Download Print this page

Sanus ELM501 Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus Elements ELM501 IR Repeater. Your ELM501 IR Repeater has a fi ve year product warranty against manufacturer's defects. If you
have any questions or experience any problems with your Sanus Elements product, please contact Sanus Systems Customer Service at 1-800-359-5520.
Specifi cations
Power Supply Voltage:
IR Frequency Range Supported:
IR Pickup Range:
IR Receiver Head Dimensions:
IR Emitter Outputs:
ATTENTION: The ELM501 is not compatible with Bang & Olufsen™ products.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi le répéteur IR ELM501 de Sanus Elements. Votre répéteur IR ELM501 est garanti cinq (5) ans contre les défauts de fabrication. Si vous avez des
questions ou des problèmes avec votre produit Sanus Elements, veuillez contacter le service à la clientèle de Sanus Systems au 1-800-359-5520.
Caractéristiques
Tension d'alimentation :
Plage de fréquences IR prise en charge :
Portée de réception IR :
Dimensions de la tête du récepteur IR :
Sortie de l'émetteur IR:
ATTENTION: Le modèle ELM501 n'est pas compatible avec les produits Bang & Olufsen™.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por seleccionar el Repetidor de Infrarrojos ELM501 de la línea Sanus Elements. El Reproductor de Infrarrojos ELM501tiene una garantía de cinco años
contra defectos de fabricación. Si tiene preguntas o se presenta algún problema con el producto de la línea Sanus Elements, póngase en contacto con el Servicio
de Atención a Clientes de Sanus Systems al 1-800-359-5520.
Presupuesto
Voltaje de alimentación:
Frecuencias de Infrarrojos admitidas:
Limites de captación de infrarrojos:
Dimensiones de la cabeza del receptor de infrarrojos:
Salidas del emisor de infrarrojos:
ATENCIÓN: El modelo ELM501 no es compatible con los productos Bang & Olufsen™.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
8 - 12 VDC
30kHz - 60kHz
40 ft. (12.2 m) @ 38kHz, 25 ft. (7.6 m) @ 56kHz
.65 in. (16.5 mm) x .35 in. (8.9 mm) x .25 in. (6.4 mm)
4
8 - 12 VDC
30kHz - 60kHz
12,2 m (40 ft.) @ 38kHz, 7,6 m (25 ft.) @ 56kHz
16,5 mm (.65 in.) x 8,9 mm (.35 in.) x 6,4 mm (.25 in.)
4
8 - 12 VDC
30kHz - 60kHz
12.2 m (40 ft.) @ 38kHz, 7.6 m (25 ft.) @ 56kHz
16.5 mm (.65 in.) x 8.9 mm (.35 in.) x 6.4 mm (.25 in.)
4
Customer Service: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
ELM501
(6901-002014 <00>)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sanus ELM501

  • Page 1 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d’avoir choisi le répéteur IR ELM501 de Sanus Elements. Votre répéteur IR ELM501 est garanti cinq (5) ans contre les défauts de fabrication. Si vous avez des questions ou des problèmes avec votre produit Sanus Elements, veuillez contacter le service à la clientèle de Sanus Systems au 1-800-359-5520.
  • Page 2 3/4 in. Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! WARNING! This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
  • Page 3 A. IR Receiver Head B. 36 in. (91.4 cm) Wire C. LED Power and IR Status Indicators D. DC Power Input E. IR Remitter Outputs A. Tête du récepteur IR B. Câble 91,44 cm (36 po) C. Indicateurs lumineux d’alimentation et de statut IR D.
  • Page 4 How IR Repeating Works Fonctionnement de la répétition IR Funcionamiento de la repetición de infrarrojos 1. IR remote sends signal to IR receiver. 1. La télécommande IR envoie un signal au 1. El emisor infrarrojo remoto envía una señal récepteur IR. al receptor de infrarrojos.
  • Page 5 Mounting the IR Emitter Montage de l’émetteur IR Montaje del emisor de infrarrojos 1.1 Remove backing from tape and attach IR 1.1 Retirez la bande de protection collée et 1.1 Retire la cubierta de la cinta y fi je el emitter holster [05] over the IR sensor of the fi xez l’étui de l’émetteur IR [05] sur le capteur soporte del emisor de infrarrojos [05] sobre el...
  • Page 6 Mounting the IR Receiver Using Holster Montage du récepteur IR à l’aide de l’étui Montaje del receptor de infrarrojos con el soporte 2.1 Remove backing from tape and attach IR 2.1 Retirez la bande de protection collée et 2.1 Retire la cubierta de la cinta y fi je el receiver holster [04] to the TV or on a surface fi xez l’étui du récepteur IR [04] au téléviseur soporte del receptor de infrarrojos [04] en...
  • Page 7 3/4 in. Mounting the IR Receiver Using Hole Montage du récepteur IR à l’aide d’une Montaje del receptor de infrarrojos con el Mount monture montaje para orifi cios 2.1 Drill a 3/4 in. hole and push IR receiver 2.1 Percez un trou de 19 mm (3/4 po) et 2.1 Haga un orifi cio de 19 mm (3/4") y meta head [A] through the hole.
  • Page 8 Mounting the IR Receiver Using Tabletop Montage du récepteur IR à l’aide d’une Montaje del receptor de infrarrojos con el Mount fi xation de table soporte para mesa 2.1 Push IR receiver head [A] through the 2.1 Passez la tête du récepteur IR [A] dans le 2.1 Meta la cabeza del receptor de infrarrojos hole in the tabletop mount [02].