Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheit
    • Produktübersicht
    • Arbeitshinweise
    • Verwendung
    • Technische Daten
    • Reinigung, Pflege und Wartung
    • Entsorgung
  • Français

    • Mode D'emploi
    • Introduction
    • Contenu de L'emballage
    • Utilisation Conforme
    • Sécurité
    • Aperçu du Produit
    • Instructions de Travail
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation
    • Mise Au Rebut
    • Nettoyage, Entretien Et Maintenance
  • Italiano

    • Manuale D'istruzioni
    • Introduzione
    • Fornitura
    • Uso Conforme
    • Sicurezza
    • Avvertenze Per Il Lavoro
    • Descrizione del Prodotto
    • Dati Tecnici
    • Utilizzo
    • Pulizia, Manutenzione E Riparazioni
    • Smaltimento
  • Čeština

    • Návod K Obsluze
    • Úvod
    • Obsah Dodávky
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Bezpečnost
    • Popis Výrobku
    • Způsob Práce
    • Použití
    • Technická Data
    • Likvidace
    • ČIštění, Ošetřování a Údržba
  • Slovenčina

    • Návod Na Obsluhu
    • Úvod
    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Bezpečnosť
    • Popis Produktu
    • Pracovné Pokyny
    • Použitie
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
    • Čistenie, Starostlivosť a Údržba
  • Slovenščina

    • Navodila Za Uporabo
    • Uvod
    • Obseg Dobave
    • Predvidena Uporaba
    • Varnost
    • Napotki Za Delo
    • Pregled Izdelka
    • Tehnični Podatki
    • Uporaba
    • Odlaganje Med Odpadke
    • ČIščenje, Nega in Vzdrževanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Profi -Schlagschrauber
D
Bedienungsanleitung
GB
Instructions for use
F
Mode d'emploi
I
Manuale d'istruzioni
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
SLO
Navodila za uporabo
3
11
19
27
35
43
51
50208

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 50208 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cartrend 50208

  • Page 1 Profi -Schlagschrauber Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Návod k obsluze Návod na obsluhu Navodila za uporabo 50208...
  • Page 2 Schlagschrauber...
  • Page 3: Table Of Contents

    InhaltSverzeIchnIS einleitung lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheit Produktübersicht arbeitshinweise verwendung technische Daten reinigung, Pflege und Wartung 10. entsorgung Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung...
  • Page 4: Einleitung

    eInleItunG erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden. Symbol erklärung lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie die Schlagschrauber benutzen. lebens- und unfallgefahr für Kinder! Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise! Gehörschutz tragen! Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden! Schutzisoliertes Gehäuse Innerhalb der eu weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über...
  • Page 5: Lieferumfang

    lIeFeruMFanG Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem auspacken den lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle teile auf Beschädigungen. nehmen Sie ein defektes Gerät oder teile nicht in Betrieb. • Schlagschrauber mit netzkabel und 230 v-netzstecker • 4 Stecknüsse (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) • Kunststoffkoffer • Bedienungsanleitung Geben Sie alle unterlagen auch an andere Benutzer weiter!
  • Page 6: Sicherheit

    SIcherheIt lesen Sie alle Sicherheitshinweise und anweisungen. versäumnisse bei der einhaltung der Sicherheitshinweise und anweisungen können schwere verletzungen verursachen. Bewah- ren Sie alle Sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf. lebens- und unfallgefahr für Kinder! • Strangulationsgefahr! halten Sie das Gerät aus der reichweite von Kindern fern. Kinder können die Gefahren, die durch das Produkt entstehen, nicht erkennen! • lassen Sie Kinder nicht mit den Bau- und Befestigungsteilen spielen, sie könnten ver- schluckt werden und zum erstickungstod führen.
  • Page 7 • Warnung: Der tatsächliche vorhandene vibrationsemissionswert während der Benutzung der Maschine kann von dem in der Bedienungsanleitung bzw. vom hersteller angege- benen abweichen. Dies kann von folgenden einflussfaktoren verursacht werden, die vor jedem bzw. während des Gebrauches beachtet werden sollen: • Wird das Gerät richtig verwendet • Ist die art des zu bearbeitenden Materials korrekt.
  • Page 8: Produktübersicht

    PrODuKtÜBerSIcht handgriff Stecknusshalter netzkabel mit netzstecker Steckschlüssel Wippschalter rechtslauf „F“ / linkslauf „r“ arBeItShInWeISe vorsicht! ungeeignete Stecknüsse können beim Gebrauch zerbrechen und verletzungen verursa- chen. • verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Stecknüsse. • halten Sie den Stecknüsse nicht fest, wenn Sie den Schlagschrauber einschalten. • trennen Sie das Gerät immer von der netzsteckdose, bevor Sie einen Stecknüsse einset- zen oder abnehmen.
  • Page 9: Verwendung

    verWenDunG Befestigen und lösen von verschraubungen 1. Stecken Sie die passende Stecknuss auf den Stecknusshalter bis dieser einrastet. ach- ten Sie darauf, dass die Stecknuss fest und sicher sitzt. 2. Stecken Sie den netzstecker in eine 230 v-Steckdose. 3. Prüfen Sie die korrekte Drehrichtung bevor Sie den Schlagschrauber ansetzen. • rechtslauf „F“...
  • Page 10: Reinigung, Pflege Und Wartung

    reInIGunG, PFleGe unD WartunG Warnung! trennen Sie das Gerät immer von der netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder prüfen. • rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädigungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden. • reinigen Sie das Gerät mit einem weichen tuch.
  • Page 11 TaBle of ConTenTs Introduction Contents normal use safety Product overview operating instructions Technical data Cleaning, care and maintenance 10. Disposal Instructions for use Instructions for use...
  • Page 12: Introduction

    InTroDUCTIon explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/or the device: symbol explanation read these instructions for use with care before using the impact wrenches. risk of bodily or fatal injury to children! follow warnings and safety instructions! Wear hearing protection! only use device in locations protected from weather! Double-insulated casing...
  • Page 13: Contents

    ConTenTs Be sure to verify contents immediately upon opening the product. Check the product and all parts for damage. Do not use a defective product or parts. • Professional impact wrench with power cable and 230 V power plug • 4 sockets (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) • Plastic case • Instructions for use Please include all relevant documentation to other users!
  • Page 14: Safety

    safeTy read all safety guidelines and instructions. non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference. risk of bodily or fatal injury to children • Keep the car jack out of the reach of children.
  • Page 15 • Warning: The actual vibration emission value may whilst operating the equipment may deviate from the value specified in the instructions for use or by the manufacturer. This may be caused by the following factors which should be considered before or during use of the equipment: • Is the equipment being used correctly • Is the correct type of material being worked on.
  • Page 16: Product Overview

    ProDUCT oVerVIeW handle socket key Power cable with plug socket holder rocker switch clockwise rotation “f” / counterclockwise rotation “r” oPeraTInG InsTrUCTIons Caution! Unsuitable sockets can break during use and may cause injury. • Use only the sockets supplied. • Do not hold the sockets fi rmly when you turn on the impact wrench. • Disconnect the appliance from the mains socket before putting in or removing a socket.
  • Page 17: Use

    fastening and loosening fittings 1. Place the appropriate plug nut on the socket holder until it clicks into place. make sure that the socket is firmly and secure. 2. Plug the power plug into a 230V mains socket. 3. Check the correct direction of rotation before you apply the impact wrench. • Clockwise rotation “f”...
  • Page 18: Cleaning, Care And Maintenance

    CleanInG, Care anD maInTenanCe • Carefully wind the cable when storing the device. This will help prevent accidental dama- ge to the cable and the device. • Clean the product with a soft, dry cloth. • store the machine in a clean, dry place. service should you have any questions regarding commissioning or operating in spite of studying these operating instructions, or if a problem should occur against all expectations, please...
  • Page 19: Mode D'emploi

    Table des MaTières introduction Contenu de l‘emballage Utilisation conforme sécurité aperçu du produit instructions de travail Utilisation Caractéristiques techniques Nettoyage, entretien et maintenance 10. Mise au rebut Mode d’emploi Mode d’emploi...
  • Page 20: Introduction

    iNTrodUCTioN explication des symboles et mots d‘avertissements qui sont utilisés dans la présente noti- ce d‘explication et/ou sur l‘appareil. symbole explication lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser la visseuse à percussion! risque d‘accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité...
  • Page 21: Contenu De L'emballage

    CoNTeNU de l‘eMballage Contrôlez le volume de livraison immédiatement après le déballage. Contrôlez l’appareil et les pièces pour dépister tout endommagement. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche. • Visseuse à impulsions professionnelle avec câble secteur et fiche secteur 230 V. • 4 noix (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) • Coffret en plastique • notice d‘utilisation...
  • Page 22: Sécurité

    séCUriTé Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. le non respect des consig- nes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Page 23 • en cas d‘utilisation prolongée, les vibrations et le bruit peuvent fatiguer. Faites des pau- ses régulières lors du polissage. • entretien : les valeurs réelles des vibrations émises lors de l‘utilisation de la machine peuvent différer de celles indiquées dans le mode d‘emploi ou par le fabricant. Cela peut provenir des différents facteurs d‘influence suivants que chacun devrait prendre en compte : • l‘appareil est-il utilisé...
  • Page 24: Aperçu Du Produit

    aPerÇU dU ProdUiT Poignée embouts de vissage Câble secteur avec fi che secteur supports de noix Commutateur à bascule rotation à droite « F » / rotation à gauche « r » iNsTrUCTioNs de TraVail attention ! des noix non appropriées peuvent se briser lors de l’utilisation et causer des blessures. • Utilisez uniquement les noix fournies.
  • Page 25: Utilisation

    UTilisaTioN Fixation et desserrage de vissages 1. Placez la noix appropriée sur le support jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. assurez-vous que le noix est bien en place dans son logement. 2. branchez la fiche secteur dans une prise secteur 230 V. 3.
  • Page 26: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    NeTToyage, eNTreTieN eT MaiNTeNaNCe • enroulez correctement le câble lorsque vous rangez l‘appareil. Cela permet d‘éviter des dommages par erreur du câble et de l‘appareil. • Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec. • stocker l‘appareil dans un endroit propre et sec. service si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à...
  • Page 27: Manuale D'istruzioni

    Sommario introduzione Fornitura Uso conforme Sicurezza Descrizione del prodotto avvertenze per il lavoro Utilizzo Dati tecnici Pulizia, manutenzione e riparazioni 10. Smaltimento manuale d’istruzioni...
  • Page 28: Introduzione

    introDUzione Spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul dispositivo: Simbolo Spiegazione Prima di utilizzare l‘avvitatore a impatto, leggere con attenzione queste istruzio- ni per l‘uso. Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! rispettare le istruzioni e le avvertenze per la sicurezza! indossare una protezione per le orecchie! Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti non...
  • Page 29: Fornitura

    FornitUra Controllare la fornitura subito dopo averla aperta. Controllare se il dispositivo o i compo- nenti sono danneggiati. non utilizzare il dispositivo o componenti guasti. • avvitatore a impatto professionale con cavo di rete e spina di rete da 230 V • 4 bussole (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) • Custodia per il trasporto • istruzioni per l’uso...
  • Page 30: Sicurezza

    SiCUrezza Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze per la sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze per la sicurezza può provocare gravi lesioni. Conservare per future consultazioni tutte le istruzioni e le avvertenze per la sicurezza. Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! • tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 31 • Un utilizzo prolungato può provocare affaticamento dovuto a vibrazioni e rumore. Duran- te la lucidatura effettuare regolarmente delle pause. • attenzione: il valore effettivo del livello di vibrazioni emesse durante l‘uso del prodotto potrebbe differire dal valore riportato nelle istruzioni per l‘uso o indicato dal produttore. Ciò...
  • Page 32: Descrizione Del Prodotto

    DeSCrizione DeL ProDotto manico Chiavi a bussola Cavo di rete con spina di rete attacco bussola interruttore a bascula rotazione verso destra “F” / rotazione verso sinistra “r” aVVertenze Per iL LaVoro attenzione! Bussole non adatte possono provocare danneggiamenti e lesioni durante l’utilizzo dell’at- trezzo.
  • Page 33: Utilizzo

    UtiLizzo Serrare e allentare i collegamenti a vite 1. installare la bussola adatta sull’attacco e innestarla. Fare attenzione a fissarla in modo sicuro. 2. Collegare la spina di rete a una presa di rete da 230 V. 3. Verificare la corretta direzione di rotazione prima di attivare l’avvitatore a impatto. • Direzione di rotazione “F”...
  • Page 34: Pulizia, Manutenzione E Riparazioni

    PULizia, manUtenzione e riParazioni • avvolgere con cura i cavi del dispositivo prima di riporlo. Ciò aiuta a evitare danneggia- menti accidentali ai cavi del dispositivo. • Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. • Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto. assistenza Se, anche dopo aver letto queste istruzioni dovessero restare dubbi sulla messa in funzio- ne o l‘uso, o se si verificasse un problema inatteso, rivolgersi a un rivenditore specializzato.
  • Page 35: Návod K Obsluze

    Obsah Úvod Obsah dodávky Použití ke stanovenému účelu bezpečnost Popis výrobku Způsob práce Použití Technická data Čištění, ošetřování a údržba 10. Likvidace CZ Návod k obsluze CZ Návod k obsluze...
  • Page 36: Úvod

    ÚvOd vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji. symbol vysvětlení Před použitím příklepového vrtacího šroubováku si přečtěte pečlivě návod k použití. Nebezpečí ohrožení života a nehody pro malé děti! dbejte na výstražná a bezpečnostní upozornění! Nosit ochranu sluchu! Přístroj používat jen v místech chráněných před povětrnostními vlivy! Těleso s ochrannou izolací...
  • Page 37: Obsah Dodávky

    Obsah dOdávky Po rozbalení okamžitě proveďte kontrolu kompletnosti dodávky. zkontrolujte, zda není poškozeno zařízení ani žádná z jeho součástí. neuvádějte vadné zařízení nebo jeho část do činnosti. • Profesionální rázový utahovák s přívodním kabelem a zástrčkou na 230 v • 4 ořechy (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) • Umělohmotný...
  • Page 38: Bezpečnost

    bEZPEČNOsT Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné ublížení na zdraví. Uschovejte si všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití pro další konzultaci. Nebezpečí...
  • Page 39 • varování: skutečná hodnota emise vibrací vznikající během používání přístroje se může odlišovat od hodnot uvedených v návodu k obsluze nebo od hodnot udaných výrobcem. Odchylky mohou způsobit následující faktory, na které se musí dbát během používání přístroje: • Používá se přístroj správně? • Je obráběný...
  • Page 40: Popis Výrobku

    POPis vÝRObkU Rukojeť Nástrčkový klíč Přívodní kabel se zástrčkou držák ořechů kolébkový vypínač chod vpravo „F“ / chod vlevo „R“ ZPŮsOb PRáCE Pozor! Nevhodné nástrčkové klíče mohou při použití prasknout a způsobit zranění. • Používejte jen dodané nástrčkové klíče. • Nepřidržujte klíč při zapnutí utahováku. • Před výměnou klíčů...
  • Page 41: Použití

    POUžiTí Utažení a povolení šroubových spojení 1. Nastrčte vhodný ořech na držák, až úplně zaskočí. dbejte přitom na jeho pevné držení. 2. Zastrčte zástrčku do zásuvky s napětím 230 v. 3. Před nasazením utahováku zkontrolujte, jestli je nastavený správný směr otáčení. • Chod vpravo„F“...
  • Page 42: Čištění, Ošetřování A Údržba

    ČišTěNí, OšETřOváNí a ÚdRžba • Před skladováním přístroje pečlivě stočte kabely. Toto pomáhá vyloučit nechtěné poškození kabelů a přístroje. • Přístroj čistěte měkkým, suchým hadrem. • Přístroj skladujte na čistém a suchém místě. servis Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkající se uvedení do provozu, obs- luhy nebo vzniknou neočekávané...
  • Page 43: Návod Na Obsluhu

    Kazalo Úvod obsah dodávky Používanie v súlade s určeným účelom Bezpečnosť Popis produktu Pracovné pokyny Použitie Technické údaje Čistenie, starostlivosť a údržba 10. likvidácia SK Návod na obsluhu SK Návod na obsluhu...
  • Page 44: Úvod

    Úvod význam symbolov a výstražných upozornení, ktoré sú používané v tomto návode na používanie a/alebo na prístroji: Symbol význam Skôr ako príklepový skrutkovač použijete, si dobre prečítajte tento návod na obsluhu. Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre deti! Rešpektujte varovné a bezpečnostné pokyny! Noste ochranu sluchu! Prístroj používajte iba na miestach chránených pred poveternostnými vplyvmi! ochranne izolovaná...
  • Page 45: Obsah Dodávky

    oBSah dodávKy Po rozbalení si hneď skontrolujte obsah. Prístroj a všetky jeho časti skontrolujte, ak zistíte poškodenie, prístroj nepoužite. • Profesionálny príklepový skrutkovač so sieťovým káblom a 230 v sieťovou zástrčkou • 4 nasúvacie pastorky (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) • Umelohmotný...
  • Page 46: Bezpečnosť

    BEzPEČNoSŤ Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny pre používanie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov pre používanie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne ublíženie na zdraví. Uschovajte si všetky bezpečnostné pokyny a pokyny pre používanie pre neskoršie nahliadnutie. Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre deti! • zdvihák udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od detí.
  • Page 47 • Pri dlhšom nasadení sa môžu objaviť známky únavy spôsobené vibráciami a hlukom. Počas leštenia robte pravidelne prestávky. • varovné upozornenie: Skutočná hodnota emisií vibrácií sa môže v priebehu používania prístroja odlišovať od hodnoty uvedenej v návode na obsluhu, resp. od hodnoty dekla- rovanej výrobcom.
  • Page 48: Popis Produktu

    PoPiS PRodUKTU Rukoväť Nástrčný kľúč Sieťový kábel so zástrčkou držiak nasúvacích pastorkov Kolískový spínač Pravotočivý chod „F“ / Ľavotočivý chod „R“ PRaCovNé PoKyNy Pozor! Nevhodné nasúvacie pastorky sa pri používaní môžu zlomiť a spôsobiť poranenia. • Používajte len priložené nasúvacie pastorky. • Nedržte nasúvacie pastorky pevne, keď...
  • Page 49: Použitie

    PoUžiTiE Upevňovanie a povoľovanie skrutkových spojení 1. zasuňte vhodný nasúvací pastorok do držiaka nasúvacích pastorkov, až kým nezapad- ne. dbajte na to, aby nasúvací pastorok pevne a bezpečne priliehal 2. zástrčku zapojte do 230 v siete. 3. Pred nasadením príklepového skrutkovača skontrolujte správny smer otáčania. • Pravotočivý...
  • Page 50: Čistenie, Starostlivosť A Údržba

    ČiSTENiE, STaRoSTlivoSŤ a ÚdRžBa • Keď prístroj skladujete, dôkladne navite kábel. Tým predídete prípadným poškodeniam kábla a prístroja. • Prístroj čistite mäkkou, suchou handričkou. • Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste. Servis ak ste si prečítali tento návod na obsluhu a napriek tomu máte otázky týkajúce sa uvede- nia zdviháka do prevádzky alebo otázky ohľadom obsluhy, alebo sa objavil neočakávaný...
  • Page 51: Navodila Za Uporabo

    KazaLO Uvod Obseg dobave Predvidena uporaba Varnost Pregled izdelka Napotki za delo Uporaba Tehnični podatki Čiščenje, nega in vzdrževanje 10. Odlaganje med odpadke SLO Navodila za uporabo SLO Navodila za uporabo...
  • Page 52: Uvod

    UVOd Razlaga simbolov in besed, ki se uporabljajo v teh navodilih za uporabo in/ali so navedeni na napravi. Simbol Razlaga Pred prvo uporabo udarnega vijačnika temeljito preberite ta navodila za upora- Življenjska nevarnost in nevarnost poškodb za otroke! Upoštevajte opozorilne napotke in varnostna navodila! Nošenje zaščite sluha! Napravo uporabljajte samo na mestih, zaščitenih pred vremenskimi vplivi!
  • Page 53: Obseg Dobave

    ObSEg dObaVE Takoj po odstranitvi embalaže preverite obseg dobave. Preverite morebitne poškodbe na napravi in vseh sestavnih delih. Pokvarjene naprave ali delov ne uporabljajte. • Profesionalni udarni vijačnik z električnim kablom in električnim vtičem 230 V • 4 nasadni ključi (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) • Kovček iz umetne mase • Navodila za uporabo Vso dokumentacijo predajte tudi drugim uporabnikom!
  • Page 54: Varnost

    VaRNOST Preberite vse varnostne napotke in navodila. Nenatančno upoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vse varnost- ne napotke in navodila za prihodnost. Življenjska nevarnost in nevarnost poškodb za otroke! • Napravo hranite izven dosega otrok. Otroci ne morejo prepoznati nevarnosti, ki jih lahko povzroči naprava! • Ne dovolite otrokom, da se igrajo s sestavnimi in pritrditvenimi deli, saj jih lahko pogol- tnejo in se zadušijo.
  • Page 55 • Pri daljši uporabi se lahko pojavijo znaki utrujenosti zaradi tresljajev in hrupa. Med poli- ranjem redno delajte odmore. • Opozorilo: dejanska vrednost vibracijskih emisij med uporabo stroja se lahko razlikuje od vrednosti, ki jih je navedel proizvajalec ali ki so navedene v navodilih za uporabo. Na to lahko vplivajo naslednji dejavniki, ki jih je treba upoštevati pred oziroma med uporabo naprave: • ali se uporaba pravilno uporablja...
  • Page 56: Pregled Izdelka

    PREgLEd izdELKa Ročaj Nasadni ključ Električni kabel z električnim vtičem Nosilec za nasadni ključ Klecno stikalo za vrtenje v desno »F«/vrtenje v levo »R« NaPOTKi za dELO Previdno! Neprimerni nasadni ključi se lahko med uporabo zlomijo in povzročijo poškodbe. • Uporabljajte izključno priložene nasadne ključe. • Nasadnih ključev nikakor ne držite trdno, ko vklopite udarni vijačnik.
  • Page 57: Uporaba

    UPORaba Privijanje in odvijanje vijačnih spojev 1. zataknite primeren nasadni ključ v nosilec za nasadni ključ, da zaskoči. Poskrbite, da je nasadni ključ trdno in varno nataknjen. 2. Vtaknite električni vtič v električno vtičnico 230 V. 3. Pred uporabo udarnega vijačnika preverite, ali je izbrana pravilna smer vrtenja. • vrtenje v desno »F«...
  • Page 58: Čiščenje, Nega In Vzdrževanje

    ČiŠČENjE, NEga iN VzdRŽEVaNjE • Kabel naj bo med skladiščenjem vedno lepo navit. To pomaga preprečiti poškodbe kabla in naprave, do katerih bi lahko prišlo pomotoma. • izdelek čistite z mehko krpo. • Napravo shranjujte na čistem, suhem mestu. Servis Če ste prebrali navodila za uporabo, vendar imate še vedno vprašanja glede uporabe ali pa se pojavijo nepričakovane težave, se obrnite na svojega trgovca.
  • Page 60 SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstr. 1 D-76185 Karlsruhe SPA SystemPartner GmbH & Co. Industriestr. 31 CH-8112 Otelfi ngen SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661/37 140 00 Praha 4 – Krč, CZ www.spa-automotive.com EAN: 4038373502087 Stand: 03/2014 50208...

Table of Contents