Uniflame GTC1205WHL Owner's Manual page 19

Hide thumbs Also See for GTC1205WHL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante: Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la
parrilla.
Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla Y gire la perilla de control del
regulador a la posición "APAGADO " hasta que toda la grasa se haya quemado. Cuando abra
la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse otra llamarada.
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
1. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
2. Para sugerencias de seguridad visite: http: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_
Food_Safety
3. Use la rejilla de cocción de arriba (rejilla de calentamiento) para mantener calientes los
alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de
aluminio.
4. Use el quemador lateral de esta unidad como se usa el elemento calórico normal de una
cocina para hervir, freír o saltear.
5. Para evitar que los alimentos se peguen en las rejillas, aplique una capa de aceite de cocina
a las rejillas antes de encender la unidad.
6. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
grasa (o retire el exceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiado altas.
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con
papel de aluminio.
8. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar
9. Cuando haga cocción directa, ajuste los quemadores a diferentes niveles de manera que
los alimentos puedan prepararse a sus respectivas temperaturas internas durante el mismo
lapso de tiempo.
10. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
carne en una rejilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre los
quemadores apagados.
11. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy
jugosas. Antes de encender la unidad retire las rejillas de cocción y coloque una olla panda,
para trabajo pesado, directamente sobre las placas de calor. Llene la olla hasta la mitad con
agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Vuelva a colocar las rejillas de cocción
y ponga los alimentos en la parrilla sobre la olla con líquido.
12. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de
madera para esta operación.
13. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor
14. Limpie las rejillas de cocción y las otras rejillas después de cada uso con un cepillo de
calidad diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y retire con
cuidado la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.
15. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las rejillas de cocción ya
limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa, limpie las
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
16. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales
como:
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que
el queso principie a hacer burbujas.
Limpieza y cuidado
Precaución:
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
extremo dañará el terminado.
Limpieza de las superficies
1. Gire la perilla de control del regulador a la posición "APAGADO " y retire el tanque de
acuerdo con las instrucciones "Desconectar el tanque de gas propano líquido". Espere que
se enfríe la parrilla (aprox. 45 minutos).
2. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Limpieza y cuidado (continuación)
Limpieza del quemador
1. Gire la perilla de control del regulador a la posición "APAGADO " y retire el tanque de
acuerdo con las instrucciones "Desconectar el tanque de gas propano líquido". Espere que
se enfríe la parrilla (aprox. 45 minutos).
2. Retire la perilla de control del regulador y el resguardo contra el viento.
3. Retire las rejillas de cocción y la placa de distribución de calor.
4. Desconecte el alambre del encendedor.
5. Retire el quemador.
6. Retire de la superficie del quemador todo residuo de comida o suciedad.
chorro de aire comprimido.
8. Limpie cualquier puerto que encuentre tapado con un alambre rígido, tal como un
sujetapapeles abierto.
9. Examine el quemador para detectar daños – como rajaduras o huecos. Si encuentra algún
daño reemplace el quemador.
10. Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar el encendedor (si aplicable) y coloque
nuevamente el resguardo contra el viento y el regulador.
11. Vuelva a colocar la placa de distribución de calor y la rejilla de cocción.
12. Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones "Conectar el tanque de gas
propano líquido".
13. Haga una prueba de fugas.
Antes de almacenar
1. Coloque la perilla de control del regulador en la posición "APAGADO " y retire el tanque de
acuerdo con las instrucciones "Desconectar el tanque de gas propano líquido".
2. Limpie todas las superficies.
3. Aplique una capa ligera de aceite de cocinar a los quemadores para evitar una corrosión
excesiva.
4. Si va a guardar la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas propano líquido, para
ello consulte la sección "Desconectar el tanque de gas propano líquido" y deje el tanque de
gas propano líquido en EXTERIORES.
5. Coloque la tapa protectora sobre el tanque de gas propano líquido y almacene el tanque en
6. Si va a guardar la parrilla en exteriores, cubra la parrilla con una cubierta para parrilla a fin
de protegerla contra la intemperie.
Registro del producto
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al
Garantía limitada
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante
devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
prescribe en este manual del usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
compra de la unidad.
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción,
al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, Inc
página
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents