Table of Contents
  • Instrucciones para el Ejercicio
  • Consignes Générales
  • Montage de la Selle
  • Hinweise zum Training
  • Indicações Gerais
  • Indicazioni Generali
  • Istruzioni Per L' Allenamento
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Montaggio Dei Pedali

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
YF92
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YF92 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS YF92

  • Page 1 YF92 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 5 Fig.11 Fig.12...
  • Page 6 Español INDICACIONES GENERALES.- 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento. Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo que proporcione 6 Utilice una indumentaria adecuada la máxima seguridad. Sin embargo, para la realización de ejercicio. No deben aplicarse ciertas precauciones use prendas holgadas que podrían al utilizar aparatos de ejercicio.
  • Page 7: Instrucciones Para El Ejercicio

    INSTRUCCIONES PARA EL 3. La fase de relajación Esta fase permite la relajación del EJERCICIO.- sistema cardiovascular y muscular. Se El uso de la bicicleta le reportará trata repetición diferentes beneficios, mejorará su ejercicios calentamiento, condición física, tono muscular y, ejemplo, reduciendo ritmo,...
  • Page 8 1. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- Coloque el sillín (21) en dirección de la flecha Fig.4, sobre la chapa de la Saque la unidad de la caja tija (18), teniendo en cuenta que los compruebe que tiene todas las piezas agujeros de la tija le queden hacia la Fig.1: parte delantera del sillín, y apriete (8) Cuerpo central;...
  • Page 9 Suelte los tornillos de la parte trasera en el tubo de remo, con varias del monitor, seguido posiciónelo en el posiciones de resistencia Fig.12. tubo de remo en dirección de la flecha Para aumentar la resistencia del teniendo cuidado de no pillar los pedaleo, usted gire el mando de cables, coloque los tornillos y apriete, tensión (37), en sentido de las agujas...
  • Page 10: General Instructions

    English GENERAL INSTRUCTIONS.- 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual. This bicycle has been designed and DO NOT use accessories that are not constructed to provide maximum safety. recommended by the manufacturer. Nevertheless, certain precautions 8 Do not place sharp objects near the...
  • Page 11 order to make your legs work harder. You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area. Weight loss In this case the important factor is the 2. Exercise phase effort made. The more intense and the This phase requires the greatest longer the session, the greater the physical...
  • Page 12 Then take the rear stabiliser bar (14) (6), Fig.9, tighten and carry out the same assembly securely. operation as with the front stabiliser bar, Remove the screws from the back of tighten up all of the nuts (11) securely. the monitor, then place the monitor on top of the main post in the direction of 4.
  • Page 13 11. STORAGE Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you If you want to store your unit in have any queries by phoning customer minimum space, follow the next steps. services (see last page in manual) Fold up the unit (8) following the arrows.
  • Page 14: Consignes Générales

    Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- en plein air. Cette bicyclette a été conçue et 5 Tenir les mains à l’écart des fabriquée de façon à ce qu’elle puisse éléments móviles de la bicyclette. offrir une sécurité maximale. Néanmoins, l’utilisateur est tenu de 6 Portez les vêtements appropriés prendre certaines...
  • Page 15 13 L’utilisateur de la machine doit Cette phase devrait durer 12 minutes porter vêtements moins quoi qu’il soit plutôt chaussures appropriés. Nouez bien recommandé à plupart vos lacets de chaussures. personnes de commencer par des exercices de 10 à 15 minutes. INSTRUCTIONS POUR 3.
  • Page 16: Montage De La Selle

    Pour perdre du poids montage de la barre stabilisatrice Dans ce cas, l’effort réalisé est avant puis vissez très fort les écrous l’élément le plus important. Plus le (11). travail sera intense et long, plus vous 4.- MONTAGE DE LA SELLE.- brûlerez de calories.
  • Page 17 8. MISE EN PLACE DU GUIDON.- 10.- RÉGLAGE DE L’EFFORT.- Placez le guidon (2) dans le tube du Pour contrôler l’effort régulier de votre guidon (8), comme indiqué dans les exercice, cette machine dispose d’une Fig.6, poser les vis (4) les rondelles commande de tension (37) placée sur (5) et (6) Fig.9 et visser solidement.
  • Page 18 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien. Dieses Fahrrad wurde so entwickelt 5 Berühren Sie die in Bewegung und konstruiert, dass es maximale befindlichen Teile nicht Sicherheit bietet. Trotzdem müssen Händen. bestimmte Sicherheitshinweise bei der 6 Tragen Sie während des Trainings Benutzung Trainingsgeräten...
  • Page 19: Hinweise Zum Training

    HINWEISE ZUM TRAINING.- 3. Entspannungsphase. Diese Phase ermöglicht Das Training mit dem BIKE bringt Ihnen Entspannung Herz- Kreislauf- mehrere Vorteile: eine Verbesserung Systems Muskulatur. physischen Kondition, handelt sich z.B. um die Wiederholung Muskeltonus und es hilft, zusammen mit der Übungen aus der Aufwärmphase, einer kalorienbewussten Diät, bei der bei reduziertem Rhythmus und während Gewichtsabnahme.
  • Page 20 physischen Kondition, jedoch mit einem 4. MONTAGE DES SITZES.- anderen Ziel. Lösen Sie die Muttern (19) und die Unterlegscheiben (20) 1. MONTAGEHINWEISE.- Unterseite des Sitzes (21). Setzen Sie Entnehmen Sie das Gerät aus der den Sitz (21) in Pfeilrichtung Fig.4 auf Verpackungskiste und prüfen Sie die das Halterungsstück der Sitzstange Vollständigkeit der Teile Fig.1:...
  • Page 21 8. ANBRINGEN DES LENKERS.- 10. EINSTELLEN DES WIDERSTANDS.- Positionieren Sie den Lenker (2) an dem Ruderrohr (8) Fig.9. Setzen Sie Regulierung Schrauben Trainingsbelastung verfügt dieses Unterlegscheiben (5) und (6) ein Fig.9 Gerät an der Ruderstange über einen und ziehen Sie sie gut fest. Spannungsregler (37) Lösen Sie die Schrauben auf der...
  • Page 22: Indicações Gerais

    Português INDICAÇÕES GERAIS.- use peças de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta. Esta bicicleta desenhada Utilize sempre calçado para correr ou construída de modo a proporcionar a para aerobic quando utilizar esta máxima segurança. entanto, máquina. devem aplicar-se certas precauções 7 Só...
  • Page 23 1. A fase de aquecimento Tonificação muscular Esta fase acelera circulação Para tonificar os músculos durante o sanguínea no corpo e prepara os exercício deverá seleccionar músculos para o exercício. resistência elevada. Isto implicará uma Também reduz o risco de cãibras e maior tensão sobre a muscula-tura das lesões musculares.
  • Page 24 Parafusos M-6x12; Chave Depois introduza o tubo da tige pelo montagem pedais; Chave allen de buraco Fig.7, do corpo principal (8), 5mm. coloque o botão mola para apertar a tige (17), fixe a tige na posição mais Leve o corpo central (8) e remova cómoda para si, usando para isso o o pino de segurança (15).
  • Page 25 O pedal esquerdo (16), marcado com a relógio (-). letra (L), deverá enroscar-se na biela 8. CONSERVAÇÃO.- esquerda, marcada com a letra (L), no Se você quiser manter a unidade do sentido contrário ao dos ponteiros do espaço mínimo as seguintes etapas. relógio.
  • Page 26: Indicazioni Generali

    Italiano INDICAZIONI GENERALI.- in movimento. 6 Usi capi d’ abbigliamento adatti per Questa bicicletta è stata disegnata e la realizzazione dell’ allenamento. Non costruita in modo che garantisca la capi larghi potrebbero massima sicurezza. Ciò nonostante si agganciarsi nella bicicletta. devono applicare certe precauzioni sempre scarpe da corsa o per esercizi nell’...
  • Page 27: Istruzioni Di Montaggio

    1. La fase del riscaldamento. Con il passare dei giorni, avrà bisogno Questa fase accellera flusso di un alle namento più prolungato e di sanguigno nel corpo e mette a tono i maggior intensità. muscoli per l’ allenamento. Riduce È consigliabile allenarsi un minimo di anche il rischio di crampi e lesioni tre giorni a settimana, in giorni alterni.
  • Page 28: Montaggio Dei Pedali

    schienale; (26) Schienale; (23) parafusos (13) junto com as arandelas Impugnatura del sellino; Pedali (9) (20) e aperte con as porcas (19). Destro e (16) Sinistro; (3) Rondella 6. COLOCAÇÃO DO ENCOSTO.- piana M-6; (6) Rondella a molla M-6; Posicione o encosto (26) no suporte (13) Viti M-8x50;...
  • Page 29 Si dovrà decidere del posizionamento in senso orario (+) fino a ottenere destro e sinistro dei pedali sedendosi l'impostazione di uno sforzo ideale. sellino, posizione Per diminuire la resistenza della allenamento. pedalata, ruotare la manopola che Il pedale destro (9), contrassegnato permette di regolare la tensione (37) dalla lettera (R), si avvita in senso in senso antiorario (-).
  • Page 30 YF 92 Para pedido de repuesto: Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Numéro de la pièce Quantité Para encomenda de peça de recambio: Nº correspondente à peça Quantidade Ejemplo / E.g.
  • Page 31 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Page 32 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...

Table of Contents