Do you have a question about the CC3100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Clean Cut CC3100
Page 1
Dispenser di Carta da Cucina No Touch MANUALE D’ISTALLAZIONE Domande/Accessori/Ricambi (Italia) 800-942-952 Questions/Accessories/Parts (USA/Canada) REGISTRATI ONLINE ALL’INDIRIZZO Consultas/Accesorios/Repuestos (EE.UU/Canadá) www.cleancutdispenser.eu Questions/Accessoires/Pièces (États-Unis/Canada) 1-866-599-7066 MODELS CC3100 REGISTER ONLINE AT MODELOS CC3200 INSCRÍBASE EN LÍNEA EN MODÈLES INSCRIVEZ-VOUS EN LIGNE À CC3300 MODELLI www.cleancutdispenser.com...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using . DANGER: To reduce the risk of electric shock: • Always unplug this appliance from the electrical outlet before cleaning . WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: •...
SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL CORD A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord . NOTE: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. CAUTION: Make sure power cord does not fall into the roll.
Page 6
TOP DOWN BACK Mounting Bracket Opened and Hidden from Illustration...
UNIT PARTS: MOUNTING PARTS: Mounting Holes A . 12 Screws 1” Mounting Bracket 1 1/2” LED Sensor Windows 2 1/4” B . 4 Washers Cut Zone C . 16 Spacers Dispense Zone 1/2” Opening Latch 1/4” 3/16” Viewing Window 1/16” Main Body D .
GETTING STARTED 1 . Remove all packing material . 2 . Remove and save literature . 3 . Unpack mounting washers, screws and spacers for mounting and set them aside in a safe place where they will not roll away or get lost . IMPORTANT: Do not attempt to operate appliance until it is properly installed.
Page 9
FLAT CABINET INSTALLATION IMPORTANT: Always wear protective glasses or goggles to prevent injury when drilling. Clear counter top under installation [ D ] area to avoid getting dust or debris on other appliances or items . Open cabinets and remove contents to make mounting easier .
Page 10
Plug power cord connector into the [ E ] power jack in the back of the appliance . Plug the power adapter into a standard electrical outlet . Extra cord should be hung over cord management hooks behind unit [ E ] CAUTION: Make sure power cord does not fall into the roll.
Page 11
Once holes are drilled, remove tape and [ G ] mounting template and save template with your instructions in case you move or wish to remount at a later time . Wipe dust and debris off inside cabinet surface . Also, make sure under side of cabinet is clean .
10 . Once spacers are set (if necessary), hold CLEANCut™ and mounting bracket up and tighten screws into mounting holes to secure . NOTE: Always tighten screws to ensure the appliance does not move or shake during op- eration. Be careful not to over-tighten the screws to avoid damaging the mounting bracket. NOTE: If you wish to conceal the power cord, drill a 3/8”...
Load end of paper sheet through [ K ] paper path [ K ] Push unit up until the opening latch clicks to securly close . OPERATING INSTRUCTIONS Place hand between LED sensors in the dispense zone . NOTE: The CLEANCut™ is designed to dispense the amount of paper towel you desire. For short sheets, briefl...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Power adapter is not Make sure the power adapter plugged into the wall is plugged into a live outlet Power cord connector is not Fully press power cord plugged into the power jack connector into the power jack Close the main body and Main body is open make sure the opening...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Make sure paper is dispensed There is no paper in the so it is hanging out of the paper path bottom of the main body Paper does not cut Unplug the power cord connector then remove Paper is jammed any jammed paper .
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos hay precauciones de seguridad básica que siempre deberán seguirse, incluyendo lo siguiente: • Leer todas las instrucciones antes de usar . PELIGRO: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: • Siempre desenchufe este aparato de la toma corriente antes de limpiarlo . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas: •...
Page 17
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CORDÓN ELÉCTRICO Se provee un cordón eléctrico de alimentación corto (o cordón eléctrico de alimentación desmontable) para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con un cordón eléctrico largo . NOTA: Si el cordón eléctrico de alimentación sufre daños, debe ser reemplazado por personal calificado.
Page 18
VISTA EN PLANTA VISTA DE ATRÁS Soporte de Montaje Abierto y Oculto en la Ilustración...
Page 19
PARTES COMPONENTES: PIEZAS DE MONTAJE: Agujeros de Montaje A . 12 Tornillos 4 1” Soporte de montaje 4 1 1/2” Ventanas Sensoras LED 4 2 1/4” B . 4 Arandelas Area de Corte C . 16 Separadores Area de Expendio 4 1/2”...
PARA COMENZAR 1 . Retire todo el material del embalaje . 2 . Retire y guarde la documentación y folletos . 3 . Desempaque arandelas, tornillos y espaciadores para el montaje/instalación y ubíquelos en un lugar seguro donde no se deslizarán o perderán . IMPORTANTE: No trate de operar el aparato hasta que esté...
Page 21
INSTALACIÓN PARA ALACENA PLANA IMPORTANTE: Siempre use lentes protectoras o gafas para prevenir heridas o lesiones al taladrar. Despeje el área de instalación de la mesada [ D ] de la alacena a fi n de evitar que se deposite polvo o suciedad en otros aparatos o elementos .
Page 22
Enchufe el cordón eléctrico de [ E ] alimentación en el punto de conexión en la parte trasera del aparato . Enchufe el adaptador de energía en una toma corriente común . El exceso de cable debe ser sujeto con ganchos para ordenar cordones eléctricos y por detrás de la unidad [ E ]...
Page 23
Una vez realizadas las perforaciones, retire [ G ] la cinta adhesiva y planilla de montaje . Conserve la planilla en caso que se mude o desee volver a instalarlo posteriormente . Limpie el polvo y deshechos de la superfi cie interior de la alacena . Asegúrese también de que la parte inferior de la alacena esté...
Page 24
10 . Una vez colocados los espaciadores (si es necesario), sostenga el CLEANCut™ y el soporte de montaje hacia arriba y ajuste los tornillos a las perforaciones de montaje para fi jarlos . NOTA: Realice siempre un ajuste de los tornillos para garantizar que el aparato no se mueva o sacuda durante el uso.
Inserte el extremo de la toalla de papel [ K ] en la guía de recorrido del papel [ K ] Empuje la unidad hacia arriba hasta que el cerrojo de apertura se ajuste con un clic y cierre fi rmemente . INSTRUCCIONES DE USO Ubique la mano entre los sensores LED en el área de expendio .
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Asegúrese de que el adaptador El adaptador no está esté enchufado a una toma enchufado a la toma corriente corriente en funcionamiento La ficha del cable de Presione firmemente la ficha alimentación no está enchufada del cable de alimentación en el al punto de conexión punto de conexión...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Asegúrese de que expende papel verificando que éste No hay papel en la guía cuelgue de la parte inferior del cuerpo principal El papel no se corta Desenchufe la ficha del cable de alimentación, luego retire El papel está...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • En utilisant les appareils électriques, des précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies, y compris ce qui suit: • Lisez toutes les instructions avant usage . DANGER: Pour réduire le risque de choc électrique .
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CORDON ÉLECTRIQUE Un cordon d’alimentation court (ou un cordon d’alimentation détachable) doit être fourni pour réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement avec un cordon plus long . NOTE: Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devrait être remplacé par du personnel qualifié.
Page 30
VUE PLONGEANTE ARRIÈRE Support de montage est ouvert et caché dans l’illustration...
COMPOSANTS DE PIÉCES DE SUPPORT: L’APPAREIL: A . 12 vis Trous de fi xation 1” 1 1/2” Support de montage 2 1/4” Lucarnes de capteur LED B . 4 rondelles C . 16 entretoises Zone de découpage 1/2” Zone de distribution 1/4”...
POUR COMMENCER Retirez tout l’emballage . Enlevez et gardez le manuel . Déballez les rondelles de fi xation, vis et entretoises pour le montage et les mettre de coté dans un endroit sûr où ils ne pourront pas rouler ou se perdre . IMPORTANT: Ne tenter pas d’utiliser l’appareil jusqu’à...
Page 33
INSTALLATION PLACARD PLAT IMPORTANT: Toujours porter des lunettes de protection lors du perçage pour éviter les blessures. Vider le comptoir sous la zone [ D ] d’installation pour éviter de faire tomber de la poussière ou des débris sur d’autres appareils ou d’articles . Ouvrez les placards et en retirer le contenu pour rendre le montage plus facile .
Page 34
Branchez le connecteur du cordon [ E ] d’alimentation dans la prise d’alimentation à l’arrière de l’appareil . Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique standard . Toute longueur de corde supplémentaire devrait être accroché aux crochets de gestion de cordon derrière l’unité [ E ] ATTENTION: Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne tombe pas dans le rouleau.
Page 35
Une fois les trous sont percés, retirer [ G ] le ruban et le gabarit de montage et sauvegarder le gabarit et les instructions au cas où vous déménager ou souhaitez reposer l’appareil à une date ultérieure . Essuyez la poussière et les débris de la surface intérieur du placard .
10 . Une fois que les entretoises sont placées (si nécessaire), maintenez en place le CLEANCut™ ainsi que le support de montage et serrez les vis dans les trous de fi xation pour sécuriser l’ensemble . NOTE: Toujours serrer les vis pour assurer que l’appareil ne bouge pas ou ne secoue pas pendant son fonctionnement.
Une fois que le rouleau de serviette en papier est chargé sur la tige, placez-la dans le berceau . NOTE: Il est recommandé de placer le rouleau dans le berceau de sorte que le papier remonte de l’avant bas du rouleau [ K ] Chargez l’extrémité...
DEPANNAGE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Assurez-vous que l’adapteur L’adaptateur secteur n’est pas secteur est branché dans une branché dans le mur prise sous tension Le connecteur du cordon Appuyez à fond sur le connecteur d’alimentation n’est pas branché du cordon d’alimentation dans la dans la prise d’alimentation prise d’alimentation Fermez le corps principal et...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Assurez-vous que le papier est Il n’y a aucun papier dans le distribué de sorte qu’il pend circuit papier hors de la partie inférieure du corps principal Le papier ne se decoupe pas Débranchez le connecteur du cordon d’alimentation Le papier est bloqué...
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Quando si utilizzano elettrodomestici alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: • Leggere tutte le istruzioni prima dell’utilizzo . PERICOLO: Per ridurre il rischio di scossa elettrica: • Scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione elettrica prima di pulirlo . ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di bruciatura, incendio, scossa elettrica o ferimento di persone: •...
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI CAVO DI ALIMENTAZIONE Si deve fornire un cavo di alimentazione corto (un cavo di alimentazione staccabile) affi nché si riduca il rischio che rimanga impigliato o faccia inciampare rispetto ad un cavo lungo . NOTA: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale qualifi cato ATTENZIONE: Assicurarsi che il cavo di alimentazione non cada nel rullo.
VISTA DALL’ALTO VISTA POSTERIORE Mensola per il montaggio aperta e rimossa dalla fi gura...
Page 43
PARTI DELL’UNITA’: PARTI PER IL MONTAGGIO: Fori per il Montaggio A . 12 Viti Supporto per il Montaggio 25 mm Zona con Sensori a LED 38 mm Zona Taglio 57 mm Zona Erogazione Carta B . 4 Rondelle Maniglia per l’Apertura C .
COME INIZIARE 1 . Estrarre tutto l’imballaggio . 2 . Estrarre e conservare la documentazione . 3 . Estrarre rondelle, viti e distanziali per il montaggio e mettere tutto pin un posto sicuro dove non possano rotolare o andare perse . IMPORTANTE: Non provare a mettere in funzione l’elettrodomestico fi nché...
Page 45
ISTALLAZIONE SU PENSILE CON BASAMENTO PIANO IMPORTANTE: Indossare sempre occhiali di protezione per prevenire infortuni durante le forature. Pulire il piano di lavoro sotto l’area di [ D ] istallazione per evitare di sporcare con polvere o trucioli altri elettrodomestici . Aprire il pensile e rimuovere tutto il contenuto per facilitare il montaggio .
Page 46
Inserire il connettore dell’alimentatore [ E ] nella presa dell’alimentatore dietro l’elettrodomestico . Inserire l’alimentatore in una presa elettrica . Il cavo in eccesso deve essere inserito nei ganci per il cavo nel retro dell’unità [ E ] ATTENZIONE: Assicurarsi che il cavo non cada dentro il rullo. NOTA: Se si desidera nascondere il cavo dell’alimentatore realizzare un foro da 10 mm attraverso la base del pensile sul retro e sul lato destro di quest’ultimo.
Page 47
Una volta terminate le forature, rimuovere [ G ] il nastro e la dima . Conservare la dima con queste istruzioni in caso si desideri spostare o rimontare l’elettrodomestico più avanti . Pulire la polvere e i trucioli all’interno del pensile . Assicurasi anche che il basamento del pensile sia pulito sotto .
Page 48
10 . Una volta posizionati i distanziali (se necessari), tenere il CLEANCut™ con il supporto per il montaggio verso l’alto e stringere le viti dentro i fori per il montaggio per fi ssarlo . NOTA: Stringere sempre le viti per assicurarsi che l’elettrodomestico non si muova o vibri durante l’utilizzo.
Carica la carta attraverso la fessura [ K ] tra i rulli trasporto e blocco carta . Alzare il corpo dell’unità fi nché non si sente il clic del gancio di chiusura . ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO Mettere la mano tra i sensori a LED nella zona di erogazione della carta .
RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION L’adattatore non è stato Assicurarsi che l’adattatore collegato ad una presa di corrente sia inserito in di corrente una presa attiva Il connettore dell’alimentatore Inserire il connettore dentro non è inserito nella presa la presa dell’alimentatore dell’alimentatore CLEANCut™...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Assicurati che la carta sia erogata correttamente ed Non c’è carta nella fessura esca dalla fessura sotto l’elettrodomestico La carta non si taglia Disconnettere l’alimentatore La carta è intasata e rimuovere la carta intasata . Riconnettere l’alimentatore L’asticella supporto carta non Assicurati che il supporto carta è...
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate toll free number on the cover of this book . DO NOT return the product to the place of purchase . Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center .
¿NECESITA AYUDA? Para un servicio técnico, reparación o consultas relacionadas con su aparato, llame al número gratuito que figura en la portada de este manual . NO devuelva este producto al lugar de compra . Además por favor, NO envíe el producto de vuelta al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio técnico .
Page 54
BENSOIN D’AIDE? Pour le service, la réparation ou toutes questions concernant votre appareil, appelez le numéro en service libre appel approprié sur la couverture de ce livre . Ne renvoyez pas le produit à l’endroit de l’achat . Également, s’il vous plaît n’expédiez pas le produit de nouveau au fabricant, ni l’apporter à...
Page 55
BISOGNO D’AIUTO? Per qualsiasi informazione o per ottenere una riparazione chiama il numero verde sulla copertina di questo manuale . NON riportare il prodotto nel negozio di acquisto . NON spedire il prodotto al produttore . Consulta anche il sito web presente sulla copertina di questo manuale .
Page 56
is a trademark of CLEANCut Int’l, LLC, Juno Beach, Florida, USA marca registrada de CLEANCut Int’l, LLC, Juno Beach, Florida, E.U. marque déposée de CLEANCut Int’l, LLC, Juno Beach, Floride, E.U. marchio registrato da CLEANCut Int’l, LLC, June Beach, Florida, USA SMART PRODUCT INNOVATIONS, INC.
Need help?
Do you have a question about the CC3100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers