Basic Operation Guide - for use without a computer - Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - Посібник з основних операцій - для використання без комп’ютера - دليل التشغيل األساسي - - لالستخدام بدون كمبيوتر راهنمای عملکردهای اصلی - - جهت...
Error Messages ..............................74 Сообщения об ошибках ..........................74 Replacing Ink Cartridges ..........................79 Замена картриджей ............................79 Paper Jam ................................84 Замятие бумаги ..............................84 Print Quality/Layout Problems ........................85 Проблемы с качеством/макетом печати ....................85 Contacting Epson Support ..........................90 Служба поддержки Epson ...........................90 Index ..................................91 Указатель .................................92...
Page 3
حل املشكالت Застрягання паперу ............................84 74.................................... رسائل.اخلطأ Проблеми якості/макета друку ........................85 79...............................استبدال.خراطيش.احلبر Звернення у відділ підтримки компанії Epson ...................90 84................................... انحشار.الورق Покажчик.................................93 85..........................مشكالت.جودة/تخطيط.الطباعة 90............................Epson.االتصال.بخدمة.دعم 94......................................الفهرس...
About This Guide Обозначения в данном руководстве Посібник حول.هذا.الدليل در.مورد.راهنما Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся цих вказівок: :ي ُرجى.اتباع.هذه.اإلرشادات.أثناء.قراءة.التعليمات :از.دستورالعملهای.ذکر.شده.به.طریقی.که.توضیح.داده.شده.پیروی.کنید & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки إرشادات.هامة.للسالمة دستورالعمل.های.مهم.ایمنی Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
Page 8
Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
Precautions on the Touchpad Меры предосторожности при использовании сенсорной панели Застереження щодо сенсорної панелі احتياطات.حول.لوحة.اللمس موارد.احتیاط.مربوط.به.صفحه.ملسی Press the touchpad gently with the tip of your finger. Do Do not operate using sharp or pointed objects such as The touchpad is a capacitive touch panel that only not press too hard or tap it with your nails.
Guide to Control Panel Описание панели управления Довідник для панелі керування دليل.لوحة.التحكم راهنمای.پانل.کنترل Turns on/off printer. Returns to the top menu. When on the top menu, switches between Changes the view of photos or Displays Help to solve problems. Copy, Print Photos, Scan, Setup, and Back Up Data mode. crops the photos.
Page 11
Control panel design varies by area. Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона. Дизайн панелі керування залежить від країни. .يختلف.تصميم.لوحة.التحكم.حسب.املنطقة .طرح.پانل.کنترل.با.توجه.به.منطقه.متفاوت.است l, u, r, d, OK The LCD screen displays a preview of the Displays detailed settings for each mode. Selects photos and menus.
Page 12
Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset settings. Определение количества копий. Запуск копирования/печати. Остановка копирования/печати или сброс настроек. Визначення кількості копій. Запуск копіювання/друку. Зупинка копіювання/друку або скидання настройок. .لتعيني.عدد.النسخ .لبدء.النسخ/الطباعة .إليقاف.النسخ/الطباعة.أو.إعادة.تعيني.اإلعدادات .تعداد.كپی.ها.را.تنظیم.می.کند .کپی/چاپ.را.آغاز.می.کند .کپی/چاپ.را.متوقف.کرده.یا.تنظیمات.را.مجدد ا ً.تنظیم.می.کند...
Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрану LCD.استخدام.شاشة LCD.استفاده.از.صفحه.منایش Use Copies + or - to set the number of Press l or r to set the density. Press u or d to select the menu item. The Press l or r to change the photo displayed copies for the selected photo.
Page 14
The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Реальное изображение на экране может отличаться от приведенного в данном руководстве. Дійсне зображення дисплея може дещо відрізнятися від наведеного у даному посібнику. .قد.يختلف.عرض.الشاشة.الفعلية.قلي ال ً.عما.يعرض.في.هذا.الدليل .صفحاتی.كه.برای.شما.منایش.داده.می.شود.ممكن.است.كمی.با.تصاویر.موجود.در.این.دفترچه.راهنما.متفاوت.باشد After 13 minutes of inactivity, the screen turns black When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select to save energy.
Adjusting Angle of Control Panel Настройка угла наклона панели управления Регулювання кута нахилу панелі керування ضبط.زاوية.لوحة.التحكم تنظیم.زاویه.تابلوی.کنترل To lower or close the panel, unlock by pushing the button at the rear, and then lower. Simply lift the panel to raise it. Чтобы...
Handling Media and Originals Обращение с носителями и оригиналами Обробка носіїв та оригіналів التعامل.مع.الوسائط.واملستندات.األصلية استفاده.از.کاغذ.و.مدارک.اصلی...
Glossy различается в зависимости от Photo Paper фотобумага региона. Epson Photo Paper Photo Paper Epson Photo Paper Фотобумага Наявність спеціальних типів паперу залежить від країни. *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *1 Бумага плотностью от 64 до 90 г/м².
Page 19
²* ¹* .للطابعات.النافثة Звичайний Яскраво-білий 80 *² Epson.للحبر .کاغذ.جوهر.افشان папір для папір ²* 80 Plain Paper Epson.سفید.براق струменевого .ورق.عادي.مضاعف Plain Paper друку Epson .الوزن.للطابعات.النافثة .کاغذ.ساده.جوهر Plain Paper Epson.للحبر .افشان.با.کیفیت.عالی Звичайний Стандартний папір Epson найвищої якості папір .ورق.بجودة.عالية.للصور Matte для струменевого .للطابعات.النافثة...
Loading Paper Загрузка бумаги Завантаження паперу حتميل.الورق قرار.دادن.کاغذ Open and slide out. Open and slide out. Откройте и выдвиньте. Откройте и выдвиньте. Відкрийте і витягніть. Відкрийте і витягніть. .افتح.وحرك.للخارج ..افتح.وحرك.للخارج .باز.کنید.و.به.بیرون.بلغزانید ..باز.کنید.و.به.بیرون.بلغزانید Make sure that the lever is in up position.
Page 21
Do not use paper with binder holes. Align the edges of the paper Do not load paper above the before loading. H arrow mark inside the edge Не используйте бумагу с guide. отверстиями брошюровщика. Перед загрузкой выровняйте края бумаги. Не загружайте бумагу выше Не...
Loading a CD/DVD Загрузка CD/DVD Do not move the tray lever while the printer is operating. Завантаження Не двигайте рычажок лотка во CD/DVD время работы принтера. /حتميل.قرص.مضغوط Не зсовуйте важіль лотка під час роботи принтера. DVD.قرص .ال.حترك.ذراع.الدرج.عندما.تكون.الطابعة .قيد.التشغيل CD/DVD.قرار.دادن .،هنگامی.که.چاپگر.در.حال.کار.است Close.
Page 23
Removing a CD/DVD Извлечение CD/DVD Виймання CD/DVD /إزالة.قرص.مضغوط DVD.قرص CD/DVD.بیرون.آوردن Pull out. Move the lever up. Вытяните. Поднимите рычажок вверх. Вийміть. Зсуньте важіль угору. .اسحب .حرك.الذراع.إلى.األعلى .بیرون.بکشید .اهرم.را.به.طرف.باال.بیاورید...
Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Вставка карты fully inserted. памяти Не пытайтесь надавливать на карту, вводя ее в гнездо. Она Встановлення не должна быть полностью картки...
Page 25
xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Требуется адаптер *Потрібен адаптер *حتتاج.إلى.مهايئ miniSD * *به.آداپتور.نیاز.است miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Placing Originals Расположение оригиналов Розміщення оригіналів .وضع.املستندات األصلية قرار.دادن.مدارک.اصلی Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place in the center. Положите горизонтально лицевой Расположите в углу. Поместите в центре. стороной вниз. Посуньте в куток. Розмістіть у центрі. Розмістіть лицьовим боком вниз, .حرك.املستند.باجتاه.الركن...
Copying Documents & 20 & 26 Копирование документов Копіювання документів نسخ.املستندات کپی.اسناد Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Загрузите бумагу. Расположите оригинал Выберите Копирование. горизонтально. Завантажте папір. Виберіть Копіювати. Розмістіть оригінал горизонтально. .قم.بتحميل.الورق .Copy.حدد .ضع.املستند.األصلي.بشكل.أفقي .کاغذ.را.وارد.کنید ..را.انتخاب.کنیدCopy .كاغذ.اصلی.را.بصورت.افقی.قرار.دهید Set the number of copies. Select a color mode.
Page 29
& 34 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Убедитесь, что настроены параметры Размер бумаги и Тип бумаги. Переконайтеся, що налаштували параметри Формат паперу і Тип паперу. ..وPaper Size.تأكد.من.تعيني .Paper Type Select Paper and Copy Settings. Select the appropriate copy settings. Finish the settings.
Page 31
If you scanned two photos, repeat step H for the second photo. Если вы отсканировали две фотографии, повторите шаг H для второй фотографии. Скануючи дві фотографії, повторіть крок H для другої фотографії. .في.حالة.مسح.صورتني.فوتوغرافيتني ..للصورةH.ضوئ ي ًا،.كرر.اخلطوة Select Paper and Copy Settings. Set the number of copies.
Copying a CD/DVD & 26 Копирование CD/DVD-диска Копіювання CD/DVD /نسخ.قرص.مضغوط DVD.قرص CD/DVD.کپی.کردن.یک Select Copy. Place original. Enter copy menu. Расположите оригинал. Выберите Копирование. Откройте меню копирования. Розмістіть оригінал. Виберіть Копіювати. Увійдіть в меню копіювання. .ضع.املستند.األصلي .Copy.حدد .قم.بالدخول.إلى.قائمة.النسخ .سند.اصلی.را.در.دستگاه.قرار.دهید ..را.انتخاب.کنیدCopy .به.منوی.کپی.وارد.شوید Select Copy to CD/DVD.
Page 33
If you print on the colored areas shown on the right If you want to print a test sample on paper, select Test print on A (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink. paper.
Copy Mode Menu List Print settings for Copy Mode Список меню Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *³, 2-up Copy режима Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Копирование A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Список...
Page 35
Параметры печати для режима Копирование Настройки бумаги и копир-я Макет С полями, Без полей *³, 2 на 1 Масштаб Пользовательский, Реальный, Автоподгон, 10×15 см->A4, A4->10×15 см, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Размер бумаги A4, A5, 10×15см, 13×18см Тип бумаги Простая бумага, Матовая бумага, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Фотобумага...
Page 36
Настройки друку для режиму Копіювати Настр. паперу і копіюв. Макет З полями, Без полів *³, 2/стор. Масштаб Нестандартний, Дійсний, За розм.стор., 10×15 см->A4, A4->10×15 см, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Формат паперу A4, A5, 10×15 см, 13×18 см Тип паперу Звичайний папір, Матов., Глянц. найв. як., Ультраглянц., Глянц., Фотопапір...
Page 37
Copy..إعدادات.الطباعة.لوضع With Border, Borderless *³, 2-up Copy Layout Paper and Copy Settings Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Reduce/Enlarge A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Size Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Paper Type Text, Text &...
Page 38
Copy..تنظیمات.چاپ.برای.حالت With Border, Borderless *³, 2-up Copy Layout Paper and Copy Settings Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Reduce/Enlarge A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Size Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Paper Type Text, Text &...
Page 41
After step F, you can crop and enlarge your photo. Press make the settings. После шага F можно выполнить обрезку и увеличить фотографию. Нажмите и настройте параметры. Після кроку F можна обрізати і збільшити фотографію. Натисніть і виконайте настройки. Select Print Settings. Enter the print setting menu.
Printing in Various & 20 & 24 Layouts Печать различных макетов Друк з різними макетами .الطباعة.بتخطيطات متعددة Select Print Photos. Load paper. Insert a memory card. .چاپ.با.صفحه.آرایی Загрузите бумагу. Вставьте карту памяти. Выберите Печать фото. های.مختلف Завантажте папір. Вставте картку пам’яті. Виберіть...
Page 43
If you select Place photos manually, place photos To select more photos, repeat as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). step H. Если выбран пункт Разместите фото вручную, Для выбора дополнительных поместите фотографии (как показано на рис. 1) фотографий...
Printing on a CD/ & 24 Печать на CD/DVD Друк на CD/DVD .الطباعة.على.قرص DVD.مضغوط/قرص CD/DVD.چاپ.روی Select Print Photos. Select Print on CD/DVD. Insert a memory card. Вставьте карту памяти. Выберите Печать фото. Выберите Печать на CD/DVD. Вставте картку пам’яті. Виберіть Друк фото. Виберіть...
Page 45
To select more photos, repeat After step F, you can crop and step F. enlarge your photo. Press make the settings. Для выбора дополнительных фотографий повторите шаг F. После шага F можно выполнить обрезку и увеличить фотографию. Щоб вибрати кілька фотографій, Нажмите...
Page 46
& 22 To make optional print settings, press x. Для установки дополнительных настроек печати нажмите x. Щоб виконати додаткові настройки друку, натисніть x. .,لضبط.إعدادات.الطباعة.االختيارية .x.اضغط.على ..راx.،برای.اجنام.تظیمات.اختیاری.چاپ Close. Load a CD/DVD. Start printing. .فشار.دهید Закройте. Загрузите CD/DVD. Начните печать. Закрийте. Завантажте CD/DVD. Почніть...
Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Можно создавать пользовательские открытки с рукописными текстами, Печать...
Page 48
Proceed. Select the photo to print. Select a paper type and size. Select a layout. Продолжите. Выберите фотографию для печати. Выберите тип и размер бумаги. Выберите макет. Продовжіть. Виберіть фотографію для друку. Виберіть тип паперу та розмір. Виберіть макет. .قم.باملتابعة .حدد.الصورة.لطباعتها...
Page 49
& 26 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Выберите стиль текста. Выберите тип. Напишите сообщение или Расположите шаблон лицевой стороной сделайте рисунок. вниз. Виберіть стиль тексту. Виберіть тип. Створіть...
Printing from an & 20 & 24 External USB Device Печать с внешнего USB-устройства Друк із зовнішнього пристрою USB .USB.طباعة.من.جهاز خارجي Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. .USB.چاپ.از.دستگاه Загрузите фотобумагу. Извлеките. Подключите внешнее USB- устройство. خارجی Завантажте фотопапір. Витягніть.
Print Photos Mode Menu List Print Photos Список меню View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout режима Печать Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *⁹ фото Print Photos Menu Список...
Page 52
Печать фото Просмотр и печать фото, Печатать все фото, Печать фотооткрытки, Лист макета фото, Печать на CD/DVD, Печать пробной страницы, Показ слайд-шоу, Копир- ние/восстан-ие фото, Выбор места *⁹ Меню Печать фото Выбор фото Выбрать все фото, Выбрать по дате, Отменить выбор фото Настройки...
Page 53
Друк фото Перегляд і друк фото, Друк всіх фото, Друк фотолистівки, Аркуш макета фото, Друк на CD/DVD, Друк проб. сторінки, Показ слайдів, Копіюв. /віднов. фото, Вибрати розташ. *⁹ Меню Друк фото Вибрати фото Вибрати усі фото, Вибр. за датою, Скасув. вибір фото Настр.
Page 54
Print.Photos. Print.Photos. View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *⁹...
Scanning to a & 26 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Сканирование на Убедитесь, что программное обеспечение для принтера установлено компьютер на компьютер и подключение выполнено в соответствии с инструкциями...
Backup to an External USB Device Резервное копирование на внешнее USB- устройство Резервне копіювання на зовнішній пристрій USB .النسخ.االحتياطي.إلى Select Back Up Data. Select Back Up Memory Card. Insert and connect. .اخلارجيUSB.جهاز Вставьте и подключите. Выберите Резервное Выберите Резерв. копир. карты копирование.
Other Mode Menu List Scan Mode Режим Сканир-ние Список параметров Scan to Memory Format JPEG, Скан.на карту Формат JPEG, в меню других Card памяти режимов Scan Area A4, Auto Cropping, Обл. скан-я A4, Автокадриров., Max Area Максимальная Список меню Document Text, Документ...
Page 60
Scan..وضع Scan..حالت Режим Скан. Скан. на картку Формат JPEG, JPEG, Format Scan to Memory JPEG, Format Scan to Memory пам’яті Card Card Обл. скан. A4, Автом. A4, Auto, Scan Area A4, Auto, Scan Area обріз., Cropping, Cropping, Макс. обл Max Area Max Area Документ...
Checking the Ink Cartridge Status Проверка уровня чернил Перевірка стану картриджа .فحص.حالة.خرطوشة احلبر Select Setup. Select Ink Levels. Finish. .بررسی.وضعیت.كارتریج Выберите пункт Установка. Выберите Уровни чернил. Завершить. جوهر Виберіть Налашт. Виберіть Рівні чорнила. Закінчіть. .Ink Levels.حدد .Setup.حدد .انتهى ..را.انتخاب.كنیدInk Levels ..را.انتخاب.كنیدSetup .متام.شد...
Page 63
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the If an ink cartridge is running low, ink cartridge status may not be displayed. prepare a new ink cartridge. Компания Epson не может гарантировать качество и надежность чернил других производителей. Если...
Checking/Cleaning & 20 the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Проверка/прочистка При прочистке головки используются чернила всех картриджей, печатающей головки поэтому ее следует выполнять только при ухудшении качества. Перевірка/ Під...
Page 65
очистить головку. Если качество не улучшится, обратитесь в службу поддержки Epson. Якщо після чотирьох очищень якість друку не покращилася, вимикніть принтер на щонайменше шість годин. Потім спробуйте очистити друкувальну голівку ще раз. Якщо якість не покращилася, зверніться до служби підтримки Epson для ремонту. .إذا.لم.تتحسن.اجلودة.بعد.إجراء.التنظيف.أربع.مرات،.فقم.بإيقاف.تشغيل.الطابعة.ملدة.ست.ساعات.على.األقل..ثم.حاول.تنظيف.رأس.الطباعة.مرة.أخرى..في.حالة.عدم.حتسن...
Page 67
Select the pattern number. Repeat G for all patterns. Выберите номер образца. Повторите шаг G для всех образцов. Виберіть номер малюнка. .حدد.رقم.النموذج Повторіть крок G для всіх малюнків. .شماره.طرح.را.انتخاب.کنید ...لكل.النماذجG.كرر ...را.تکرار.کنیدG.،برای.همه.الگوها...
Setup Mode Menu List Setup Mode Список меню Ink Levels режима Установка Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Ink Cartridge Replacement Список меню Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver, режиму Налашт. Display Format *², Language Setup.قائمة.وضع...
The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of Please contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
Page 75
Произошла ошибка принтера. Выключите принтер и Убедитесь, что в принтере больше нет бумаги. Если сообщение включите его снова. См. документацию. об ошибке не исчезло, обратитесь в службу поддержки Epson. Невозможно распознать фото. Убедитесь в правильности & 26 размещения фотографий. См. документацию.
Page 76
переконайтеся, що на комп’ютері встановлено програму сканування та правильно настроєно її параметри. Ресурс чорнильних подушечок принтера майже вичерпаний. Зверніться до служби технічної підтримки Epson для заміни Зверніться до сервісного центру Epson. прокладок, що всмоктують чорнила, до завершення терміну їх служби. Якщо прокладки, які всмоктують чорнила, переповнені, принтер...
Page 77
.بك.ومن.صحة.إعدادات.البرنامج ..الستبدال.لبادات.امتصاص.احلبر..قبلEpson.اتصل.بخدمة.دعم.شركة The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. .انتهاء.عمرها.االفتراضي..في.حالة.تشبع.لبادات.امتصاص.احلبر،.تتوقف Please contact Epson Support. ..ملتابعةEpson.الطابعة.عن.العمل.كما.يلزم.توفر.خدمة.دعم.شركة .الطباعة ..الستبدال.لبادات.امتصاص.احلبرEpson.اتصل.بخدمة.دعم.شركة The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson Support.
Page 78
.نصب.است.و.تنظیمات.نرم.افزار.درست.است ..متاسEpson.برای.تعویض.پد.جوهر.قبل.از.متام.شدن.آن.ها،.با.پشتیبانی The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. .بگیرید..هنگامی.كه.پدهای.جوهر.كام ال ً.آغشته.شد،.عملكرد.چاپگر Please contact Epson Support. ..متاس.بگيريدEpson.متوقف.می.شود.و.برای.ادامه.چاپ.با.پشتيبانی ..متاس.بگیریدEpson.برای.تعویض.پدها.با.پشتیبانی The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson Support.
запрещается использовать повторно. when reinserted. .تعویض.کارتریج.های Компания Epson рекомендует использовать оригинальные Epson recommends the use of genuine Epson ink картриджи Epson. Компания Epson не может гарантировать جوهر cartridges. Epson cannot guarantee the quality качество и надежность чернил других производителей.
Page 80
якість і надійність чорнила інших виробників. Використання .،Epson.تلف.ال.تغطيه.الضمانات.التي.تقدمها.شركة .های.تقلبی.ممکن.است.خساراتی.را.در.پی.داشته.باشد.که чорнил інших виробників може призвести до поломки, що .وفي.ظروف.معينة،.قد.يتسبب.في.أداء.الطابعة ..آنها.را.تقبل.نکند.و.در.برخی.شرایط.خاص.نیزEpson виходить за межі гарантій, які надаються компанією Epson, .بطريقة.غير.طبيعية..قد.ال.يتم.عرض.معلومات.حول .ممکن.است.عملکردهای.نامنظم.چاپگر.را.به.دنبال.داشته і за певних обставин — до непередбачуваної поведінки .مستويات.أنواع.احلبر.غير.األصلية،.كما.يتم.تسجيل .باشد..اطالعات.مربوط.به.استفاده.از.جوهر.تقلبی.ممکن принтера. Інформація про рівень чорнил інших виробників...
Page 81
Select Replace now. Check the color to replace. Open. Проверьте цвет картриджа, который Выберите пункт Заменить сейчас. Откройте. требуется заменить. Виберіть Замінити. Відкрийте. .Replace now.حدد Перевірте колір картриджа для заміни. .افتح.الغطاء .حتقق.من.لون.خرطوشة.احلبر.املطلوب ..را.انتخاب.كنیدReplace now .باز.كنید .استبدالها .به.منظور.تعویض.رنگ،.آن.را.بررسی.کنید Never open the cartridge cover Do not lift the scanner unit when while the print head is moving.
Page 82
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Соблюдайте осторожность, чтобы не сломать крючки на боковой стороне. Будьте обережні і не зламайте гачки збоку на картриджі. .احرص.على.عدم.كسر.اخلطاطيف .املوجودة.على.جانب.خرطوشة.احلبر Unpack new cartridge. Remove the yellow tape. Insert and push.
Page 83
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Если пришлось заменить картридж во время копирования, то для...
Paper Jam Замятие бумаги Застрягання паперу انحشار.الورق گیر.کردن.کاغذ Open. Remove. Откройте. Извлеките. Відкрийте. Витягніть. .افتح.الغطاء .أزل.الورق.احملشور .باز.كنید .خارج.کنید If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out. Если в заднем устройстве подачи осталась бумага, аккуратно вытяните ее. Якщо...
For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
Page 86
& 79 Используйте картридж до конца в течение шести месяцев после открытия упаковки. Старайтесь использовать оригинальные картриджи Epson и бумагу, рекомендованную Epson. Если на копии отображается муар (узор из перекрестных штрихов), измените параметр Масштаб или сдвиньте позицию оригинала. Убедитесь, что для загруженной бумаги выбраны правильные значения параметров Размер бумаги, Макет, Расширение, и...
Page 87
& 79 Для отримання найвищого результату після відкривання пакування використайте картридж протягом шести місяців. Користуйтеся оригінальними картриджами Epson і папером, рекомендованим компанією Epson. Якщо на копії з’являється муар (перехресний візерунок), змініть настройку Масштаб або зсуньте положення оригіналу. Переконайтеся, що вибрано правильні настройки Формат паперу, Макет, Розширити, і Масштаб для завантаженого паперу.
If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Покажчик P.I.M......................36.53 Повідомлення про помилки ............74 Адаптувати до рамки ................53 Покращ....................36.53 Без полів/з полем .................36.53 Покращене фото ................36.53 Вибір за датою (фото) ...............53 положення друку на CD/DVD, налаштування ....33.87 Вибрати групу ..................14 Пошук і усунення несправностей ..........73 Вибрати папку ..................14 Пробна...
Page 96
*1 Not all cartridges are available in all regions. *1 Некоторые картриджи доступны не во всех регионах. Epson Stylus Photo PX660 *¹ *1 У деяких регіонах T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T0806 Hummingbird доступні не всі картриджі. Колибри Колібрі .* 1 . ال.تتوفر.جميع.اخلراطيش.في...