Page 1
Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользованию RU Kullanim klavuzu TR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL Pliko P3 Pramette...
É originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza possibile aprire il frontalino solo da un lato per Peg-Perego: facilitare lʼentrata e lʼuscita del bambino quando é tel.:0039-039-60.88.213, più grande.
Page 17
• Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con Accessori come parapioggia e zanzariera. nessun meccanismo in movimento del carrello o • La copertina del Pliko P3 Pramette può essere passeggino. montata dalla parte del poggiagambe quando • Togliere sempre il parapioggia prima di chiudere il è...
Page 18
E' IN GRADO DI STARE SEDUTO AUTONOMAMENTE. • Si raccomanda di abbassare gli attacchi • QUESTO VEICOLO E' STATO PROGETTATO PER ESSERE Ganciomatic se dopo si utilizza Pliko P3-Pramette USATO IN COMBINAZIONE CON I PRODOTTI PEG in versione carrozzina. PEREGO GANCIOMATIC: NAVETTA, PORTE ENFANT SOFT, PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.
(see figure) for the 3• at the same time, lift the stroller, which will open baby carriage version of Pliko P3-Pramette. automatically. To make sure that the stroller has been set up correctly, check the two side hooks ADJUSTING THE BACKREST (see figure).
Page 20
STROLLER-BABY CARRIAGE 43• This rain canopy is also designed for use when the 26• Pliko P3-Pramette is the new stroller with a baby Primo Viaggio car seat is hooked onto the stroller, carriage incorporated. With a flick of your hand, ensuring total protection.
• USE THE FIVE POINT SEATBELTS AT ALL TIMES; USE • Lower the Ganciomatic fasteners if, afterwards, THE STRAP BETWEEN THE LEGS WITH THE STRAP you use Pliko P3-Pramette in the carriage version. THAT GOES AROUND THE WAIST AT ALL TIMES. • LEAVING YOUR CHILD UNATTENDED CAN BE PLIKO P3 PRAMETTE + PRIMO VIAGGIO DANGEROUS.
sʼassurer quʼelles sont montées correctement (voir FR•FRANÇAIS figure). 8• Pour fixer le panier, enfilez les crochets avant A et • IMPORTANT : lire ces instructions avec attention les crochets arrières B et C sur les ergots prévus à et les conserver pour toute référence future. cet effet.
Page 23
La 31• Pour transformer la poussette en landau, poussette fermée tient debout toute seule. démontez la capote et le tablier sʼils sont déjà 50• Il est possible de fermer Pliko P3 Pliko P3 Pramette...
PEUT TENIR ASSIS TOUT SEUL. PLIKO P3 PRAMETTE + PRIMO VIAGGIO • CETTE POUSSETTE EST ÉQUIPÉE DE BOUCLES • Installer le siège auto Primo Viaggio sur Pliko P3 SUPPLÉMENTAIRES PERMETTANT LʼUTILISATION DU Pramette en version poussette. HARNAIS AMOVIBLE ET RÉGLABLE SELON LA TAILLE 62•...
Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von LA STABILITÉ DE LA POUSSETTE: SE CONFORMER Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie AUX INDICATIONS DU FABRICANT RELATIVES AUX sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego: CHARGES MAXIMALES ADMISES. Tel.: 0039-039-60.88.213, • LA MAIN COURANTE NʼEST PAS CONÇUE POUR Fax: 0039-039-33.09.992,...
Page 26
Beckengurt nach außen ziehen. angebracht werden kann. 19• Die neuen Sicherheitsgurte mit dem „Stecksystem“ • Die Decke von Pliko P3 Pramette kann auf der erleichtern das Anlegen. Vor dem Anschnallen Seite der Fußstütze befestigt werden, wenn die Steckverbindung in die Rückenlehne laut der Wagen als Sportwagen gebraucht wird (A) Abbildung stecken;...
Page 27
Sitzstellung bringen. • Es wird empfohlen, die Ganciomatic-Halterungen 47• Der Sportwagen lässt sich mit einer Hand nach unten zu klappen, wenn der Pliko P3- zusammenklappen: zuerst den einen Hebel und Pramette danach in der Version Kinderwagen dann den anderen Hebel bis zum Einrasten nach benutzt wird.
- das Sportwagenverdeck abnehmen; PORTE ENFANT SOFT, PRIMO VIAGGIO, PRIMO - die Rückenlehne des Sportwagens vollständig VIAGGIO SIP. herunterklappen; • DER ZUSAMMENBAU SOWIE VORBEREITUNG DES - die Ganciomatic-Verbindungsstücke des PRODUKTS MUSS DURCH ERWACHSENE PERSONEN Sportwagens hochstellen; ERFOLGEN. - Den Autokindersitz in Richtung der Mama •...
Servicio de Asistencia Peg-Perego: 15• Para quitar el frontal presionar los dos pulsadores Tel.: 0039-039-60.88.213 que hay debajo de los brazos y al mismo tiempo Fax: 0039-039-33.09.992...
Page 30
SILLA DE PASEO-COCHECITO la silla de paseo gracias a las gomas). 26• Pliko P3-Pramette es la nueva silla de paseo con 43• Este plástico de lluvia ha sido concebido también cochecito incorporado. Con pocos movimientos la...
• UTILIZAR UN SISTEMA DE RETENCIÓN SOLO CUANDO PLIKO P3 PRAMETTE + PRIMO VIAGGIO EL NIÑO SEA CAPAZ DE ESTAR SENTADO SOLO. • Enganchar Primo Viaggio en Pliko P3-Pramette en • ESTE VEHÍCULO HA SIDO DISEÑADO PARA SER versión silla de paseo.
MANILLAS PUEDE HACER QUE LA SILLA DE PASEO SEA PT•PORTUGUÊS INESTABLE; SIGA LAS INDICACIONES DEL FABRICANTE CONCERNIENTES AL PESO MÁXIMO QUE SE PUEDE COLGAR. • IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e • LA BARRA FRONTAL NO ESTÁ CONCEBIDA PARA conserve-as para um futuro uso. SOPORTAR EL PESO DEL NIÑO;...
Page 33
(1), carregar novamente nos botões debaixo dos CADEIRA DE PASSEIO-ALCOFA braços e, ao mesmo tempo, empurrar o pousa 26• A Pliko P3-Pramette é a nova cadeira de passeio mãos na direcção da cadeira de passeio. com alcofa incorporada. Com poucas operações 15•...
Page 34
Quando está fechado a cadeira sustem-se na vertical. - Aconselha-se não remover o pousa-mãos da 50• É possível fechar a Pliko P3-Pramette tanto na cadeira de passeio, quando se engancha a cadeira versão cadeira de passeio como na versão alcofa para automóvel e certifique-se que encontre-se na...
passeio. QUANDO EFECTUAR OPERAÇÕES DE REGULAGEM 65• Plástico protector de chuva: Plástico protector de DOS MECANISMOS (MANILHA E ENCOSTO). chuva com fecho aplicável à capota com fecho. • TODA E QUALQUER CARGA PENDURADA NAS 66• Rede mosquiteiro: Mosqueteiro com fecho, MANILHAS PODE FAZER COM QUE O PRODUTO aplicável à...
Het en accessoires, neemt u contact op met de voorzetstuk zal zich nu in de tweede positie (2) Assistentiedienst van Peg-Perego: bevinden. tel.: 0039-039-60.88.213, 14• Om het voorzetstuk in de eerste positie (1) te fax: 0039-039-33.09.992,...
Page 37
45• Op de afbeelding ziet u waar u de knoop en makkelijker aangebracht kunnen worden. de elastiek van de kap moet vastmaken op de • De deken van de Pliko P3 Pramette kan aan de Pramette in de kinderwagenuitvoering. zijde van de benensteun gemonteerd worden voor 46•...
- rem de wandelwagen; wandelwagen moet alleen overeind blijven staan. - verwijder de kap van de wandelwagen; 50• Het is mogelijk de Pliko P3-Pramette zowel in de - plaats de rugleuning van de wandelwagen volledig wandelwagenversie als in de kinderwagenversie omlaag;...
Page 39
DK•DANSK LET OP • VIGTIGT: læs omhyggeligt disse instruktioner, og • DIT VOERTUIG IS BEDOELD OM ÉÉN KIND IN HET opbevar dem til senere brug. STOELTJE EN ÉÉN KIND RECHTSTAAND OP DE Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan barnets TREEPLANK TE TRANSPORTEREN. sikkerhed sættes på...
Page 40
For at løsne bremserne, løftes • Overlæderet til Pliko P3 Pramette kan sættes fast de i modsat retning. Når klapvognen holder stille, ved benstøtten, når vognen er en klapvogn (A) og bør bremserne altid slås til.
Når klapvognen er klappet sammen kan den stå oprejst alene. EKSTRAUDSTYR 50• Det er muligt at lukke Pliko P3-Pramette sammen både som klapvogn og som barnevogn med 63• Taske til bleskift: Taske med indbygget underlag kaleche og overlæder monteret. Når den er lukket for bleskift;...
Page 42
• BENYT EN FASTHOLDELSESANORDNING, NÅR BARNET lisävarusteiden tilaamiseen liittyvissä asioissa. ER I STAND TIL AT SIDDE SELVSTÆNDIGT. Peg-Perego-asiakaspalvelu: • DETTE PRODUKT ER UDVIKLET TIL BRUG I puh. +39 039 60 88 213 KOMBINATION MED PEG PEREGO GANCIOMATIC...
Page 43
(2). RATTAAT-VAUNUT 14• Suojakaari asetetaan asentoon yksi (1) 26• Pliko P3-Pramette on rattaiden uusi malli, jossa painamalla uudelleen molempien käsinojien alla on samassa vaunut. Rattaat voidaan muuttaa olevia painikkeita ja työntämällä suojakaarta vähäisillä...
• Irrota aina sadesuoja ennen kuin suljet vaunut tai PLIKO P3 PRAMETTE + PRIMO VIAGGIO rattaat. • Kiinnitä Primo Viaggio –turvaistuin Pliko P3- • Pese saippuavedellä ja sienellä: älä käytä Prametteen ratasmallissa. pesuaineita. 62• Kiinnitä auton turvaistuin rattaisiin seuraavasti: - lukitse rattaiden jarru;...
Page 45
TAKATASO ON HYVÄKSYTTY TOISEN LAPSEN výměny, informace o výrobcích, prodej náhradních dílů KULJETUKSEEN EDELLYTTÄEN, ETTÄ LAPSI PAINAA a doplňků kontaktujte Asistenční službu ENINTÄÄN 20 KG. Peg-Perego: • ALA KÄYTÄ KIINNITYSJÄRJESTELMÄÄ HETI, KUN LAPSI tel.:0039-039-60.88.213, OSAA ISTUA OMIN AVUIN. fax: 0039-039-33.09.992, •...
Page 46
(2). SPORTOVNÍ-HLUBOKÝ KOČÁREK 14• Pro přesunutí madla do první polohy (1) opět 26• Pliko P3-Pramette je nový sportovní kočárek, který stiskněte obě tlačítka pod loketními opěrkami a můžete přestavět na hluboký kočárek pomocí současně zatlačte na madlo směrem ke kočárku.
Page 47
• Čistěte pláštěnku houbou a mýdlovou vodou. Nepoužívejte čistící prostředky. PLIKO P3 PRAMETTE + PRIMO VIAGGIO • Připněte autosedačku k Pliko P3-Pramette u verze SLOŽENÍ KOČÁRKU sportovního kočárku. Před složením kočárku, jestliže jste použili 62• Pro připnutí autosedačky ke kočárku postupujte stříšku, uvolněte boční...
kterou můžete připnout ke stříšce kočárku se NÁPOJŮ NEPOUŽÍVEJTE NA PŘEDMĚTY O HMOTNOSTI zipem. VYŠŠÍ NEŽ UVEDENO A NIKDY HO NEPOUŽÍVEJTE 67• Cestovní taška: praktická taška pro leteckou NA HORKÉ NÁPOJE. DO KAPES NA BOUDĚ (POKUD přepravu kočárku. PŘÍTOMNÉ) NEVKLÁDEJTE PŘEDMĚTY O HMOTNOSTI VYŠŠÍ...
Asistenčnú službu presuňte rukoväť smerom von (predná rukoväť Peg-Perego: sa zablokuje v druhej polohe); opäť znovu stlačte tel.:0039-039-60.88.213, tlačidlá a rukoväť vytiahnite. Rukoväť môžete tiež...
Page 50
že ku kočíku pripevníte detskú autosedačku Primo Viaggio. Aj v tomto prípade ŠPORTOVÝ-HLBOKÝ KOČÍK zaručujeme stopercentnú ochranu. 26• Pliko P3-Pramette je nový športový kočík, ktorý 44• Na obrázku je znázornený plášť namontovaný vo môžete následkom niekoľkých krokov premeniť na verzii hlbokého kočíka Pramette.
Page 51
• MONTÁŽ A PRÍPRAVU VÝROBKU MUSÍ PREVÁDZAŤ DOSPELÁ OSOBA. PLIKO P3 PRAMETTE + PRIMO VIAGGIO • VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE, AK NIEKTORÉ SÚČIASTKY • Pripnite autosedačku k Pliko P3-Pramette pri verzii CHÝBAJÚ, ALEBO AK SÚ ZLOMENÉ A POŠKODENÉ. športového kočíka. • VŽDY POUŽÍVAJTE PÄŤBODOVÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY;...
Page 52
10• Az italtartó a két tartószíj segítségével a HU•MAGYAR sportkocsi bal vagy jobb fogantyújára er[ősíthet[ő. • Az italtartónak a fogantyúra történ[ő er[ősítéséhez • FONTOS: figyelmesen olvassák el ezeket lazítsák meg a tartószíjat és rögzítsék az ábra az utasításokat és őrizzék meg a jövőbeni szerint.
Page 53
• Ne használják az es[ővéd[őt zárt helyiségekben felerősítéséhez. és mindig ellen[őrizzék, hogy a gyermek ne • A Pliko P3 Pramette takaró felerősíthető a lábtartó melegedjen ki. oldalán a sportkocsi változatnál (A) és a háttámla • Ne helyezzék a PVC-b[ől készült es[ővéd[őt oldalán a babakocsi változatnál (B).
Page 54
AKKOR, AMIKOR A GYERMEK MÁR ÖNÁLLÓAN ÜLVE TUD MARADNI. PLIKO P3 PRAMETTE + PRIMO VIAGGIO • E SZÁLLÍTÓESZKÖZT ÚGY TERVEZTÉK, HOGY AZ • Kapcsolják rá a “Primo Viaggio”-t a Pliko P3 ALÁBBI PEG PEREGO GANCIOMATIC TERMÉKEKKEL Pramette-re a sportkocsi változatnál. KOMBINÁLVA ALKALMAZZÁK: NAVETTA, PORTE 62•...
GYEREKÜLÉS VAGY A SPORT GYEREKÜLÉS. SL•SLOVENŠČINA • NE TEGYÉK AZ UJJUKAT A SZERKEZETEKBE. • FIGYELJENEK ODA A JELENLÉVŐ GYERMEKRE AKKOR, AMIKOR A SZERKEZETEKET BEÁLLÍTÓ MŰVELETEKET • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih (TOLÓKAR, HÁTTÁMLA) VÉGZIK. shranite za prihodnjo uporabo. •...
Page 56
(pokrovčke ŠPORTNI VOZIČEK-KOŠARA shranite za primer, da bi hoteli spet uporabljati 26• Pliko P3-Pramette je novi športni voziček, ki ga voziček brez sprednje zapore). Da bi pokrovčke lahko spremenite v košaro. Z le nekaj potezami se odstranili, pritisnite gumb pod ročajem in sočasno...
Page 57
• Dežne prevleke ne smete uporabljati v zaprtih PLIKO P3 PRAMETTE + PRIMO VIAGGIO prostorih. Vedno preverite, da otrok ni pregret. • Pripnite Primo Viaggio” ali “Navetto” na Pliko P3- • Dežne prevleke iz polivinila nikoli ne puščajte ob Pramette v različici s športnim vozičkom.
Page 58
ZADNJA PLOŠČAD JE HOMOLOGIRANA ZA RU•PУССКИЙ PREVAŽANJE DRUGEGA OTROKA, TEŽKEGA DO 20 KG. • TAKOJ KO ZNA OTROK SAMOSTOJNO SEDETI, UPORABLJAJTE SISTEM ZA PRIPENJANJE. • ВАЖНО: внимательно прочтите инструкцию и • TA IZDELEK JE BIL NAČRTOVAN ZA UPORABO SKUPAJ сохраните ее для использования в будущем. Z IZDELKI PEG PEREGO GANCIOMATIC: NAVETTA, В...
Page 59
наружу (передник заблокируется во втором положении); снова нажмите кнопки и выньте ПРОГУЛОЧНАЯ-ДЕТСКАЯ КОЛЯСКА передник. Передник можно открывать только 26• Pliko P3-Pramette - это новая прогулочная с одной стороны, для облегчения посадки и коляска, включающая в себя и детскую коляску. высадки ребенка, когда он подрастет.
Page 60
После складывания коляска будет стоять детскую снимите капот и покрывало, если они самостоятельно. были установлены, поднимите подножку в 50• Pliko P3-Pramette можно складывать как в самое верхнее положение, установите передник случае, если она используется в качестве во второе положение и убедитесь, что ремни...
ПЕРЕВОЗКИ 1 РЕБЕНКА В СИДЯЧЕМ ПОЛОЖЕНИИ И • Рекомендуется опустить крепления Ganciomatic, ОДНОГО СТОЯ НА ЗАДНЕЙ ПОДСТАВКЕ. если потом прогулочная коляска Pliko P3- • ДАННАЯ КОЛЯСКА ПРИГОДНА ДЛЯ ДЕТЕЙ С Pramette будет использоваться в качестве МОМЕНТА РОЖДЕНИЯ И ДО ДОСТИЖЕНИЯ ВЕСА...
şekilde gösterildiği gibi takõnõz. daha yüksekte olan konumu (şekle bakõn) pusete 6• 2 arka tekerleği doğru bir şekilde takabilmek dönüşebilen Pliko P3-Pramette çocuk arabasõ için SAĞ ve SOL tekerlekleri dikkatlice belirleyip, içindir. ayõrõnõz. SOL tekerleğin doğru takõlmasõnõ...
Page 63
Prametteʼye takõlõ hali gösterilmektedir. ÇOCUK ARABASI-BEBEK ARABASI 41• “Pramette” bebek arabasõ versiyonunda 26• Pliko P3-Pramette aynõ zamanda bebek arabasõ yağmurluğa ait düğme ve lastik düğmesinin nasõl (puset) olma özelliğini de barõndõran, iki farklõ takõlacağõ şekilde gösterilmektedir. ürün özelliğinin tek üründe toplandõğõ yeni bir 42•...
Page 64
şekilde gösterildiği NAVETTA, PORTE ENFANT SOFT, PRIMO VIAGGIO, gibi, aşağõ doğru çeviriniz. PRIMO VIAGGIO SIP. • Eğer sonra Pliko P3-Pramette, çocuk arabasõ • ÜRÜNÜN MONTAJ VE HAZIRLANMA İŞLEMLERİNİN konumunda kullanõlacaksa Ganciomatic kancalarõn YETİŞKİN BİR KİŞİ TARAFINDAN YAPILMASI indirilmesi tavsiye edilir.
Page 65
BAKINIZ. ΕL•EΛΛΗΝΙΚΑ • ÖN KISIM ÇOCUĞUN AĞIRLIĞINI TAŞIMAK ÜZERE TASARLANMAMIŞTIR; AYRICA ÇOCUĞU OTURMA KONUMUNDA TUTMAK AMACIYLA EMNİYET KEMERİ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες YERİNE DE KULLANILAMAZ. αυτές και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. • SEPETE 5 KG.DAN FAZLA AĞIRLIK KOYMAYINIZ. Η...
Page 66
στην εικόνα. να ακουσθεί το κλικ. Η τρίτη θέση, η πιο ψηλή 11• Περάστε την ταινία στην υποδοχή αναψυκτικών (βλέπε εικόνα) είναι για το Pliko P3-Pramette σε μέχρι να ακουσθεί το κλικ. μορφή πολυκαροτσιού. Συνιστάται να μην τοποθετείτε στην υποδοχή...
Page 67
το φερμουάρ, το προστατευτικό κάλυμα για κουνουπιέρα. τη βροχή παραμένει σταθεροποιημένο στο • Η κουβερτούλα του Pliko P3 Pramette μπορεί να καροτσάκι περιπάτου χάρη στα λάστιχα). τοποθετηθεί από την πλευρά του στηρίγματος 43• Το προστατευτικό κάλυμα για τη βροχή έχει...
Page 68
• Για το πλύσιμο του σάκου, ακολουθήστε τις PLIKO P3 PRAMETTE + PRIMO VIAGGIO παρακάτω οδηγίες. • Συνδέστε το “Primo Viaggio” στο Pliko P3- Pramette στον τύπο καροτσάκι περιπάτου. 62• Για να συνδέσετε το κάθισμα αυτοκινήτου στο καροτσάκι περιπάτου, χρειάζεται: - να...
Page 69
ΡΩΓΜΕΣ Ή ΤΜΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ. • ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΙΣ ΖΩΝΕΣ ΠΕΝΤΕ ΣΗΜΕΙΩΝ. ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΜΕ ΤΗ ΖΩΝΗ ΠΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΕΙ ΤΗ ΜΕΣΗ. • ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ ΕΑΝ ΑΦΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ...
Page 71
PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της...
Page 72
Pliko P3 Pramette PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671•1701...
Need help?
Do you have a question about the Pliko P3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers