NEFF KI841 Series Instructions For Use Manual

NEFF KI841 Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KI841 Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur, Belüftung und Nischentiefe
  • Aufstellort
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Alarmfunktion
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Super-Kühlen
  • Der Frischkühlraum
  • Ausstattung
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Beleuchtung (LED)
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Geräte-Selbsttest
  • Kundendienst
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Température Ambiante, Aération Et Profondeur de Niche
  • Lieu D'installation
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Fonction Alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Super-Réfrigération
  • Le Compartiment Fraîcheur
  • Equipement
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Autodiagnostic de L'appareil
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Temperatura Ambiente, Ventilazione E Profondità Della Nicchia
  • Luogo D'installazione
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Funzione DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Super-Raffreddamento
  • Il Vano a 0 °C
  • Dotazione
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Autotest Dell'apparecchio
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Omgevingstemperatuur, Ventilatie en Nisdiepte
  • De Juiste Plaats
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Apparaat Inschakelen
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Alarm Function
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Superkoelen
  • De Verskoelruimte
  • Uitvoering
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Verlichting (LED)
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Zelftest Apparaat
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI841..
KI851..
n

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF KI841 Series

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI841.. KI851..
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Super-Kühlen ........13 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Der Frischkühlraum ......13 Lieferumfang ..........8 Ausstattung ........... 14 Raumtemperatur, Belüftung und Gerät ausschalten und stilllegen ..15 Nischentiefe ..........9 Abtauen ..........15 Aufstellort ..........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 44 et avertissements ......... 35 Le compartiment fraîcheur ....44 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Equipement ........... 45 Étendue des fournitures ..... 38 Arrêt et remisage de l'appareil ..46 Température ambiante, aération Si vous dégivrez l’appareil ....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 75 en waarschuwingen ......68 De verskoelruimte ........ 76 Aanwijzingen over de afvoer ....71 Uitvoering ..........77 Omvang van de levering ....71 Apparaat uitschakelen en Omgevingstemperatuur, ventilatie buiten werking stellen ......77 en nisdiepte ........... 72 Ontdooien ..........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Vermeidung von Risiken für ■ den Hersteller, Kundendienst Kinder und gefährdete oder eine ähnlich qualifizierte Personen: Person durchgeführt werden. Gefährdet sind Kinder, Es dürfen nur Originalteile des Personen, die körperlich, Herstellers benutzt werden. Nur psychisch oder in ihrer bei diesen Teilen gewährleistet Wahrnehmung eingeschränkt der Hersteller, dass sie die...
  • Page 7 Keine Produkte mit Kinder im Haushalt ■ brennbaren Treibgasen Verpackung und deren Teile ■ (z. B. Spraydosen) und keine nicht Kindern überlassen. explosiven Stoffe lagern. Erstickungsgefahr durch Explosionsgefahr! Faltkartons und Folien! Zum Abtauen und Reinigen ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Belüftung Raumtemperatur, Die Luft an der Rückwand des Gerätes Belüftung und erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Nischentiefe Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen Raumtemperatur abdecken oder zustellen! Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Bild ! Gerät einschalten * Nicht bei allen Modellen. Bild " Kühlraum Frischkühlraum Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Bedienelemente Die Temperaturanzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur an. Beleuchtung Kühlraum Glasablage Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür Vario-Ablage eingeschaltet.
  • Page 12: Alarmfunktion

    Frischkühlraum Der Kühlraum Die Temperatur im Frischkühlraum wird nahe 0 °C gehalten. Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Hinweis Backwaren, Konserven, Kondensmilch Wenn sich auf dem Kühlgut im und Hartkäse. Frischkühlraum Frost bildet, die Temperatur wärmer einstellen (siehe Beim Einlagern beachten Kapitel Kleine Störungen selbst beheben).
  • Page 13: Super-Kühlen

    Gemüsebehälter Super-Kühlen Bild # Der Gemüsebehälter ist der optimale Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Lagerort für frisches Obst und Gemüse. ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich Über den Feuchtigkeitsregler der gekühlt. Danach wird automatisch auf Trennplatte und eine spezielle die vor dem Super-Kühlen eingestellte Abdichtung kann die Luftfeuchtigkeit im Temperatur umgestellt.
  • Page 14: Ausstattung

    Frischkühlbehälter Vario-Ablage Bild !/12 Bild & Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Das Lagerklima im Frischkühlbehälter Flaschen) zu lagern, können Sie den bietet ideale Bedingungen zum vorderen Teil der Vario-Ablage Aufbewahren von Fisch, Fleisch, Wurst, herausnehmen und unter den hinteren Käse und Milch.
  • Page 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. und stilllegen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Lebensmittel herausnehmen und an Gerät ausschalten einem kühlen Ort lagern. Bild " 4. Gerät mit einem weichen Tuch, Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Page 16: Beleuchtung (Led)

    Trennplatte herausnehmen Beleuchtung (LED) Bild , Hebel an der Unterseite beidseitig Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien drücken, Trennplatte nach vorne ziehen, LED-Beleuchtung ausgestattet. anheben und seitlich herausschwenken. Reparaturen an dieser Beleuchtung Abdeckung Gemüsebehälter dürfen nur vom Kundendienst oder herausnehmen Abdeckung anheben, nach vorne ziehen autorisierten Fachkräften ausgeführt und seitlich herausschwenken.
  • Page 17: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Legen Sie, falls Ganz normale Geräusche notwendig, etwas unter. Brummen Behälter oder Abstellflächen wackeln Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, oder klemmen Ventilator). Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Blubbernde, surrende oder gurgelnde und setzen Sie sie eventuell neu ein.
  • Page 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Gerät ist ausgeschaltet. Ein/Aus-Taste drücken. Kühlleistung. Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist. Die Beleuchtung funktioniert Sicherung ist ausgeschaltet. Sicherung überprüfen. nicht. Netzstecker sitzt nicht fest. Prüfen, ob Netzstecker fest sitzt. Die Anzeige leuchtet nicht. Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Alarm-Taste Bild "/5 für 10 Sekunden...
  • Page 19: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 22: Information Concerning Disposal

    Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
  • Page 23: Scope Of Delivery

    Warning Room temperature, Redundant appliances ventilation and cavity 1. Pull out the mains plug. depth 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature 3. Do not take out the trays and receptacles: children are The appliance is designed for a specific therefore prevented from climbing in! climate class.
  • Page 24: Installation Location

    Cavity depth Electrical connection A cavity depth of 560 mm The socket must be near the appliance is recommended for the appliance. and also freely accessible following If the cavity depth is smaller installation of the appliance. – at least 550 mm – the energy The appliance complies with the consumption increases slightly.
  • Page 25: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. “super” button Is used to switch on the super cooling (see chapter entitled “Super cooling”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
  • Page 26: Setting The Temperature

    Operating tips Alarm function After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until the Door alarm set temperature has been reached. Do not put any food in the appliance The door alarm (continuous sound) beforehand. switches on if the appliance door is open for longer than two minutes.
  • Page 27: Super Cooling

    To retain aroma, colour ■ Super cooling and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer Super cooling sets the refrigerator of flavours and the discolouration temperature to the coldest temperature of plastic parts in the refrigerator setting for approx.
  • Page 28: Interior Fittings

    Vegetable container Storage times (at 0 °C) Fig. # Depending on the initial The vegetable container is the optimum quality storage location for fresh fruit and Fresh fish, seafood up to 3 days vegetables. The humidity controller of the Poultry, meat (boiled/fried) up to 5 days partition and a special seal can be used Beef, pork, lamb, sausage...
  • Page 29: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Butter and cheese Defrosting compartment Fig. ' Defrosting is actuated automatically. To open the butter compartment, gently press in the middle of the butter compartment flap. Cleaning the appliance Vario door shelf Caution Fig. ( Do not use abrasive, chloride or acidic The position of the Vario door shelf can ■...
  • Page 30: Light (Led)

    Interior fittings Remove telescopic rails Fig. / All variable parts of the appliance 1. Pull out the telescopic rail. can be taken out for cleaning. 2. Push lock in the direction of the arrow. Taking out the extendable glass shelf Fig.
  • Page 31: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Page 32: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 33 Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Page 34: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Page 35: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 36 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 37 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes en Ne confiez jamais l’emballage ■ danger : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Page 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 39: Température Ambiante, Aération Et Profondeur De Niche

    La livraison comprend les pièces Remarque suivantes : L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température Appareil encastrable ■ ambiante prévues dans la catégorie Équipement (selon le modèle) ■ climatique indiquée. Si un appareil de la Sachet avec visserie de montage ■...
  • Page 40: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Page 41: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Touche « super » Sert à allumer la fonction Super- réfrigération (voir le chapitre « Super-réfrigération »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, Cette touche permet de régler la illustrée, de la notice.
  • Page 42: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de Réglage de la l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment réfrigérateur Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 indique la La température est réglable entre température réglée. +3 °C et +8 °C. L’appareil commence à...
  • Page 43: Fonction Alarme

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Fonction alarme fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte Alarme relative à la porte que des pièces en plastique transmettent le goût ou se décolorent L’alarme relative à...
  • Page 44: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Le compartiment fraîcheur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment L’appareil maintient la température réfrigérateur descend le plus bas régnant dans le compartiment fraîcheur possible pendant env. 15 heures. proche de 0 °C. La basse température Ensuite, l’appareil commute sur et l’humidité...
  • Page 45: Equipement

    Remarques Equipement Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, (selon le modèle) papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, Clayettes en verre concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui Fig. $ craignent le froid hors du réfrigérateur Dans le volume intérieur, vous pouvez à...
  • Page 46: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Porte-bouteilles Nettoyage de l’appareil Fig. ) Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se renverser Attention lorsque vous ouvrez et refermez la porte. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. Arrêt et remisage N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Page 47: Éclairage (Led)

    Equipement Déposer les rails de sortie Fig. / Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Extrayez le rail de sortie. toutes les pièces variables de l’appareil. 2. Poussez le dispositif de verrouillage Retirer la clayette coulissante en verre dans le sens de la flèche. Fig.
  • Page 48: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 49: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 50 Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. "/5, l’affichage de température le mode Exposition. pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une et l’éclairage intérieur sont tonalité de confirmation se fasse entendre. allumés.
  • Page 51: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 53 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili garantisce che i requisiti (per es. bombolette spray) e di sicurezza del prodotto siano sostanze infiammabili.
  • Page 54 Per apparecchi con serratura Evitare pericoli a bambini e ■ ■ della porta: persone a rischio: conservare la chiave fuori Sono esposti a pericolo i della portata dei bambini! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Norme generali ed altresì...
  • Page 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
  • Page 56: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura . Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C a 32 °C danni di trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C a 38 °C al Vs.
  • Page 57: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche Per l'installazione è idoneo un ambiente ad installazione avvenuta asciutto ventilato. Il luogo d'installazione dell’apparecchio. non deve essere esposto all'irradiazione L’apparecchio è conforme alla classe solare diretta e non essere vicino d’isolamento I.
  • Page 58: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura.
  • Page 59: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Allarme porta l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionata. L'allarme porta (suono continuo) si attiva Durante questo periodo evitare se la porta dell’apparecchio rimane di introdurre alimenti nell’apparecchio. aperta per oltre due minuti.
  • Page 60: Il Frigorifero

    Avvertenze Il frigorifero Conservare nelle zone meno fredde ■ ad es. formaggio duro e burro. Il Il frigorifero è il luogo di conservazione formaggio può così continuare a ideale per alimenti pronti, prodotti da diffondere il suo aroma e il burro resta forno, conserve alimentari, latte spalmabile.
  • Page 61: Il Vano A 0 °C

    Avvertenze Il vano a 0 °C Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta La temperatura del vano (ad es. ananas, banane, papaie a 0 °C si mantiene vicino a 0 °C. La ed agrumi) ed ortaggi (ad bassa temperatura e l’alta umidità...
  • Page 62: Dotazione

    Fermabottiglie Dotazione Figura ) Il fermabottiglie impedisce la caduta (non in tutti i modelli) delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. Ripiani in vetro Figura $ I ripiani interni possono essere spostati Spegnere e mettere secono la necessità: A tal fine tirare il fuori servizio ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
  • Page 63: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre il ripiano estraibile in vetro Attenzione Figura % Non utilizzare prodotti per pulizia Premere le leve nella parte inferiore su ■ e solventi chemici contenenti sabbia, entrambi i lati, tirare il ripiano in vetro in cloro o acidi.
  • Page 64: Illuminazione (Led)

    Smontare le guide estraibili Risparmiare energia Figura / 1. Rimuovere la guida scorrevole. Installare l’apparecchio ■ 2. Spingere di dispositivo di blocco un in ambiente asciutto ventilabile. nel senso indicato dalla freccia. L’apparecchio non deve essere 3. Sganciare dal perno posto esposto direttamente al sole o vicino posteriormente la guida scorrevole ad una fonte di calore (per es.
  • Page 65: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L’apparecchio non è livellato di funzionamento Livellare l’apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Rumori normali I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti Ronzio Controllare le parti estraibili Motori in funzione (ad es.
  • Page 66 Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha L’apparecchio è spento. Premere il pulsante Acceso/Spento. potenza di raffreddamento. Interruzione dell’energia Controllare se vi è energia elettrica. L’illuminazione non funziona. elettrica. Il display è spento. L’interruttore di sicurezza Controllare il dispositivo elettrico di sicurezza. è...
  • Page 67: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 68: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 69 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 70 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn speelgoed voor kinderen. kinderen/personen met Verstikkingsgevaar door lichamelijke, geestelijke of opvouwbare kartonnen dozen zintuigelijk beperkingen, en folie! evenals personen die Het apparaat is geen ■...
  • Page 71: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 72: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Nisdiepte Omgevingstempera- Voor het apparaat wordt een nisdiepte tuur, ventilatie van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – en nisdiepte wordt het energieverbruik iets hoger. Omgevingstemperatuur De juiste plaats Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 73: Kennismaking Met Het Apparaat

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Page 74: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Om het apparaat in en uit Vóór die tijd geen levensmiddelen in te schakelen. het apparaat leggen. Toets „super”...
  • Page 75: Alarm Function

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Alarm function afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de Deuralarm kunststof onderdelen in de koelruimte. Het deuralarm (aanhoudend Warme gerechten en dranken eerst ■ geluidssignaal) wordt ingeschakeld als laten afkoelen en pas daarna de deur van het apparaat langer dan in het apparaat zetten.
  • Page 76: De Verskoelruimte

    In- en uitschakelen Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ Afb. " bananen, papaja en citrusvruchten) en Toets „super” 2 indrukken. groente (bijv. aubergines, De toets brandt als komkommers, courgettes, paprika, het superkoelsysteem is ingeschakeld. tomaten en aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit en Aanwijzing aroma buiten de koelkast bewaard te Als het superkoelsysteem is...
  • Page 77: Uitvoering

    Flessenhouder Uitvoering Afb. ) De flessenhouder voorkomt dat (niet bij alle modellen) de flessen kantelen bij het openen en sluiten van de deur. Glasplateaus Afb. $ U kunt de plateaus en voorraadvakken Apparaat uitschakelen in de binnenruimte naar wens en buiten werking verplaatsen: Daartoe het legplateau uittrekken, vooraan optillen en stellen...
  • Page 78: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Uittrekbaar glazen legplateau Attentie verwijderen Gebruik geen schoonmaak of Afb. % ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Hendel aan de onderzijde aan beide zuren bevatten.
  • Page 79: Verlichting (Led)

    Uittrekbare rails demonteren Energie besparen Afb. / 1. Uittrekbare rails uittrekken. Het apparaat in een droge, goed ■ 2. Vergrendeling in de richting van de pijl te ventileren ruimte plaatsen! Het schuiven. apparaat niet direct in de zon of in de 3.
  • Page 80: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Leg er zo nodig iets Heel normale geluiden onder. Brommen Reservoirs of draagplateaus wiebelen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, of klemmen ventilator). Controleer de delen die eruit gehaald Borrelen, zoemen of gorgelen kunnen worden en zet ze eventueel Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Page 81 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. Het apparaat is Toets Aan/Uit indrukken. uitgeschakeld. De verlichting functioneert niet. Stroomuitval. Controleren of er stroom is. De indicatie brandt niet De zekering is Zekering controleren. uitgeschakeld. De stekker zit niet goed in Controleer of de stekker goed in het stopcontact.
  • Page 82: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 83 Alarm Super "...
  • Page 84 &...
  • Page 87 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH *9000905885* Carl-Wery-Str. 34 81739 München 9000905885 (9403) Germany de, en, fr, it, nl...

This manual is also suitable for:

Ki851 series

Table of Contents