Clas Ohlson Binatone BB3805 Instruction Manual
Clas Ohlson Binatone BB3805 Instruction Manual

Clas Ohlson Binatone BB3805 Instruction Manual

Art.no 38-4692
Table of Contents
  • Svenska

    • 1 Förpackningen Innehåller

    • 2 Produktbeskrivning

    • 3 Säkerhet

    • 4 Läs Detta Först

      • Välj en Plats Till Basenheten Och Laddaren
      • Anslutning Till Elnätet
      • Radiosignaler Mellan Handenhet Och Basenhet
      • Störningar
      • Varning "Utanför Räckvidd
      • Batterisäkerhet
      • Ladda Batterierna Första Gången
      • Viktigt - Nödsamtal
    • 5 Knappar Och Funktioner

      • Symboler På Displayen
    • 6 Att Komma Igång

      • Ansluta Telefonsladden
      • Ansluta Nätadaptern
      • Sätta I Batterierna I Handenheten
      • Ladda Batterierna
    • 7 Användning

      • Ringa Ett Samtal
      • Besvara Samtal
      • Återuppringning Av Senast Slagna Nummer
      • Återuppringning Från Nummerpresentatören
      • Sekretess
      • Stänga Av/Slå På Ringsignal På Handenheten
      • Knapplås
      • Hitta Handenheten
      • Lagra Ett Nummer
      • Visa Lagrade Nummer
      • Radera Ett Nummer
      • Redigera en Kontakt
      • Lagra Snabbvalsnummer
      • Nummerpresentatör
    • 8 Telefoninställningar

      • Ställa in Klockan
      • Ställa in Datumformat
      • Ställa in Tidsformat
      • Ställa in Tiden
      • Ställa in Datum
      • Aktivera/Avaktivera Alarm
      • Ställa in Alarmtid
    • 9 Övriga Inställningar

      • Ändra PIN-Koden
      • Återställa Telefonen Helt
      • Registrering (Anslutning) Av Handenhet Till Basstation
    • 10 Skötsel Och Underhåll

  • Norsk

    • 1 Forpakningen Inneholder

    • 2 Produktbeskrivelse

    • 3 Sikkerhet

    • 4 Les Dette Før Plassering Av Enhetene Og Bruk

      • Velg Et Passende Sted for Hovedenhet Og Lader
      • Oppkobling Til Strømnettet
      • Radiosignaler Mellom Håndenheten Og Hovedenheten
      • Forstyrrelser
      • Advarsel «Utenfor Rekkevidde
      • Batterisikkerhet
      • Førstegangslading Av Batterier
      • Viktig - Nødsamtaler
    • 5 Knapper Og Funksjoner

      • Symboler På Skjermen
    • 6 Kom I Gang

      • Koble Til Telefonledningen
      • Koble Til Nettadapteren
      • Sett Batteriene I Håndenheten
      • Lad Batteriene
    • 7 Bruk

      • Ringe en Samtale
      • Besvare Samtale
      • Gjenoppringing Av Sist Slåtte Nummer
      • Ring Opp Nummer Fra Nummerviseren
      • Diskresjon
      • Aktivere/Deaktivere Ringesignal På Håndenhet
      • Tastelås
      • Finne Håndenheten
      • Lagre Et Nummer
      • Vis Lagrede Nummer
      • Slett Ett Nummer
      • Rediger en Kontakt
      • Lagre Hurtigvalgsnummer
      • Nummerviser
    • 8 Telefoninnstillinger

      • Stille Klokken
      • Stille Inn Datoformat
      • Stille Inn Tidsformat
      • Stille Inn Klokkeslettet
      • Innstilling Av Dato
      • Aktiver/Deaktiver Alarmen
      • Still Inn Tidspunkt for Alarm
    • 9 Øvrige Innstillinger

      • Endre PIN-Kode
      • Reset Telefonen (Stille Tilbake Til Fabrikkinnstillingene)
      • Koble Håndenheten Opp Mot Basestasjonen
    • 10 Stell Og Vedlikehold

  • Suomi

    • 1 Pakkauksen Sisältö

    • 2 Tuotekuvaus

    • 3 Turvallisuus

    • 4 Lue TäMä Ensin

      • Valitse Paikka, Johon Sijoitat Keskusyksikön Ja Laturin
      • Sähköverkkoon Liittäminen
      • Keskusyksikön Ja Luurin Välinen Radiosignaali
      • Häiriöt
      • Varoitus "Kantaman Ulkopuolella
      • Akkuturvallisuus
      • Akkujen Lataaminen Ensimmäistä Kertaa
      • Tärkeää - Hätäpuhelu
    • 5 Painikkeet Ja Toiminnot

      • Näytön Kuvakkeet
    • 6 Käytön Aloittaminen

      • Puhelinjohdon Liittäminen
      • Muuntajan Liittäminen
      • Akkujen Asettaminen Luuriin
      • Akkujen Lataaminen
    • 7 Käyttö

      • Puhelun Soittaminen
      • Puheluun Vastaaminen
      • Viimeksi Valitun Numeron Uudelleenvalinta
      • Saapuneiden Puheluiden Uudelleenvalinta
      • Mykistys
      • Luurin Soittoäänen Aktivointi Ja Poistaminen Käytöstä
      • Näppäinlukitus
      • Luurin Löytäminen
      • Numeron Tallennus
      • Selaa Tallennettuja Numeroita
      • Numeron Poistaminen
      • Yhteystietojen Muokkaaminen
      • Pikavalinnan Tallennus
      • Numeronnäyttö
    • 8 Puhelimen Asetukset

      • Kellonajan Asettaminen
      • PäIVäMäärän Muodon Asettaminen
      • Ajan Muodon Asettaminen
      • Ajan Asettaminen
      • PäIVäMäärän Asettaminen
      • Herätyksen Aktivointi/Poistaminen Käytöstä
      • Herätysajan Asettaminen
    • 9 Muut Asetukset

      • PIN-Koodin Muuttaminen
      • Puhelimen Alkuperäisasetusten Palautus
      • Luuriyksikön Rekisteröiminen (Liittäminen) Keskusyksikköön
    • 10 Huolto Ja Ylläpito

  • Deutsch

    • 2 Produktbeschreibung

    • 3 Sicherheitshinweise

    • 4 Vor Gebrauch Bitte Lesen

      • Aufstellort für Basiseinheit und Ladegerät Wählen
      • Anschluss an das Stromnetz
      • Funksignale zwischen Handgerät und Basiseinheit
      • Störungen
      • Warnton „Außer Reichweite
      • Batteriesicherheit
      • Batterien Beim Ersten Gebrauch Aufladen
      • Wichtig - Notrufe
    • 5 Tasten und Funktionen

      • Symbole auf dem Display
    • 6 Montage

      • Telefonkabel Anschließen
      • Netzadapter Anschließen
      • Batterien in das Handgerät Einlegen
      • Batterien Laden
    • 7 Bedienung

      • Anrufen
      • Anruf Entgegennehmen
      • Eine der Zuletzt Gewählten Rufnummern Wählen
      • Eine Rufnummer aus der Anrufliste Wählen
      • Stummschaltung
      • Klingelton am Handgerät Aus-/Einschalten
      • Tastensperre
      • Handgerät Finden
      • Eine Rufnummer Speichern
      • Gespeicherte Rufnummern Anzeigen
      • Eine Rufnummer Löschen
      • Einen Kontakt Bearbeiten
      • Eine Direktwahlnummer Speichern
      • Rufnummernanzeige
    • 8 Telefoneinstellungen

      • Uhrzeit Einstellen
      • Datumsformat Einstellen
      • Uhrzeitformat Einstellen
      • Uhrzeit Einstellen
      • Datum Einstellen
      • Wecker Aktivieren/Deaktivieren
      • Weckzeit Einstellen
    • 9 Sonstige Einstellungen

      • PIN-Code Ändern
      • Telefon Komplett Zurückstellen
      • Handgerät an der Basiseinheit Anmelden (Verbinden)
    • 10 Reinigung und Pflege

    • 11 Fehlersuche

    • 12 Hinweise zur Entsorgung

    • 13 Technische Daten

      • Stromversorgung
        • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Cordless Telephone
Trådlös telefon
Trådløs telefon
Langaton puhelin
Schnurlostelefon
Art.no 
Model
38-4692
Binatone BB3805
Ver. 20130916

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson Binatone BB3805

  • Page 1 Cordless Telephone Trådlös telefon Trådløs telefon Langaton puhelin Schnurlostelefon Art.no  Model 38-4692 Binatone BB3805 Ver. 20130916...
  • Page 3: Table Of Contents

    Binatone B3805 Cordless Telephone Art.no 38-4692 Model Binatone BB3805 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
  • Page 4 7. Operation ................10 7.1 Making a call ....................10 7.2 Answering calls ....................10 7.3 Redialling one of the last numbers called ............10 7.4 Redialling from the caller ID ................10 7.5 Muting a call ..................... 10 7.6 Switching the handset ringer on and off............10 7.7 Keypad lock .....................
  • Page 5: Contents

    11. Troubleshooting guide ............ 15 12. Disposal ................17 13. Specifications ..............17 13.1 Power supply ....................17 1. Contents • Base station • Two telephone line cords for the base station (Nordic countries & UK) • Two mains adaptors for the base station (Nordic countries & UK) • Cordless handset • Two telephone plug adaptors (Nordic countries &...
  • Page 6: Read These Instructions Before Using The Phone

    4. Read these instructions before using the phone 4.1 Choose a location for the base station and the charger The base station should be placed on a level surface in a location where: • The mains adaptor reaches a vacant wall socket. • The base station’s phone line reaches a telephone socket. • It is not near another cordless phone which may cause interference.
  • Page 7: Initial Battery Charging

    4.7 Initial battery charging Before using the phone for the first time, make sure the batteries are fully charged by charging the handset for 15 hours. 4.8 Important – Emergency calls It is not possible to make emergency calls with this cordless phone during a power cut. An alternative way of contacting the emergency services should be planned.
  • Page 8: Display Symbols

    1. [ ] Press during a call to activate audio boost. 2. [ ] Press to get to the menu functions from normal mode. Press to confirm selection. 3. [ ] Talk On/Speakerphone • Press to make or answer a call. • During a call, push to activate/deactivate speakerphone. 4. LED – Flashes to indicate an incoming call and shines steadily when audio boost is turned on. 5.
  • Page 9: Getting Started

    Voicemail message Shown when you have a new voicemail message. Voicemail is an optional feature from your provider which you need to pay extra for. New missed call Shown when you have a new missed call or when you browse through the list of new missed calls. New missed call from the same number Shown when there is more than one missed call from the same number.
  • Page 10: Operation

    7. Operation 7.1 Making a call 1. Enter the phone number. If you make a mistake, press [ ] to delete the digits one at a time. Holding down the [ ] key deletes all the digits. 2. Press [ ] to dial the entered number. 3. If you wish to activate/deactivate the speakerphone, press [ ] once again. 4. End a call by pressing [ ] or replacing the handset into the base station. 7.2 Answering calls 1.
  • Page 11: Finding The Handset

    7.8 Finding the handset 1. Press the key on the base station to make the handset ring so that you can find it more easily. 2. Press it once more to turn the ringer off. 7.9 Storing a number 1. Press [ ] so that “CONTACTS” appears on the display. 2.
  • Page 12: Storing Speed Dial Numbers

    7.13 Storing speed dial numbers Up to 8 of your favourite numbers can be stored on the speed dial keys (keys 2–9). By pressing and holding down one of the keys for about 2 seconds you can ring a favourite number much more quickly. 1. Press [ ]. “CONTACTS” is shown on the display. 2. Press [ ] again to enter your contact list. 3.
  • Page 13: Setting The Time

    8.4 Setting the time 1. Press [ ] and use [ ] or [ ] to select CLOCK. 2. Press [ ] and use [ ] or [ ] to select SET TIME. 3. Press [ ] and use [ ] or [ ] to set the time.
  • Page 14: Changing The Pin Code

    Make these settings by following the instructions below. 1. Press [ ] and use [ ] or [ ] to select HS SET. 2. Select a setting. 3. Press [ ] to confirm. 9.1 Changing the PIN code The PIN code is to prevent the phone from unauthorised use. The preset code is 0000.
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Check that: • You have followed the guidelines for the installation of the phone. • All units are correctly connected to the phone line and the mains. • That the wall socket works. • That the handset’s batteries are correctly inserted and not discharged. The handset does not work: • Check that the handset’s batteries are correctly inserted and not discharged.
  • Page 16 The phone does not ring: • Check that the base station’s adaptor is correctly connected. The base station needs power in order for the phone to work properly. • Make sure you are using the phone lead that was delivered with the phone. Other phone leads may not work. My call was lost when I went out of range.
  • Page 17: Specifications

    If the problem remains… • Disconnect all other devices connected to the same line and try making a call. • Disconnect the base station from the phone line and connect another phone to the main phone socket (where the line enters your property). Try making a call. If it works then the line works. • If the call does not work and you are using a two-way splitter plug, remove it and connect a phone directly to the phone socket. If the call does work now the splitter plug might be faulty.
  • Page 18 Trådlös telefon Binatone B3805 Art.nr 38-4692 Modell Binatone BB3805 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Page 19 7. Användning ............... 25 7.1 Ringa ett samtal ....................25 7.2 Besvara samtal ....................25 7.3 Återuppringning av senast slagna nummer ............ 25 7.4 Återuppringning från nummerpresentatören ..........25 7.5 Sekretess ......................25 7.6 Stänga av/slå på ringsignal på handenheten ..........25 7.7 Knapplås ......................
  • Page 20: Förpackningen Innehåller

    11. Felsökningsschema ............30 12. Avfallshantering .............. 32 13. Specifikationer ..............32 13.1 Strömförsörjning .................... 32 1. Förpackningen innehåller • Basenhet • Två telefonsladdar till basenheten (Norden & UK) • Två nätadapters till basenheten (Norden & UK) • Trådlös handenhet • Två...
  • Page 21: Läs Detta Först

    4. Läs detta först 4.1 Välj en plats till basenheten och laddaren Basenheten ska placeras på en vågrät yta, på en plats där: • Nätadaptern når ett vägguttag. • Basenhetens telefonsladd når ett telefonuttag. • Den inte är i närheten av en annan trådlös telefon, det kan orsaka störningar. • Den inte är i närheten av en diskbänk, ett badkar, en dusch eller någon annan plats där den riskerar att bli utsatt för väta. • Den inte är i närheten av annan elektrisk utrustning som t.ex. kylskåp, diskmaskin, mikrovågsugn, lysrör eller TV-apparat.
  • Page 22: Ladda Batterierna Första Gången

    4.7 Ladda batterierna första gången Innan du använder telefonen första gången, se till att batterierna är fullt laddade genom att ladda handenheten i 15 timmar. 4.8 Viktigt – Nödsamtal Den trådlösa telefonen är inte avsedd för att ringa nödsamtal vid strömavbrott. Alternativa sätt bör ordnas för att kunna ringa larmcentralen. Se till att du har en telefon som inte behöver elförsörjning så...
  • Page 23: Symboler På Displayen

    1. [ ] Höj volymen under samtal. 2. [ ] Tryck för att komma till menyfunktionerna från normalläget. Tryck för att bekräfta val. 3. [ ] Samtal/högtalartelefon • Tryck för att ringa eller svara på samtal. • Under samtal, tryck för att aktivera/avaktivera högtalartelefon. 4. LED-lampa – Blinkar vid inkommande samtal och lyser vid inställning av extra hög volym.
  • Page 24: Att Komma Igång

    Meddelande i telefonsvararen Visas när du har ett nytt meddelande i telefonsvararen. Telefonsvararen är en betaltjänst från din teleoperatör. Nytt obesvarat samtal Visas när det har kommit in ett obesvarat samtal eller när du går igenom listan för nya obesvarade samtal. Nytt obesvarat samtal från samma nummer Visas när det har kommit in fler än ett obesvarat samtal från samma nummer.
  • Page 25: Användning

    7. Användning 7.1 Ringa ett samtal 1. Knappa in det önskade telefonnumret. Om du av misstag har angett fel nummer, tryck på [ ] för att ta bort siffrorna en efter en från displayen. Håll ned [ ] för att ta bort alla siffrorna. 2. Tryck [ ] för att ringa upp det slagna numret.
  • Page 26: Hitta Handenheten

    7.8 Hitta handenheten 1. Tryck på knappen på basenheten för att handenheten ska börja låta så att du lättare kan hitta den. 2. Tryck igen för att stänga av ljudet. 7.9 Lagra ett nummer 1. Tryck på [ ] ”CONTACTS” visas i displayen. 2.
  • Page 27: Lagra Snabbvalsnummer

    7.13 Lagra snabbvalsnummer Du kan lagra 8 av dina favoritkontakter på snabbvalsnummer (knapparna 2–9). Genom att trycka och hålla ned knappen i ca 2 sekunder så ringer telefonen upp kontakten automatiskt. 1. Tryck på [ ]. ”CONTACTS” visas i displayen. 2. Tryck på [ ] igen för att gå in i listan. 3. Tryck på [ ] och använd [ ] eller [ ] för att välja FASTDIAL. 4.
  • Page 28: Ställa In Tiden

    8.4 Ställa in tiden 1. Tryck på [ ] och använd [ ] eller [ ] för att välja CLOCK. 2. Tryck på [ ] och använd [ ] eller [ ] för att välja SET TIME. 3. Tryck på [ ] och använd [ ] eller [ ] för att ställa in tiden.
  • Page 29: Ändra Pin-Koden

    Utför dessa inställningar genom att följa nedanstående instruktioner. 1. Tryck på [ ] och använd [ ] eller [ ] för att välja HS SET. 2. Gör ditt val av inställning. 3. Tryck på [ ] för att bekräfta. 9.1 Ändra PIN-koden PIN-koden används för att skydda telefonen mot otillåtet bruk. Den är förinställd på 0000. För att ändra PIN-koden: 1. Tryck på [ ] och använd [ ] eller [ ] för att välja BS SET.
  • Page 30 11. Felsökningsschema Kontrollera först att: • Du har följt anvisningarna för installation av telefonen. • Alla enheter är korrekt anslutna till telefonlinjen och elnätet. • Att vägguttaget fungerar. • Att handenhetens batterier är korrekt isatta och inte är urladdade. Handenheten startar inte: • Kontrollera att handenhetens batterier är korrekt isatta och inte är urladdade. • Kontrollera att basenheten är ansluten och att telefonen laddas i basenheten.
  • Page 31 Telefonen ringer inte: • Kontrollera att basenhetens nätadapter är inkopplad. Basenheten behöver ström för att telefonen ska fungera normalt. • Se till att du använder den telefonsladd som levererades med telefonen. Andra telefonsladdar kanske inte fungerar. Mitt samtal bröts när jag befann mig utanför räckvidd. Nu kan jag inte använda min handenhet: Flytta handenheten närmare basenheten innan du försöker ringa igen.
  • Page 32 Jag försöker ladda batterierna, men jag får fortfarande en varning om att de är för dåligt laddade: • Är batterierna gamla kan du behöva byta ut batterierna. Kassera uttjänta batterier på ett säkert sätt, bränn dem aldrig, och placera dem inte på en plats där de kan gå...
  • Page 33 Trådløs telefon Binatone B3805 Art.nr. 38-4692 Modell Binatone BB3805 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på...
  • Page 34 7. Bruk .................. 40 7.1 Ringe en samtale ..................... 40 7.2 Besvare samtale ....................40 7.3 Gjenoppringing av sist slåtte nummer ............40 7.4 Ring opp nummer fra nummerviseren ............40 7.5 Diskresjon ......................40 7.6 Aktivere/deaktivere ringesignal på håndenhet ..........40 7.7 Tastelås ......................
  • Page 35: Forpakningen Inneholder

    11. Feilsøking ................ 45 12. Avfallshåndtering ............47 13. Spesifikasjoner ............... 47 13.1 Strømforsyning ....................47 1. Forpakningen inneholder • Hoveddel • To telefonledninger til hoveddelen (Norden & UK) • To strømadaptere til hoveddelen (Norden & UK) • Trådløs håndenhet • To telefonplugger (Norden &...
  • Page 36: Les Dette Før Plassering Av Enhetene Og Bruk

    4. Les dette før plassering av enhetene og bruk 4.1 Velg et passende sted for hovedenhet og lader Hovedenheten skal plasseres på en plan, vannrett flate, i en stilling hvor: • Strømadapteren når et lett tilgjengelig strømuttak. • Hovedenhetens telefonledning når et telefonuttak. • Den ikke er for nær en annen trådløs telefon – det kan forårsake forstyrrelser. • Den ikke er for nær oppvaskbenk, badekar eller dusj, eller andre steder hvor det er fare for at den skal bli utsatt for fuktighet.
  • Page 37: Førstegangslading Av Batterier

    4.7 Førstegangslading av batterier Før telefonen tas i bruk for første gang, må batteriene lades helt opp. Dette tar ca. 15 timer. 4.8 Viktig - Nødsamtaler Man kan ikke ringe nødsamtaler med den trådløse telefonen ved strømbrudd. Alternative måter bør sikres for å kunne ringe nødnummerne. Pass på å ha en telefon som ikke er avhengig av strømnettet, slik at du også kan ringe ved strømbrudd. 5.
  • Page 38: Symboler På Skjermen

    1. [ ] Heve volumet under samtalen. 2. [ ] Trykk for å komme til menyen fra normalmodus. Trykk for å bekrefte valg. 3. [ ] Talk/Handsfree • Trykk for å ringe eller svare på en samtale. • Under samtale, trykk for å aktivere/deaktivere høyttalertelefon. 4. LED – Blinker ved innkommende samtaler og lyser ved innstilling av ekstra høyt volum. 5. Høyttaler 6. [OPP / NED] Trykk under pågående samtale for å justere volumet i høyttaler. 7.
  • Page 39: Kom I Gang

    Beskjed i telefonsvareren Vises når du har fått en ny beskjed/melding på telefonsvareren. Telefonsvareren er en betalingstjeneste fra din leverandør. Nytt ubesvart anrop Vises når det har kommet inn et nytt ubesvart anrop eller når du går igjennom listen for nye ubesvarte anrop. Nye ubesvarte anrop fra samme nummer. Vises når det har kommet inn flere enn et ubesvart anrop fra samme nummer. Høyttalertelefon Vises når høyttalertelefonen er aktivert.
  • Page 40: Bruk

    7. Bruk 7.1 Ringe en samtale 1. Tast inn telefonnummeret. Hvis du, ved en feiltagelse, slår feil nummer, trykk på ] for å radere tallene, ett og ett, fra skjermen. Hold [ ] nede for å fjerne hele nummeret. 2. Trykk [ ] for å ringe opp nummeret som er tastet inn. 3.
  • Page 41: Finne Håndenheten

    7.8 Finne håndenheten 1. Trykk på knappen på hovedenheten for at håndenheten skal avgi lyd, slik at man enklere kan finne den. 2. Trykk en gang til for å stoppe lyden. 7.9 Lagre et nummer 1. Trykk på [ ] og «CONTACTS» vises på skjermen. 2.
  • Page 42: Lagre Hurtigvalgsnummer

    7.13 Lagre hurtigvalgsnummer Inntil 8 av dine favorittkontakter kan legges inn som hurtigvalg (tastene 2–9). Ved å trykke inn og holde tasten inne i ca. 2 sekunder, så vil telefonen ringe opp kontakten automatisk. 1. Trykk på [ ]. «CONTACTS» vises på skjermen. 2. Trykk på [ ] for å gå inn i listen. 3. Trykk på [ ] og bruk [ ] eller [ ] for å velge FASTDIAL.
  • Page 43: Stille Inn Klokkeslettet

    8.4 Stille inn klokkeslettet 1. Trykk på [ ] og bruk [ ] eller [ ] for å velge CLOCK. 2. Trykk på [ ] og bruk [ ] eller [ ] for å velge SET TIME. 3. Trykk på [ ] og bruk [ ] eller [ ] for å stille inn klokkeslett.
  • Page 44: Endre Pin-Kode

    Disse innstillingene foretas på følgende måte: • Trykk på [ ] og bruk [ ] eller [ ] for å velge HS SET. • Foreta valg av innstilling (se ovenfor). • Trykk på [ ] for å bekrefte. 9.1 Endre PIN-kode PIN-koden brukes for å beskytte telefonen mot at uvedkommende bruker den. Koden er innstilt på 0000 fra fabrikk. PIN-koden endres slik: 1.
  • Page 45 11. Feilsøking Kontroller først at: • Du har fulgt anvisningene for installasjon av telefonen. • Alle enheter er riktig koblet til telefonlinjen og strømnettet. • At vegguttaket fungerer. • At håndenhetens batterier er riktig satt inn og ikke utladet. Håndenheten starter ikke: • Kontroller at håndenhetens batterier er riktig satt inn og ikke utladet. • Kontroller at laderen er koblet til og at telefonen lades i hovedenheten.
  • Page 46 Telefonen ringer ikke: • Kontroller at hovedenhetens nettadapter er tilkoblet. Hovedenheten må ha strøm for at telefonen skal fungere. • Bruk bare den telefonledningen som følger med telefonen. Andre telefonledninger fungerer ikke nødvendigvis. Min samtale ble brutt når jag befant meg utenfor rekkevidde. Nå kan jeg ikke bruke håndenheten: Flytt håndenheten nærmere hovedenheten før du prøver å ringe igjen.
  • Page 47 Hvis feilen vedvarer… • Koble ut alle andre apparater som er koblet til samme linje og forsøk å ringe en samtale. • Koble ut hovedenheten fra telefonlinjen og koble til en annen telefon i hoved- telefonuttaket. Prøv å ringe en samtale. Dersom det fungerer så er det ikke noe feil med linjen. • Dersom samtalen ikke fungerer, og du bruker en toveis mellomplugg, bør den fjernes og telefonen kobles direkte i telefonuttaket. Dersom samtalen fungerer nå kan mellompluggen være ødelagt. • Dersom du fortsatt ikke kan ringe en samtale, kan feilen være på telenettet.
  • Page 48 Langaton puhelin Tuotenro 38-4692 Malli Binatone BB3805 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Sisällysluettelo 1. Pakkauksen sisältö ............50 2. Tuotekuvaus ..............50 3.
  • Page 49 7. Käyttö ................55 7.1 Puhelun soittaminen ..................55 7.2 Puheluun vastaaminen ..................55 7.3 Viimeksi valitun numeron uudelleenvalinta............. 55 7.4 Saapuneiden puheluiden uudelleenvalinta ............. 55 7.5 Mykistys ......................55 7.6 Luurin soittoäänen aktivointi ja poistaminen käytöstä........55 7.7 Näppäinlukitus ....................55 7.8 Luurin löytäminen ....................
  • Page 50: Pakkauksen Sisältö

    11. Vianhakutaulukko ............60 12. Kierrätys ................62 13. Tekniset tiedot ..............62 13.1 Virtalähde ....................... 62 1. Pakkauksen sisältö • Keskusyksikkö • Kaksi puhelinjohtoa keskusyksikköön (Pohjoismaat & UK) • Kaksi muuntajaa keskusyksikköön (Pohjoismaat & UK) • Langaton luuriyksikkö • Kaksi puhelinpistoketta (Pohjoismaat & UK) • Käyttöohje 2.
  • Page 51: Lue Tämä Ensin

    4. Lue tämä ensin 4.1 Valitse paikka, johon sijoitat keskusyksikön ja laturin Keskusyksikkö on sijoitettava vaakasuoralle pinnalle. • Muuntajan tulee yltää seinäpistorasiaan. • Keskusyksikön puhelinjohdon tulee yltää puhelinpistorasiaan. • Yksikkö ei saa olla toisen langattoman puhelimen välittömässä läheisyydessä, sillä tämä saattaa aiheuttaa häiriöitä. • Yksikkö...
  • Page 52: Akkujen Lataaminen Ensimmäistä Kertaa

    4.7 Akkujen lataaminen ensimmäistä kertaa Varmista ennen puhelimen ensimmäistä käyttökertaa, että luurin akut on ladattu täyteen 15 tunnin ajan. 4.8 Tärkeää – Hätäpuhelu Sähkökatkon aikana tämä langaton puhelin ei sovellu hätäpuheluiden soittamiseen. Tarvitset toisen puhelimen hätäpuheluiden soittamiseen. Varmista siis, että käytössäsi on toinen puhelin, joka ei tarvitse virtaa verkosta, jotta voit soittaa hätäpuheluita esim.
  • Page 53: Näytön Kuvakkeet

    1. [ ] Lisää äänenvoimakkuutta puhelun aikana. 2. [ ] Paina siirtyäksesi normaalitilasta valikkotoimintoihin. Paina vahvistaaksesi valintasi. 3. [ ] Puhelu/Kaiutintoiminto • Paina, kun haluat soittaa puhelun tai vastata puheluun. • Paina puhelun aikana aktivoidaksesi/poistaaksesi käytöstä kaiutintoiminnon. 4. LED-valo – Vilkkuu puhelun saapuessa ja palaa, kun äänenvoimakkuus asetetaan kovalle. 5. Kaiutin 6. [YLÖS / ALAS] Paina puhelun aikana säätääksesi kaiuttimen äänenvoimakkuutta. 7. [M1]/[M2]/[M3] Paina selataksesi tallennettuja numeroita. 8.
  • Page 54: Käytön Aloittaminen

    Viesti puhelinvastaajassa Näkyy, kun vastaajassa uusi viesti. Puhelinvastaaja on maksullinen palvelu, jonka saat puhelinoperaattoriltasi. Uusi vastaamaton puhelu Näkyy, kun uusi vastaamaton puhelu on saapunut tai kun selaat vastaamat- tomien puheluiden listaa. Uusi vastaamaton puhelu samasta numerosta Lukee näytöllä, kun samasta numerosta on saapunut useita vastaamattomia puheluita.
  • Page 55: Käyttö

    7. Käyttö 7.1 Puhelun soittaminen 1. Syötä puhelinnumero. Jos olet vahingossa syöttänyt väärän numeron, paina [ poistaaksesi numerot näytöltä yksitellen. Paina ja pidä pohjassa [ ], jos haluat poistaa kaikki numerot kerralla. 2. Soita syöttämääsi numeroon painamalla [ 3. Jos haluat aktivoida/poistaa käytöstä kaiutintoiminnon, paina [ ] uudelleen. 4.
  • Page 56: Luurin Löytäminen

    7.8 Luurin löytäminen 1. Paina keskusyksikön painiketta, jotta luurista kuuluu ääni, ja löydät sen helpommin. 2. Sammuta ääni painamalla uudelleen. 7.9 Numeron tallennus 1. Paina [ ]. Näytöllä lukee ”CONTACTS”. 2. Paina [ ] uudelleen siirtyäksesi listaan. 3. Paina [ ] ja kirjoita tallennettava nimi käyttäen numeronäppäimiä.
  • Page 57: Pikavalinnan Tallennus

    7.13 Pikavalinnan tallennus Voit tallentaa yhteystiedoista 8 suosikkia pikavalinnoiksi (näppäimet 2–9). Kun painat painiketta ja pidät sitä pohjassa noin 2 sekuntia, puhelin soittaa numeroon automaattisesti. 1. Paina [ ]. Näytöllä lukee ”CONTACTS”. 2. Paina [ ] uudelleen siirtyäksesi listaan. 3. Paina [ ] ja valitse FASTDIAL [ ]- tai [ ]-painikkeella.
  • Page 58: Ajan Asettaminen

    8.4 Ajan asettaminen 1. Paina [ ] ja valitse CLOCK painamalla [ ] tai [ 2. Paina [ ] ja valitse SET TIME painamalla [ ] tai [ 3. Paina [ ] ja aseta aika painamalla [ ] tai [ 4.
  • Page 59: Pin-Koodin Muuttaminen

    Suorita nämä asetukset seuraamalla alla olevia ohjeita: 1. Paina [ ] ja valitse HS SET painamalla [ ] tai [ 2. Valitse haluamasi asetus. 3. Vahvista painamalla [ 9.1 PIN-koodin muuttaminen PIN-koodin avulla puhelinta voidaan suojata luvattomalta käytöltä. PIN-koodin esiasetus on 0000. Kun haluat muuttaa PIN-koodia: 1.
  • Page 60 11. Vianhakutaulukko Varmista ensin seuraavat asiat: • Olet noudattanut puhelimen asennusohjeita. • Kaikki laitteet on liitetty oikein puhelin- ja sähköverkkoon. • Pistorasia toimii. • Luurin akut ovat kunnossa ja oikein asetettu. Luuri ei käynnisty: • Varmista, että luurin akut ovat kunnossa ja oikein asetettu. • Varmista, että...
  • Page 61 Puhelin ei soi: • Varmista, että keskusyksikön muuntaja on liitetty seinäpistorasiaan. Keskusyksikkö tarvitsee virtaa, jotta puhelin toimii oikein. • Varmista, että käytät puhelimen mukana toimitettua puhelinjohtoa. Muut puhelinjohdot eivät välttämättä toimi. Puhelu katkeaa kantaman ulkopuolella soittaessa. Nyt luuri ei enää toimi: Siirry lähemmäs keskusyksikköä ja yritä soittaa uudelleen. Linjalta kuuluu surinaa ja häiriöitä: Siirrä...
  • Page 62 Mikäli ongelma jatkuu… • Irrota kaikki muut puhelimen kanssa samaan linjaan liitetyt laitteet ja yritä soittaa puhelu uudestaan. • Irrota keskusyksikkö puhelinlinjasta ja liitä jokin toinen puhelin samaan puhelin- pistorasiaan. Yritä soittaa puhelu. Mikäli toinen puhelin toimii, linjassa ei ole vikaa. • Mikäli puhelun soittaminen ei onnistu ja käytät 2-tie-välipistoketta, irrota se ja liitä puhelin suoraan pistorasiaan.
  • Page 63 Schnurlostelefon Binatone B3805 Art.Nr. 38-4692 Modell Binatone BB3805 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ..............65 2. Produktbeschreibung ............65 3. Sicherheitshinweise ............65 4.
  • Page 64 7. Bedienung ................ 70 7.1 Anrufen ......................70 7.2 Anruf entgegennehmen ................... 70 7.3 Eine der zuletzt gewählten Rufnummern wählen ........... 70 7.4 Eine Rufnummer aus der Anrufliste wählen ........... 70 7.5 Stummschaltung ....................70 7.6 Klingelton am Handgerät aus-/einschalten ............ 70 7.7 Tastensperre ....................
  • Page 65: Produktbeschreibung

    11. Fehlersuche ..............75 12. Hinweise zur Entsorgung ..........77 13. Technische Daten ............77 13.1 Stromversorgung ................... 77 1. Lieferumfang • Basiseinheit • Zwei Telefonkabel für die Basiseinheit (Skandinavien & UK) • Zwei Netzadapter für die Basiseinheit (Skandinavien & UK) • Schnurloses Handgerät • Zwei Telefonstecker (Skandinavien &...
  • Page 66: Vor Gebrauch Bitte Lesen

    4. Vor Gebrauch bitte lesen 4.1 Aufstellort für Basiseinheit und Ladegerät wählen Der Aufstellort der Basiseinheit muss waagerecht sein und folgende Anforderungen erfüllen: • Der Netzadapter erreicht eine Steckdose. • Das Telefonkabel der Basiseinheit erreicht einen Telefonanschluss. • Es darf kein anderes schnurloses Telefon in der Nähe sein, da dies zu Interferenzen führen kann. • Es darf keine Gefahr bestehen, dass das Telefon in Kontakt mit Feuchtigkeit gerät. Die Einheit daher nicht in der Nähe von Spül- oder Waschbecken, Badewannen oder Duschen usw. aufstellen. • Es muss ausreichend Abstand zu anderen elektrischen Geräten wie Kühlschränken, Spülmaschinen, Mikrowellengeräten, Leuchtstoffröhren oder Fernsehern vorhanden sein. 4.2 Anschluss an das Stromnetz Die Basiseinheit darf nur zusammen mit dem mitgelieferten Netzadapter verwendet werden. Der Gebrauch eines anderen Netzadapters erfüllt die Norm EN60950 nicht und macht dadurch die Gerätezulassung ungültig.
  • Page 67: Batteriesicherheit

    4.6 Batteriesicherheit Für das Handgerät ausschließlich Akkus verwenden. Nichtwiederaufladbare Batterien können auslaufen und Schäden verursachen und dürfen daher nicht verwendet werden. 4.7 Batterien beim ersten Gebrauch aufladen Vor der Inbetriebnahme des Telefons müssen die Akkus vollständig aufgeladen werden. Dazu das Handgerät 15 Stunden lang laden. 4.8 Wichtig – Notrufe Bei Stromausfall können mit diesem Schnurlostelefon keine Notrufe getätigt werden. Daher sollten für den Notfall alternative Rufmöglichkeiten vorhanden sein. Mit einem stromnetzunabhängigen Telefon kann z.
  • Page 68: Symbole Auf Dem Display

    1. [ ] Lautstärke während des Gesprächs erhöhen. 2. [ ] Aus dem normalen Modus die Menüfunktionen öffnen. Zur Bestätigung der Auswahl betätigen. 3. [ ] Gespräch/Freisprechfunktion • Anrufen oder einen Anruf entgegennehmen. • Während des Gesprächs betätigen, um die Freisprechfunktion zu aktivieren/ deaktivieren. 4. LED – Blinkt bei eingehenden Anrufen und leuchtet konstant bei der Einstellung extra hoher Lautstärke. 5. Hörmuschel 6. [AUF/AB] Während des Gesprächs betätigen, um die Lautstärke der Hörmuschel zu regeln. 7.
  • Page 69: Montage

    Telefonbuch Wird angezeigt, wenn das Menü oder der Speicher des Telefonbuchs durch- blättert wird. Nachricht auf dem Anrufbeantworter Wird angezeigt, wenn eine neue Nachricht eingegangen ist. Der Anrufbeantworter ist ein optionaler, kostenpflichtiger Service des Telekommunikationsanbieters. Neuer Anruf in Abwesenheit Wird angezeigt, wenn ein Anruf in Abwesenheit eingegangen ist oder wenn die Liste der Anrufe in Abwesenheit durchblättert wird.
  • Page 70: Bedienung

    7. Bedienung 7.1 Anrufen 1. Die gewünschte Rufnummer eingeben. Bei einer falschen Eingabe [ ] betätigen, um die Ziffern nach und nach zu löschen. [ ] gedrückt halten, um alle Ziffern auf einmal zu löschen. 2. [ ] betätigen, um die eingegebene Nummer zu wählen. 3. Um die Freisprechfunktion zu aktivieren/deaktivieren, erneut auf [ ] drücken. 4.
  • Page 71: Handgerät Finden

    7.8 Handgerät finden 1. Die Taste an der Basiseinheit betätigen. Dadurch klingelt das Handgerät und ist leichter auffindbar. 2. Erneut betätigen, um den Klingelton auszuschalten. 7.9 Eine Rufnummer speichern 1. [ ] betätigen. „CONTACTS“ wird angezeigt. 2. [ ] erneut betätigen, um die Liste zu öffnen. 3. [ ] betätigen und den Namen des Kontakts mit den Zifferntasten eingeben. 4.
  • Page 72: Eine Direktwahlnummer Speichern

    7.13 Eine Direktwahlnummer speichern 8 häufig gewählte Rufnummern können mit einer Direktwahlnummer gespeichert werden (Tasten 2–9). Wird dann die jeweilige Taste etwa 2 Sekunden gedrückt gehalten, wird automatisch der Kontakt angerufen. 1. [ ] betätigen. „CONTACTS“ wird angezeigt. 2. [ ] erneut betätigen, um die Liste zu öffnen. 3. [ ] betätigen und mithilfe von [ ] oder [ ] FASTDIAL auswählen. 4.
  • Page 73: Uhrzeit Einstellen

    8.4 Uhrzeit einstellen 1. [ ] betätigen und mithilfe von [ ] oder [ ] CLOCK auswählen. 2. [ ] betätigen und mithilfe von [ ] oder [ ] SET TIME auswählen. 3. [ ] betätigen und mithilfe von [ ] oder [ ] die Uhrzeit einstellen.
  • Page 74: Pin-Code Ändern

    Diese Einstellungen werden mithilfe der nachstehenden Schritte vorgenommen: 1. [ ] betätigen und mithilfe von [ ] oder [ ] HS SET auswählen. 2. Die gewünschte Einstellung vornehmen. 3. Zum Bestätigen und Beenden [ ] drücken. 9.1 PIN-Code ändern Mithilfe des PIN-Codes lässt sich das Telefon vor unzulässigem Gebrauch schützen. Er ist werkseitig auf 0000 eingestellt. Der PIN-Code wird wie folgt geändert: 1. [ ] betätigen und mithilfe von [ ] oder [ ] BS SET auswählen.
  • Page 75: Fehlersuche

    11. Fehlersuche Zuerst Folgendes sicherstellen: • Die Hinweise zur Installation des Telefons wurden befolgt. • Alle Einheiten sind korrekt an das Telefon- und das Stromnetz angeschlossen. • Die Steckdose ist intakt. • Die Batterien des Handgeräts sind korrekt eingesetzt und nicht entladen. Das Handgerät startet nicht: • Sicherstellen, dass die Batterien des Handgeräts korrekt eingesetzt und nicht entladen sind. • Sicherstellen, dass die Basiseinheit angeschlossen ist und dass das Telefon in der Basiseinheit geladen wird.
  • Page 76 Das Telefon läutet nicht: • Sicherstellen, dass der Netzadapter der Basiseinheit angeschlossen ist. Die Basiseinheit benötigt Strom, damit das Telefon ordnungsgemäß funktioniert. • Das mit dem Telefon gelieferte Telefonkabel verwenden. Andere Telefonkabel funktionieren möglicherweise nicht. Das Gespräch wurde im Bereich außerhalb der Reichweite abgebrochen. Nun funktioniert das Handgerät nicht: Vor einem erneuten Anrufversuch das Handgerät in die Nähe der Basiseinheit bringen. Die Leitung ist gestört, Geräusche sind zu hören: Das Handgerät in die Nähe der Basiseinheit oder an einen anderen Ort bringen.
  • Page 77: Hinweise Zur Entsorgung

    Trotz Laden der Batterien erscheint die Warnmeldung, dass sie nicht richtig geladen sind: • Alte Batterien müssen ggf. ausgetauscht werden. Verbrauchte Batterien sind auf sichere Weise zu entsorgen. Sie dürfen nicht verbrannt oder an Stellen gelagert werden, wo sie beschädigt werden können. • Nichtwiederaufladbare Batterien können auslaufen und Schäden verursachen und dürfen daher nicht im Handgerät verwendet werden.
  • Page 78: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Hereby, Clas Ohlson AB, declares that the following product(s): Cordless DECT Telephone Art. no: 38-4692 Model: Binatone Bigbutton BB3805 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC Article 3.1a (Safety): EN 60950-1 Article 3.1b (EMC): EN 301489-1 EN 301489-6 Article 3.2 (Radio): EN 301406 Insjön, Sweden, December 2011 Klas Balkow President...
  • Page 80 Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI...

Table of Contents