Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
b
e
d
i
e
n
u
n
g
h
a
s
z
n
á
l
a
n
á
v
o
d
m
a
n
u
a
l d
u
p
u
t
s
t
v
o
z
a
n
á
v
o
d
n
a
v
o
d
i
l
o
z
R
M
C
1
n
m
a
n
u
a
l
s
a
n
l
e
i
t
u
n
g
t
i u
t
a
s
í
t
á
s
k
o
b
s
l
u
z
e
e
u
t
i
l
i
z
a
r
e
u
p
o
t
r
e
b
u
n
a
p
o
u
ži
t
i
e
a
u
p
o
r
a
b
o

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Home RMC 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Home RMC 1

  • Page 1 á í á á á ži...
  • Page 2 This product is a remote-controlled network socket that you can use to expand an existing RMC 11 or RMC 13 set from Somogyi Elektronic. By default the socket is assigned to the "A" button, which is also indicated by the sticker on its case. You may already have an "A" socket in your set, which means the remote control's A button will control both of these sockets at the same time.
  • Page 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Figure 2 To couple the remote control with the network socket, make sure the combination of the 5 switches is identical in both places. Remote controls can only communicate with sockets where the switches are in the same position. The combination of the switches' positions is arbitrary, you only need to make sure that it is identical in the remote control and the network socket.
  • Page 4 Anschluss an die Knöpfe der Fernbedienung Sie haben eine 220 V Steckdose mit Fernbedienung gekauft, die sie als Erweiterung der Sätze vom Typ RMC 11 oder RMC 13 vertrieben durch die Somogyi Elektronic Kft verwenden können. Die Steckdose ist in dem Normalfall A-kodiert (mit einer Etikette gezeichnet), so kann es in dem Fall wenn in dem bereits bestehenden Satz eine A-kodierte Steckdose gibt auftreten, dass sie beide Steckdosen mit dem Knopf A an der Fernbedienung regeln können.
  • Page 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bild 2. Es muss also die Kombination der ersten 5 Schalter mit der zuvor an der Fernbedienung eingestellten Kombination übereinstimmen. So kann die Fernbedienung nur mit einer Steckdose kommunizieren, an der die bei der Fernbedienung eingestellte Kombination zu finden is. Diese kann beliebig sein, d.h.
  • Page 6 Ön egy távirányítható hálózati aljzatot vásárolt, melyet a már meglévő Somogyi Elektronic Kft által forgalmazott RMC 11 vagy RMC 13 típusú szettjéhez használhatja bővítésként. Az aljzat alapesetben A kódolású (matricával jelölve), így felmerülhet olyan eset, hogy a már meglévő szettben is található egy A kódolású...
  • Page 7 á á í ó á ó 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. ábra Tehát az első 5 kapcsoló kombinációjának kell megegyeznie a távirányítón előzőleg beállított kombinációval. Így a távirányító csak olyan aljzattal tud kommunikálni, amelyiknél a távirányítón beállított kombináció szerepel. Ez tetszőleges lehet, vagyis 25 különböző csatorna érhető el, a lényeg hogy mind a távirányítón, mind az aljzaton megegyezzen a kombináció.
  • Page 8 Pro spolehlivé spínání podržte dané tlačítko stlačené nejméně půl vteřiny. Dětská pojistka v zásuvce zabrání doteku s částmi pod napětím pro případ, kdy v zásuvce není připojen spotřebič. K soupravě se dá dokoupit i síťová zásuvka typu RMC 1, distribuovaná firmou Somogyi Elektronic Kft. Programování...
  • Page 9 í ťo á á á ý á á í 2 3 4 5 6 7 8 9 10 obr. 2. Čili, kombinace prvních 5 přepínačů se musí shodovat s předem nastavenou kombinací na dálkovém ovladači. Proto ovladač umí komunikovat jen s tou zásuvkou, která...
  • Page 10 Dumneavoastră aţi achiziţionat o priză telecomandabilă pe care o puteţi folosi ca extindere a sistemelor RMC 11 sau RMC 13 comercializate de către Somogyi Elektronic SRL. În cazul în care apare o situaţie de genul: soclul are codare în starea de bază A, dar şi într-unul din sistemele mai sus amintite există un astfel de soclu , cle douăvor fi comandate simultan de la butonul A de pe telecomandă.
  • Page 11 ă t ă 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig. 2. Cobinaţia celor 5 comutatoare setată trebuie să corespundă cu cea setată în prealabil pe telecomandă. Astfel telecomanda va putea comunica doar cu un soclu cu aceeaşi combinaţie. Aceasta se poae alege după plac, adică există 25 de combinaţii posibile respectiv 25 de canale, ceea ce contează este ca cele două...
  • Page 12 Radi bezbednog uključivanje ili isključivanje željeni taster držite pritisnuto barem pola sekunde. U strujnoj utičnici nalazi se i poklopac koji sprečava decu da gurnu neki strani predmet u utičnicu. Pored seta moguće je kupiti i dodatne utičnice Somogyi Elektronic Kft tipske oznake RMC 1.
  • Page 13 čn če 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. skica Ukoliko su prekidači isto podešeni kao i na daljinskom upravljaču, daljinski upravljač će da komunicira samo sa tim utičnicama koji imaju isti kod. Znači moguće je podesiti 25 različitih radnih frekvencija. Podešavanje radne frekvencije omogućava istovremeni rad više zasembih sistema bez smetnje. Programiranje tastera U osnovnom položaju tasteri (A,B,C,D,E) su programirani na pojedine utičnice (nalepnica!)! Ukoliko želite menjati redosled postupak je sledeći: Podešavanje se radi na samoj utičnici koji želite programirati na drugi taster.
  • Page 14 Ön egy távirányítható hálózati aljzatot vásárolt, melyet a már meglévő Somogyi Elektronic Kft által forgalmazott RMC 11 vagy RMC 13 típusú szettjéhez használhatja bővítésként. Az aljzat alapesetben A kódolású (matricával jelölve), így felmerülhet olyan eset, hogy a már meglévő szettben is található egy A kódolású...
  • Page 15 ťo á á ľk é á 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. ábra Tehát az első 5 kapcsoló kombinációjának kell megegyeznie a távirányítón előzőleg beállított kombinációval. Így a távirányító csak olyan aljzattal tud kommunikálni, amelyiknél a távirányítón beállított kombináció szerepel. Ez tetszőleges lehet, vagyis 25 különböző csatorna érhető el, a lényeg hogy mind a távirányítón, mind az aljzaton megegyezzen a kombináció.
  • Page 16 4. Vtičnica- stikalo za izbiranje kanalov in tipka na daljinskem upravljalcu Vtičnica se uporablja za razširitev obstoječih sistemov električnih vtičnic na daljinski upravljalec Somogyi Elektronic Kft tip RMC 11 in RMC 13. V osnovnem položaju je vtičnica s kodo A (nalepka), možno je tudi da že obstaja vtičnica s kodo A tako da bi ena tipka upravljala istočasno dve vtičnici. Če vam to ne odgovarja je potrebno zamenjati kodo ene vtičnice.
  • Page 17 čn čn 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. slika Če so stikala nastavljeni enako kot na daljinskem upravljalcu, daljinski upravljalec komunicira samo s temi vtičnicama katere imajo isto kodo.Torej možno je nastaviti 25 različnih delovnih frekvenc. Nastavljanje delovne frekvence omogoča istočasno delovanje večih zasebnih sistemov brez motenj. Programiranje tipk V osnovnem položaju so tipke (A,B,C,D,E)programirane na eno vtičnico(nalepka!)! Če želite menjati zaporedje je postopek sledeči: Nastavljnje se vrši na sami vtičnici katero želite programirati na drugo tipko.
  • Page 18 Importálja: SOMOGYI ELEKTRONIC ® 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu Származási hely: Kína Importator: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 • C.U.I.: RO 18761195 Comuna Gilău, judeţul Cluj, România Str. Principală nr. 52 • Cod poştal: 407310 Telefon: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489 Ţara de origine: China...