Page 1
Bluetooth Car Hands-free Bluetooth bil-handsfree Bluetooth-handsfree autoon Article number 18-2170, 36-2627 Model BTHF009D www.clasohlson.com...
Bluetooth car hands-free Article number 18-2170, 36-2627 Model BTHF009D Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photographic errors and any changes of technical data. If you have any questions concern- ing technical problems please contact our Customer Service Depart- ment (see address on reverse.)
Safety Always review current legislation concerning use of mobile phones and hands-free equipment when driving. Do not expose the handsfree to high temperatures or direct sunlight. Do not expose the handsfree to damp, fluids or high humidity. Never use the handsfree in dusty or dirty environments. Never attempt to disassemble the handsfree or any of its parts.
Buttons and functions Handsfree LCD-display Extendable microphone indicator Status indicator Volume up Volume down Battery indicator Bluetooth indicator Multi-function button Input for charger Clips for sun visor holder Input for earphones Speaker Table stand...
Getting started Charging Using the in-car charger 1. Turn the device on by pulling out the microphone arm. 2. Connect the accompanying in-car charger to the car’s cigarette lighter socket and then to the charger input on the unit. 3. The status indicator on the device flashes red when charging and goes out when the device is charged.
Page 7
Turning the handsfree unit on and off Turn the unit on by pulling out the microphone arm to its fully extended position. An audio signal is given off once the unit is switched on at the same time as the status indicator be- gins flashing blue every five seconds.
Page 8
6. The connection is now ready. After configuration certain mobile phones will automatically connect to the handsfree unit. 7. If the telephone is not connected automatically, press the multi-func- tion button once [ 6 ] on the handsfree unit or select to connect to HF009 in the list of detected units in the mobile phone.
Mounting Mounting in the car 1. Attach the accompanying sun visor attachment to the car’s sun visor, as shown in fig. 1. 2. Attach the handsfree unit’s sun visor holder by push- ing the unit downwards, as shown in fig. 2. 3.
Using the product Attention: The following functions may differ slightly depending on the mobile phone’s manufacturer and model. Receiving calls On receiving calls the display shows the incoming telephone number. Press the multifunction button once to answer. ACTIVE CALL is shown in the display during the current call.
Phoning last dialled numbers In standby, press the multifunction button twice in order to phone the last dialed number. The display shows ”DIALING”. Voice dialing In standby, press the multifunction button once to activate voice dial, on the mobile phone. The handsfree unit delivers a short tone and the display shows Voice dial.
Specifications Bluetooth interface Version 1.2 compatible. Support for user profiles Headset and Handsfree. Frequency 2.4 GHz Range approx 10 metres (class 2) Dimensions 108x 57x31 mm (BxHxD) Weight (main unit) 129 grams Display 12 digit numerical background lit display. Indicator for battery status. Full duplex.
Page 13
Bluetooth bil-handsfree Artikelnummer 18-2170, 36-2627 Modell BTHF009D Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet Kontrollera alltid den lokala lagstiftningen vad gäller användning av mobiltelefoner och handsfree-utrustning vid bilkörning. Utsätt inte apparaten för höga temperaturer eller direkt solljus. Utsätt aldrig apparaten för fukt, vätska eller hög luftfuktighet. Använd aldrig apparaten i dammiga, smutsiga miljöer. Försök aldrig ta isär apparaten eller dess tillbehör.
Knappar och funktioner Handsfreeindikator LCD-display Utdragbar mikrofon Statusindikator Volym upp Volym ner Batteriindikator Bluetooth-indikator Multifunktionsknapp Anslutning för laddare Clips för solskyddshållare Anslutning för hörsnäcka Högtalare Bordsställ...
Att komma igång Laddning Laddning med billaddare 1. Slå på enheten genom att dra ut mikrofonarmen. 2. Anslut den medföljande billaddaren till bilens cigarettändaruttag och sedan till laddanslutningen på enheten. 3. Statusindikatorn på apparaten lyser med rött sken när laddning pågår och slocknar när apparaten är fulladdad.
Page 17
Slå av och på handsfree-enheten Slå på enheten genom att dra ut mikrofonarmen helt till utdraget läge. En ljudsignal avges när enheten slås på samtidigt som statusindikatorn övergår i ett blått blinkande sken var femte sekund. Slå av enheten genom att skjuta in mikrofonarmen helt.
Page 18
5. Välj att ansluta till enhet ”HF009” och skriv in lösenordet ”8888” när frågan om lösenord kommer upp. 6. Anslutningen är nu klar. Efter konfigureringen ansluter vissa mobiltelefoner automatiskt till handsfree-enheten. 7. Om telefonen inte ansluts automatiskt, tryck en gång på multifunktionsknappen på...
Montering Montering i bil 1. Fäst det medföljande solskyddsfästet på bilens solskydd enligt fig. 1. 2. Sätt fast handsfree- enheten i solskyddsfästet genom att skjuta enheten nedåt enligt fig. 2. 3. Lossa justerskruven och justera enheten i höjdled enligt fig 3 och 4. Dra åt justerskruven när önskad vinkel uppnåtts.
Användning Obs! Följande funktioner kan skilja sig lite beroende på mobiltelefonens fabrikat och modell. Ta emot samtal Vid inkommande samtal visar displayen inkommande telefonnummer. Tryck en gång på multifunktionsknappen för att svara. ”ACTIVE CALL” visas i displayen under pågående samtal. Neka samtal Du kan neka inkommande samtal genom att trycka två...
Flytta över samtalet till mobiltelefonen Samtalet kan när som helst flyttas över till mobiltelefonen. Tryck och håll in multifunktionsknappen under tre sekunder för att flytta över pågående samtal till mobiltelefonen. För att flytta tillbaka samtalet, tryck en gång på multifunktionsknappen. Ring senast slagna nummer I vänteläget, tryck två...
Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala före- skrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Bluetooth-gränssnitt Version 2.0 kompatibel Stöd för användarprofiler Headset och Handsfree Frekvens 2.4 GHz Räckvidd ca 10 meter (Klass 2)
Page 23
Bluetooth bil-handsfree Artikkelnummer 18-2170, 36-2627 Modell BTHF009D Les igjennom hele bruksanvisningen grundig, og ta vare på den til sene- re bruk. Vi reserverer oss for ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vår kundetjeneste (se opplysninger på...
Sikkerhet Kontroller alltid lokale lover og regler som gjelder for bruk av mobiltelefoner og handsfree-utstyr ved bilkjøring. Utsett ikke apparatet for høye temperaturer eller direkte sollys. Utsett aldri apparatet for fukt, væske eller høy luftfuktighet. Bruk aldri apparatet i støvete, skitne miljøer. Prøv aldri å...
Knapper og funksjoner Handsfreeindikator LCD-display Uttrekkbar mikrofon Statusindikator Volum opp Volum ned Batteriindikator Bluetooth-indikator Multifunksjonsknapp Tilkobling for lader Clips for solskjermholder Tilkobling for øreplugg Høyttaler Bordstativ...
Kom i gang Lading Lading med billader 1. Slå på enheten ved å dra ut mikrofonarmen. 2. Koble den medfølgende billaderen til bilens sigarettenneruttak, og deretter til ladetilkoblingen på enheten. 3. Statusindikatoren på apparatet lyser med rødt lys når lading pågår og slokner når apparatet er fulladet.
Page 27
Slå av handsfree-enheten Slå på enheten ved å dra mikrofonar- men helt ut. Et lydsignal avgis når en- heten slås på samtidig som statusindi- katoren overgår i et blått blinkende lys hvert femte sekund. Slå av enheten ved å skyve mikrofo- nen helt inn.
Page 28
6. Tilkoblingen er nå klar. Etter konfigureringen kobler visse mobiltelefoner automatisk til handsfree-enheten. 7. Dersom telefonen ikke kobles automatisk på, trykk en gang på multifunksjonsknappen [6] på handsfree-enheten eller velg å koble til ”HF009” i listen over enheter funnet i mobiltelefonen. 8.
Montering Montering i bil 1. Fest det medfølgende solskjermsfestet på bilens solskjerm som vist på fig. 2. Fest handsfree-enheten i solskjermsfestet ved å skyve enheten nedover som vist på fig. 2 3. Løsne justeringsskruen og juster enheten i høyden som vist på fig. 2 og 4. Dra til justeringsskruen når ønsket vinkel er oppnådd.
Bruk Obs! Følgende funksjoner kan variere litt avhengig av mobiltelefonens fabrikat og modell. Ta i mot samtale Ved innkommende samtale viser displayet innkommende telefonnummer. Trykk en gang på multifunksjonsknappen for å svare. ”ACTIVE CALL” vises i displayet under pågående samtale. Avvis samtale Du kan avvise innkommende samtale ved å...
Flytt over samtalen til mobiltelefonen Samtalen kan når som helst flyttes over til mobiltelefonen. Trykk og hold inne multifunksjonsknappen i tre sekunder for å flytte over pågående samtaler til mobiltelefonen. For å flytte tilbake samtalen, trykk en gang på multifunksjonsknappen. Ring sist slåtte nummer I ventemodus, trykk to ganger på...
Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Bluetooth-grensesnitt Versjon 2.0 kompatibel Støtte for brukerprofiler Headset og Handsfree Frekvens 2.4 GHz Rekkevidde...
Page 33
Bluetooth-handsfree autoon Tuotenumero 18-2170, 36-2627, malli BTHF009D Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus Ota selvää matkapuhelimen ja handsfree-laitteen käytöstä autolla ajettaessa paikallisesta lainsäädännöstä. Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä altista laitetta kosteudelle, nesteille tai korkealle ilmankosteudelle. Älä käytä laitetta pölyisissä tai likaisissa ympäristöissä. Älä pura laitetta tai sen osia. Tuotteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
Käytön aloittaminen Lataus Autolaturilla lataaminen 1. Kytke laite päälle vetämällä mikrofonivarsi ulos. 2. Liitä pakkauksen autolaturi auton savukkeensytytinliitäntään ja laitteen latausliitäntään. 3. Laitteen tilan merkkivalo palaa punaisena, kun lataus on käynnissä, ja sammuu kun laite on ladattu täyteen. 4. Lataa handsfree-yksikköä 3 tuntia ennen sen ensimmäistä käyttökertaa.
Page 37
Laitteen käynnistys ja sammutus Kytke laite päälle vetämällä mikrofo- nivarsi kokonaan ulos. Kun laite me- nee päälle, siitä kuuluu merkkiääni, ja tilan merkkivalo vilkkuu sinisenä viiden sekunnin välein. Sammuta laite työntämällä mikro- fonivarsi kokonaan sisään. Tilan merkkivalo sammuu, kun laite sam- mutetaan.
Page 38
6. Liitäntä on valmis. Konfiguroinnin jälkeen tietyt matkapuhelimet liittyvät automaattisesti handsfree-yksikköön. 7. Jos puhelin ei liity automaattisesti, paina kerran handsfree-yksikön monitoimintopainiketta tai valitse matkapuhelimen listalta HF009. 8. Handsfree-yksikön tilan merkkivalo vaihtuu siniseksi, kun bluetooth- liitäntä on tehty ja matkapuhelimen* näytöllä on merkintä bluetooth- yhteydestä.
Asennus Asennus autoon 1. Kiinnitä pakkauksen aurinko- suojakiinnike auton aurinko- suojaan kuvan 1 mukaisesti. 2. Kiinnitä handsfree-yksikkö aurinkosuojaan työntämällä sitä alaspäin kuvan 2 mukai- sesti. 3. Löysää säätöruuvit ja säädä yksikköä korkeussuunnassa kuvien 3 ja 4 mukaisesti. Ki- ristä säätöruuvit, kun yksikkö on oikeassa asennossa.
Käyttö Huom.! Seuraavat toiminnot voivat vaihdella matkapuhelimen merkistä ja mallista riippuen. Puhelun vastaanottaminen Kun puhelin soi, näytöllä näkyy soittajan numero. Vastaa painamalla monitoimintopainiketta. Näytöllä lukee puhelun ajan ”ACTIVE CALL” Puhelun hylkääminen Voit olla vastaamatta puhelimen soittoon painamalla kaksi kertaa monitoimintopainiketta. Puhelun lopetus Lopeta käynnissä...
Viimeisimpiin numeroihin soittaminen Soita viimeksi soitettuun numeroon painamalla odotustilassa kaksi kertaa monitoimintopainiketta. Näytöllä lukee ”DIALING”. Puheohjattu numerovalinta Aktivoi puheohjattu numerovalinta odotustilassa painamalla kerran monitoimintopainiketta. Handsfree-yksiköstä kuuluu lyhyt merkkiääni ja näytöllä lukee ”VOICE DIAL”. Sano matkapuhelimeen aikaisemmin tallentamasi äänikäsky ääneen. Matkapuhelin soittaa automaattisesti ohjelmoituun numeroon. (tämä...
Tekniset tiedot Bluetooth-liitäntä Käyttäjäprofiilien tuki Kuuloke- ja handsfree-profiili Taajuus 2.4 GHz Kantama Noin 10 metriä (Luokka 2) Mitat 108x 57x31 mm (LxKxS) Paino (bluetooth-yksikkö) 129 g Näyttö 12-numeroinen taustavalaistu numeronäyttö. Akkutason ilmaisin Full Duplex. Suhinan ja kaiun minimointi Puhelintuki 4 puhelimen muisti Latausaika 3 tuntia Puheaika...
Declaration of Conformity Hereby, Clas Ohlson AB, declares that this Bluetooth Portable Handsfree Car Kit 36-2627 Bluetooth Portable Handsfree Car Kit BTH009D is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Article 3.1a (Safety): EN 60950...
Page 44
NORGE KUNDESENTEr Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTErNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi INTErNET www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI...