation become longer to prevent the time is long.
15.) If the problems still cannot be solved, contact the store where you The power turned off after purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. the cartridge confirmation The lamp cartridge is not lamp (red) blinked quickly attached correctly.
• Perform steps 1 to 6 and lift the battery, and then remove it. • Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them. ...
Page 39
.على مفتاح الطاقة ).47 اشحني الجهاز. (انظر صفحة إذا ال يزال من غير الممكن حل المشكلة، اتصل بالمتجر الذي اشتريت منه الجهاز أو اتصل . من أجل إصالح الجهازPanasonic بمركز الخدمة المعتمد من عمر البطارية .حوالي 3 سنوات...
Page 40
.ال يمكن إزالة األوساخ من الواقي الجهاز أو اتصلي بمركز الخدمة المرخص من قد يصبح وقت التحضير للوميض طويال لمنع .وقت التحضير للوميض طويل . من أجل إصالح الجهازPanasonic .زيادة سخونة الجسم الرئيسي )WESWH81P3107 :(جزء اإلصالح درجة الحرارة المحيطة الموصى بها للتشغيل...
Page 41
سؤال وجواب .3. قومي بتركيب خرطوشة مصباح جديدة . أدخليها بشكل مباشر في اتجاه السهم اإلجابة السؤال .أدخليها بإحكام حتى النهاية ما هو نوع الضوء المنبعث من إطار .وميض فوري من مصباح زينون الوميض؟ هذا بسبب التوازن الهرموني غير المستقر أثناء لماذا...
Page 42
استبدال خرطوشة المصباح التنظيف يوصى باستبدال خرطوشة المصباح بعد عامين (2) تقري ب ًا من تشغيل الجهاز بمعدل التكرار .قومي بإيقاف تشغيل طاقة الجسم الرئيسي دائ م ً ا وانتظري لمدة 2 إلى 3 دقائق قبل التنظيف .والوقت الموصى به إطار...
Page 43
إشعار الشحن ◄ ][أعطال أخرى يومض مصباح بيان المستوى (أزرق)، ومصباح تأكيد الخرطوشة .)يومض مؤشر الشحن/مصباح األشعار (أحمر) (مرة / كل ثانيتين (أحمر) ومؤشر الشحن/مصباح األشعار (أحمر) في وقت واحد (مرة / كل ثانيتين)، و ي ُصدر الجهاز صفير ً ا مرتين، ويتم إيقاف .مستوى...
Page 44
مؤشر المصباح الومضات المستمرة بعد ومضة واحدة، حركي الجهاز إلى منطقة الومضة التالية مع االستمرار في الضغط على المؤشر العادي ◄ .الجلد. يمكن تنفيذ 01 ومضات مستمرة بحد أقصى بفواصل 3 ثوان تقري ب ًا .)يومض مصباح بيان المستوى (أزرق) (مرة / كل ثانيتين .5 تشير...
Page 45
إلزالة الشعر بشكل صحيحIPL نقاط خاصة بنابض ضوء مكثفة كيفية االستخدام لن يتم تشغيل الطاقة حتى عند الضغط على المفتاح مع توصيل محول التيار المتردد 1 النقطة .بالجسم الرئيسي ضعي الواقي على الجلد بصورة عمودية وحافظي على الضغط درجة الحرارة المحيطة الموصى بها للتشغيل هي 5 – 53 درجة مئوية. قد ال يكون من .على...
Page 46
عند استخدام الجهاز للمرة األولى قومي بإزالة المحول من مأخذ التيار المنزلي، وإزالة قابس التوصيل من .الجسم الرئيسي .تأكدي من أن مستوى الحرارة الناتج يناسب بشرتك )(للسالمة وتقليل استخدام الطاقة ) ومرري الوميض على منطقة المعالجةLV1( 1 اضبطي مستوى الحرارة الناتج على .لن...
Page 47
الشحن دليل وقت وتكرار المعالجة أدخلي قابس التوصيل بإحكام في المقبس تكرار المعالجة .الموجود أسفل الجسم الرئيسي الساق/الذراع .)2( االستخدام مرة كل أسبوعين (2) ألول شهرين .أدخلي المحول بإحكام في مأخذ تيار منزلي .االستخدام مرة كل 4 أسابيع بداية من الشهر الثالث وما بعده اإلبط/الخط...
Page 49
االستخدام المقصود التخلص من البطارية القابلة إلعادة الشحن ◄ خطر . إلزالة الشعر فقط بعد إزالة الشعر الزائدIPL استخدمي نابض الضوء المكثف من يتسبب إنبعاث الضوء من دون إزالة الشعر إحتجاز الشعر في إطار الوميض حيث ال يمكن إزالة األوساخ قبل االستخدام. امسحي أوال ً أي ماء أو عرق تما م ً ا من المنطقة المراد تعتبر...
Page 50
تنبيه هذا المنتج ◄ ال تستخدمي المنتج على بشر ة ً مبتله بالماء، أو مع مستحضرات الغسول، أو كريم .الحالقة أو أي منتج آخر .ال تقومي بإزالة اإلطار إال في حالة التنظيف أو استبدال خرطوشة المصباح .القيام بذلك قد يؤدي إلى صدمة كهربائية أو خلل بالتشغيل .القيام...
Page 51
تنبيه تحذير لحماية الجلد ◄ الجهاز غير مصمم لالستخدام من قبل األشخاص (بما في ذلك األطفال) ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية الضعيفة أو قليلي الخبرة والمعرفة، إال في :ال يجب على األشخاص التاليين استخدام هذا الجهاز ظل اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات استخدام الجهاز من قبل فر د ٍ مسؤول عن األشخاص...
Page 52
تحذير .تجنب مطل ق ً ا تفكيك المنتج باستثناء في حالة التخلص منه .القيام بذلك قد يؤدي إلى نشوب حريق أو صدمة كهربائية أو إصابة ال تقومي بتخزين الجهاز في الحمام أو مكان عالي الرطوبة. وال تحفظيه أي ض ًا في ال...
Page 53
احتياطات السالمة تحذير للحد من خطر التعرض لإلصابة والوفاة والتعرض لصدمة كهربائية وحريق وتلف .بالممتلكات، احرص دائ م ً ا على اتباع احتياطات السالمة التالية لتفادي المشاكل الجلدية أو الصحية ◄ تفسير الرموز ،يجب على األشخاص الذين يستخدمون األجهزة اإللكترونية المدمجة بجهاز طبية ت...
Page 54
46..........قبل االستعمال 39..إخراج البطاريات الداخلية القابلة إلعادة الشحن 46....... عند استخدام الجهاز للمرة األولى 39..........المواصفات 45........... كيفية االستخدام .Panasonic نشكرك على شراء هذا المنتج من .قبل تشغيل هذه الوحدة، الرجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل...
Page 55
).(به صفحه 36 مراجعه کنيد اگر مشکل همچنان به قوت خود باقی بود، برای تعمير دستگاه با مغازه ای که دستگاه را . تماس بگيريدPanasonic از آن خريداری کرده ايد يا يک مرکز مجاز خدمات عمر باتری .تقريبا 3 سال...
Page 56
.حفاظ امکان پذير نيست خريداری کرده ايد يا يکی از مراکز خدمات ممکن است زمان آماده سازی فالش طوالنی تر . تماس بگيريدPanasonic مجاز شود تا از داغ شدن بيش از حد بدنه اصلی .زمان آماده سازی فالش طوالنی است...
Page 57
پرسش و پاسخ .3. يک کارتريج المپ جديد را وصل کنيد . آن را به صورت مستقيم و در جهت فلش جا بيندازيد پاسخ پرسش .آن را محکم و به صورت کامل جا بيندازيد چه نوع نوری از پنجره فالش .فالش...
Page 58
تعويض کارتريج المپ تميز کردن يک راهنما برای تعويض کارتريج المپ تقريب ا ً 2 سال بعد از استفاده از دستگاه با دفعات هميشه قبل از تميز کردن دستگاه، بدنه اصلی را خاموش و به مدت 2 تا 3 دقيقه صبر .و...
Page 59
اعالن شارژ ◄ ][ساير نقص ها در کار دستگاه المپ نشانگر سطح (آبی)، المپ تأييد کارتريج (قرمز) و المپ /المپ نشانگر/اعالن شارژ (قرمز) چشمک می زند (يک بار نشانگر/اعالن شارژ (قرمز) به صورت همزمان چشمک می زنند .)ثانيه (يک بار/ثانيه)، دو صدای بيپ از دستگاه شنيده می شود و دستگاه .بعد...
Page 60
المپ نشانگر فالش های پی در پی بعد از يک فالش، در حالی که دستگاه همچنان روی پوست فشار داده شده، آن را به نشانه عادی ◄ قسمت فالش بعدی بلغزانيد. حداکثر 01 فالش پی در پی در فاصله زمانی تقريب ا ً 3 ثانيه .)المپ...
Page 61
IPL نقاطی برای موزدايی مناسب با نحوه استفاده به بدنه اصلی وصل باشد، حتی با فشار دادن کليد هم دستگاه روشنAC اگر آداپتور 1 نقطه .نخواهد شد حفاظ را به صورت عمودی روی پوست قرار و آن را روی .دمای...
Page 62
هنگام استفاده از دستگاه برای اولين بار .آداپتور را از پريز برق بکشيد، و فيش آداپتور را از بدنه اصلی جدا کنيد )(برای ايمنی و کاهش مصرف انرژی .اطمينان حاصل کنيد که سطح خروجی برای پوست شما مناسب باشد حتی اگر بدنه اصلی 3 ساعت يا بيشتر شارژ شود، اشکالی برای آن پيش نخواهد ) تنظيم...
Page 63
شارژ راهنمای دفعات و زمان موزدايی فيش آداپتور را محکم داخل سوکت شارژ تعبيه دفعات موزدايی .شده در قسمت تحتانی بدنه اصلی جا بيندازيد ساق پاها/بازوها .آداپتور را محکم به پريز برق وصل کنيد .طی 2 ماه نخست، هر 2 هفته يک بار استفاده کنيد .از...
Page 64
قسمت های قابل موزدايی شناسايی قطعات .استفاده کرد از اين دستگاه فقط می توان روی قسمت های SELECT بازوها زيربغل ها SELECT ...
Page 65
دور انداختن باتری قابل شارژ ◄ اگر باتری دچار نشتی شد، دستورالعمل های زير را دنبال نماييد. باتری را با .دست بدون محافظ لمس نکنيد خطر در صورتی که آب باتری با چشم ها تماس پيدا کند می تواند باعث نابينايی .شود...
Page 66
احتياط اين محصول ◄ از دستگاه روی پوست قسمت هايی که آغشته به آب، لوسيون، خمير ريش يا .ساير فراورده ها است استفاده نکنيد .اين دستگاه فقط برای استفاده توسط اشخاص 81 سال به باال طراحی شده است .انجام اين کار ممکن است به برق گرفتگی يا نقص در کار دستگاه منجر شود ،قصور...
Page 67
احتياط هشدار محافظت از پوست ◄ اقدامات احتياطی زير را هم رعايت کنيد ◄ :اشخاص زير نبايد از اين دستگاه استفاده کنند .به جز هنگام تعويض کارتريج المپ، از باز کردن آن خودداری کنيد .را لمس نکنيد هنگام تعويض کارتريج المپ، قسمت اشخاص...
Page 68
هشدار .از دستکاری يا تعمير آن خودداری کنيد .اين کار ممکن است موجب برق گرفتگی، آتش سوزی يا صدمات جانی شود .برای تعميرات (تعويض باتری و غيره)، با مرکز خدمات مجاز تماس بگيريد ، همراه دستگاه استفاده نکنيد. همچنينAC از هيچ چيز ديگری به جز آداپتور .دستگاه...
Page 69
اقدامات احتياطی و ايمنی هشدار ،برای کاهش خطر جراحت، مرگ، برق گرفتگی، آتش سوزی و آسيب ديدن دستگاه .هميشه اقدامات احتياطی و ايمنی زير را رعايت کنيد پيشگيری از مشکالت پوستی يا بيماری ها ◄ شرح عالئم افرادی که از يک دستگاه الکترونيکی پزشکی کاشته شده در بدن، مثل دستگاه از...