Page 1
R E F E R E N C E M A N U A L O V A T O R S - 8 0 0 , S - 6 0 0 a n d S - 4 0 0 L O U D S P E A K E R S E N G L I S H , D E U T S C H , F R A N Ç...
Page 2
OVAT OR S-800 , S- 600 & S -40 0 – Eng lish I nt rod uct i on a nd Unpa cking The Ovator S-800, S-600 and S-400 are very high performance speakers that will repay effort spent on installation. It is important that you read this manual before fully unpacking and installing your Ovators.
Page 3
OVAT OR S-800 , S- 600 & S -40 0 – Eng lish 2 S-600 Unpa cking Carefully lift the carton upright using the handles on its sides. The Ovator is heavy – use an appropriate safe lifting It is important that Ovators are unpacked as described in technique.
Page 4
OVAT OR S-800 , S- 600 & S -40 0 – Eng lish 3 S-400 Unpa cking Gently push the Ovator along the tray so that its floor- spikes touch the cardboard. It is important that Ovators are unpacked as described in Carefully lift the tray upright.
Page 5
OVAT O R S -800 , S- 600 & S -40 0 – Engl ish 4 Inst alla t io n Once your Ovators are fully unpacked they may be manoeuvred into their initial working positions. Take care that the floor-spikes do not cause damage or personal injury. The S-800 and S-600 incorporate BMR transit screws.
Page 6
13mm spanner and that the tapered part of the floor-spike extends just beyond turn the floor-spike as appropriate using the supplied the lock nut. Your Naim retailer or distributor will be able to tommy-bar inserted in the floor-spike through-hole. supply Floor Protectors.
5 C onnect ing Ovators incorporate a passive crossover but can be converted for use in active systems using the appropriate Naim active crossover and multiple amplifiers. Contact your local retailer or distributor for more information. 5 .1 Cab le s and C o nne c to rs 5.
Page 9
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G L A U T S P R E C H E R O V A T O R S - 8 0 0 , S - 6 0 0 u n d S - 4 0 0 E N G L I S H , D E U T S C H , F R A N Ç...
Page 10
OVAT OR S-800 , S- 600 & S -40 0 – De ut sc h Allgemei nes Aufgrund der hohen Leistungsfähigkeit der Ovator S-800, S-600 und S-400 lohnt es sich, beim Aufstellen der Lautsprecher Sorgfalt walten zu lassen. Investieren Sie etwas Zeit in die Lektüre dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie die Lautsprecher vollständig auspacken und mit dem Aufstellen beginnen.
Page 11
OVAT OR S-800 , S- 600 & S -40 0 – De ut sc h 2 S-600 – A usp acken Ziehen Sie den Lautsprecher auf den Rollen aus dem Karton und entfernen Sie die Verpackungsteile. Fassen Gehen Sie beim Auspacken der Ovator S-600 wie im Sie nun den Lautsprecher an der unteren Hälfte seines Folgenden beschrieben vor.
Page 12
OVAT OR S-800 , S- 600 & S -40 0 – De ut sc h 3 S-400 – A usp acken Schieben Sie den Lautsprecher vorsichtig nach unten, sodass die Spikes den Kartonboden berühren. Gehen Sie beim Auspacken der Ovator S-400 wie im Stellen Sie die Kartonschale vorsichtig auf das Fußende.
Page 13
OVAT OR S-800 , S- 600 & S -40 0 – De ut sc h 4 Auf st el l en Nachdem Sie die Lautsprecher ausgepackt haben, können Sie sie an der gewünschten Stelle platzieren. Achten Sie beim Bewegen der Lautsprecher darauf, dass die Bodenspikes keine Verletzungen oder Schäden verursachen.
Page 14
4.6 S-800/600-BMR-Transportschrauben Moduls entfernen Das BMR-Modul (das Hoch-/Mitteltonchassis) der Ovator S-800 bzw. S-600 ist mithilfe von zwei Blattfedern vom Lautsprechergehäuse entkoppelt. Die Entkopplungsvorrichtung wird während des Transports mit- hilfe von zwei Transportschrauben gesichert, die vor der Inbetriebnahme des Lautsprechers entfernt werden müssen.
Page 15
5 Ans chl ie ßen Die Ovator-Lautsprecher sind mit Passivfrequenzweichen ausgestattet, können jedoch für den Betrieb mit einer Naim-Aktivfrequenzweiche und mehreren Verstärkern umgerüstet werden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler oder der zuständigen Vertriebsgesellschaft. 5 .1 Kab el und An sc h l üs se 5.
Page 17
M A N U E L D E R é F é R E N C E O V A T O R S - 8 0 0 , S - 6 0 0 & S - 4 0 0 E N G L I S H D E U T S C H , F R A N Ç...
Page 18
O VATO R S-8 00, S -60 0 & S- 400 – Fr a nç a is I nt rod uct i on et d éba lla ge Les Ovators S-800, S-600 et S-400 sont des enceintes acoustiques de très haute performance qui récompenseront largement les efforts que vous consacrerez à...
Page 19
O VATO R S-8 00, S -60 0 & S- 400 – Fr a nç a is 2 Déball a ge d u S-600 Soulevez prudemment le carton en position verticale en utilisant les poignées sur les côtés. L’Ovator est lourd – Il est important que les enceintes Ovator soient déballées Ayez recours à...
Page 20
O VATO R S-8 00, S -60 0 & S- 400 – Fr a nç a is 3 Débal l ag e du S-400 Poussez doucement l’Ovator le long du plateau jusqu’à ce que ses pointes de découplage touchent le carton. Il est important que les enceintes Ovator soient déballées Relevez soigneusement le plateau.
Page 21
O VAT OR S-8 00, S -6 0 0 & S -4 00 – Fr anç a is 4 Inst alla t io n Une fois les enceintes Ovator parfaitement déballées, elles peuvent être manœuvrées vers leurs positions de fonctionnement initiales. Prenez garde, lors de leur manœuvre, à...
Page 22
être utilisées de ses pointes arrières, il se peut que les pointes de en conjonction avec des Protecteurs de Sol Naim et réglées découplage avant duS-800/600 n’aient pas besoin d’être de sorte quela partie conique de la pointe de découplage ajustées.
5 C onnexion Les Ovators comportent un filtre passif mais ils peuvent être convertis en systèmes actifs en utilisant le filtre actif et les amplificateurs multiples Naim appropriés. Contactez votre revendeur ou distributeur local pour plus d’information. 5 .1 Câ bles e t c o nne c te ur s 5.
Page 25
M A N U A L E D E L L ’ U T E N T E D I F F U S O R I O V A T O R S - 8 0 0 , S - 6 0 0 E S - 4 0 0 E N G L I S H , D E U T S C H , F R A N Ç...
Page 26
I nt rod uz io ne e disimb allagg io Gli Ovator S-800, S-600 e S-400 sono diffusori a elevate prestazioni che vi ripagheranno degli sforzi fatti per la loro installazione. Prima di disimballare e installare i diffusori, è importante leggere con attenzione il presente manuale.
Page 27
OVAT OR S-800 , S- 600 e S -40 0 – It al iano 2 Disimbal l ag g io delle S -600 Sollevate con attenzione il cartone utilizzando le maniglie laterali. L’Ovator è pesante: utilizzate È importante che i diffusori Ovator siano disimballati come un’appropriata tecnica di sollevamento.
Page 28
OVAT OR S-800 , S- 600 e S -40 0 – It al iano 3 Disimbal l ag g io delle S -400 Spingere con delicatezza il diffusore lungo il cartone in modo che le punte da pavimento tocchino la parte È...
Page 29
OVAT OR S-800 , S- 600 e S -40 0 – It al iano 4 Ins tall a zi one Dopo aver completamente disimballato i diffusori Ovator, questi possono essere spostati nella posizione di funzionamento iniziale. Al momento dello spostamento, verificate che le punte da pavimento non causino danni o ferite.
Page 30
S- 60 0 d elle S-800 e d el le S -600 Il modulo BMR (Balanced Mode Radiator) delle Ovator S-800 e S-600 è munito di un doppio sistema di sospensione con molla a balestra. Il sistema di sospensione è tenuto fermo, durante il trasporto, da due viti di bloccaggio che devono essere tolte prima dell’uso.
Page 31
5 C onness ioni I diffusori Ovator comprendono un crossover passivo, ma possono essere convertiti in sistemi attivi utilizzando il crossover Naim appropriato e amplificatori multipli. Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o il distributore locale. 5 .1 Cav i e conne tto r i 5.
Page 33
M A N U A L D E R E F E R E N C I A A L T A V O C E S O V A T O R S - 8 0 0 , S - 6 0 0 Y S - 4 0 0 E N G L I S H D E U T S C H , F R A N Ç...
Page 34
I nt rod ucci ón y desembalaje Los Ovator S-800, S-600 y S-400 son altavoces de muy altas prestaciones que compensan el esfuerzo dedicado a la instalación. Es importante que lea este manual antes de desembalar completamente e instalar sus Ovator.
Page 35
OVAT OR S-800 , S- 600 Y S- 400 – Esp añol 2 Des em b al a je del S- 600 a los lados. Los Ovator pesan; utilice una técnica de elevación segura y apropiada. Es importante que los Ovator se desembalen de la forma Desplace el altavoz sacándolo de la caja de cartón sobre descrita en los siguientes gráficos e ilustraciones.
Page 36
OVAT OR S-800 , S- 600 Y S- 400 – Esp añol 3 Des em b al a je del S- 400 Empuje suavemente el Ovator a lo largo de la bandeja de forma que sus tacos de suelo estén en contacto con el Es importante que los Ovator se desembalen de la forma cartón.
OVAT O R S -800 , S- 600 Y S -4 00 – Esp añol 4 Inst alaci ón Una vez que se hayan desembalado totalmente sus Ovator, pueden maniobrarse hasta sus posiciones de funcionamiento iniciales. Procure que los tacos de suelo no ocasionen daños ni lesiones personales. Los S-800 y S-600 incluyen unos tornillos de transporte BMR.
Page 38
Dependiendo del grosor de cualquier moqueta, y con los protectores de suelo Naim y ajustarse de forma que antes del ajuste de sus tacos traseros, los tacos de suelo la punta del taco de suelo se extienda justo más allá de delanteros de los S-800/600 tal vez no necesiten ningún...
Los Ovator incorporan un circuito divisor de frecuencias pasivo pero pueden convertirse para el uso en sistemas activos utilizando los amplificadores múltiples y el circuito divisor de frecuencias activo Naim apropiado. Póngase en contacto con su proveedor o distribuidor local para obtener más información.
Page 41
R E F E R E N T I E H A N D L E I D I N G O V A T O R S - 8 0 0 , S - 6 0 0 E N S - 4 0 0 L U I D S P R E K E R S E N G L I S H D E U T S C H , F R A N Ç...
Page 42
K ennis maki ng en uitpa kken De Ovator S-800, S-600 en S-400 zijn zeer hoogwaardige luidsprekers die uw moeite tijdens de installatie dubbel en dwars belonen. Het is belangrijk dat u deze handleiding leest alvorens de Ovators uit te pakken en installeren.
Page 43
OVAT OR S-800 , S- 600 en S - 400 – Ned er land s 2 De S-600 uit p akken Pak de doos aan de hendels aan de zijkant vast en zet hem voorzichtig rechtop. De Ovator is zwaar! Gebruik een Het is belangrijk dat de Ovators worden uitgepakt zoals in geschikte en veilige heftechniek.
Page 44
OVAT OR S-800 , S- 600 en S - 400 – Ned er land s 3 De S-400 uit p akken Duw de Ovator voorzichtig over de bak totdat de poten de doos raken. Het is belangrijk dat de Ovators worden uitgepakt zoals in Zet de bak voorzichtig rechtop.
Page 45
O VATO R S-80 0, S- 600 e n S- 40 0 – Ne de rla nds 4 Inst alla ti e Wanneer de Ovators helemaal zijn uitgepakt, kunt u ze manoeuvreren naar de plek waar u ze wilt installeren. Let erop dat de puntige poten niets kunnen beschadigen en geen letsel kunnen veroorzaken.
Page 46
S-800/600. gebruikt in combinatie met vloerbeschermers van Naim en Afhankelijk van de dikte van het tapijt en eerdere afstelling zodanig worden afgesteld, dat de punt van de poot net van de achterpoten hoeven de voorste poten van de voorbij de borgmoer uitsteekt.
Page 47
5 Aans luit en Ovators hebben een passief scheidingsfilter (cross-over) maar kunnen met behulp van het juiste actieve scheidingsfilter en meerdere versterkers van Naim worden geconverteerd voor gebruik in actieve systemen. Neem contact op met uw plaatselijke Naim-leverancier of -distributeur voor meer informatie.
Page 49
参 考 手 册 O V A T O R S - 8 0 0 、 S - 6 0 0 和 S - 4 0 0 扬 声 器 E N G L I S H , D E U T S C H , F R A N Ç A I S , I T A L I A N O , E S P A ñ...
Page 55
OVAT OR S-800 、 S -6 00 和 S- 400 – 英 文 5 连接 OVATOR集成了无源分频器,但可以转化为在使用Naim有源分频器和多个扩音器的有源系统中使 用。请联系当地零售商或分销商获取更多相关信息。 5 .1 导线和 连 接 器 5. 2 连接极性 如果您的OVATOR要与Naim扩音器共同使用,Naim音箱线将 将OVATOR与正确的极性连接非常重要。确保每个音箱的正极( 产生最佳效果,并有必要配置扩音器。两个音箱的导线长度应相 标+)连接到扩音器上的正极输出端,每个音箱的负极(标 -)连 同,均在3.5米和20米之间。如果音箱的位置与扩音器相关,则会 接到扩音器上的负极输出端。图5.3说明了OVATOR连接面板。 导致备用导线不缠绕导线而是在扩音器和音箱之间来回布置。 Naim的音箱线有一肋状物从一侧向下帮助极性识别。Naim 注意: OVATOR接线端子设计为用于定制的OVATOR音箱连接器。此连 音箱插头的正极有一个小的突起帮助进行识别。 接器的设计提供了最佳性能。也可以使用其他4毫米插头,但是其 5. 3 Ova to r连接面板...
Page 57
С П Р А В О Ч Н О Е Р У К О В О Д С Т В О А К У С Т И Ч Е С К И Е С И С Т Е М Ы O V A T O R S - 8 0 0 , S - 6 0 0 И S - 4 0 0 E N G L I S H , D E U T S C H , F R A N Ç...
Page 58
АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ OVATOR S-800, S-600 и S-400 – РУССКИЙ Вводная информ аци я и ра спа ков ка Ovator S-800, S-600 и S-400 - высококачественные динамики, которые окупят усилия, затраченные на установку. Мы настоятельно рекомендуем изучить данное руководство перед полной распаковкой и...
Page 59
АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ OVATOR S-800, S-600 и S-400 – РУССКИЙ 2 Распак о вк а S-600 Осторожно поставить коробку вертикально при помощи ручек, расположенных по бокам коробки. Системы Ovator следует распаковывать так, как Системы Ovator тяжелы – соблюдайте меры описано в тексте и показано на иллюстрациях ниже.
Page 60
АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ OVATOR S-800, S-600 и S-400 – РУССКИЙ 3 Распак о вк а S-400 Осторожно протолкнуть динамик по поддону так, чтобы его напольные шипы соприкоснулись с картоном. Системы Ovator следует распаковывать так, как Осторожно поднять и поставить поддон вертикально.
Page 61
АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ OVATOR S-800, S-600 и S-400 – РУССКИЙ 4 Установ ка После полной распаковки динамиков Ovator их можно привести в первоначальное рабочее положение. Следует остерегаться нанесения повреждений или травм напольными шипами. Модели S-800 и S-600 снабжены транспортировочными винтами BMR. Их не следует снимать до...
Page 62
АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ OVATOR S-800, S-600 и S-400 – РУССКИЙ 4 .3 Использование на по л ь ны х ши п ов динамика. Для регулирования заднего напольного шипа модели S-800/600 следует снять стопорный болт Динамики Ovator снабжены напольными шипами при помощи входящего в комплект торцевого ключа 4 для...
Page 63
5 Подключе ние В динамики Ovator встроен пассивный кроссовер, но они могут быть перенастроены для использования в актив- ных системах при помощи соответствующего активного кроссовера Naim и нескольких усилителей. Для получе- ния дополнительной информации свяжитесь с вашим местным торговым представителем или дистрибьютором.
Page 65
참 고 설 명 서 O VA T O R S - 8 0 0 , S - 6 0 0 , S - 4 0 0 스 피 커 E N G L I S H , D E U T S C H , F R A N Ç A I S , I T A L I A N O , E S P A ñ O L , N E D E R L A N D S , 中...
Page 66
O VATOR S -8 0 0 , S- 60 0 , S-4 0 0 – 한국 어 소개 및 포장 풀기 Ovator S-800, S-600, S-400은 공을 들여 설치할 만한 가치가 있는 초고성능 스피커입니다. Ovator 스피커를 완전히 포장에서 꺼내서 설치하기 전에 본 설명서를 읽는 것이 중요합니다.
Page 67
O VATOR S -8 0 0 , S- 60 0 , S-4 0 0 – 한국 어 2 S-600 포장 풀기 박스 양쪽에 있는 손잡이를 잡고 박스를 들어 올려서 똑바로 세웁니다. Ovator는 무거우므로 올바른 방법으로 안전하게 들어 Ovator 스피커를 포장에서 꺼낼 때는 이어지는 내용과 도면의 올리십시오.
Page 68
O VATOR S -8 0 0 , S- 60 0 , S-4 0 0 – 한국 어 3 S-400 포장 풀기 Ovator를 트레이와 평행하게 가볍게 밀어서 스파이크가 판재에 닿도록 합니다. Ovator 스피커를 포장에서 꺼낼 때는 이어지는 내용과 도면의 트레이를 조심스럽게 들어 올려서 똑바로 세웁니다. Ovator는 설명을...
OVATOR S - 8 0 0 , S -6 0 0 , S-4 0 0 – 한 국 어 4 설치 Ovator 스피커의 포장을 완전히 푼 후에는 스피커를 처음 사용할 위치로 옮길 수 있습니다. 스파이크로 인해 스피커 또는 바닥이 손상되거나 사람이 다치지 않도록 주의하십시오. S-800과 S-600에는 BMR 운송용...
Page 70
풀고 스파이크 통과 구멍에 삽입되어 있는 동봉된 토미 바를 뾰족한 부분이 잠금 너트 밑으로 살짝 나오도록 조정해야 합니다. 사용하여 스파이크를 적절히 돌립니다. 조정을 마친 후 잠금 너트를 바닥 보호재는 Naim 판매처 또는 대리점에서 제공 받을 수 다시 조입니다. 그림 4.4에는 앞쪽 스파이크를 조정하는 방법이 있습니다.
Page 71
O VATOR S -8 0 0 , S- 60 0 , S-4 0 0 – 한국 어 5 연결 Ovator 스피커에는 패시브 크로스오버가 적용되어 있지만, 적절한 Naim 액티브 크로스오버와 복수의 앰프를 사용하여 액티브 시스템에서 사용이 가능하도록 개조할 수 있습니다. 자세한 사항은 가까운...
Need help?
Do you have a question about the OVATOR S-800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers