RedMax G5300 Operator's Manual
RedMax G5300 Operator's Manual

RedMax G5300 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for G5300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EPA III

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RedMax G5300

  • Page 1 EPA III...
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the Symbols in the operator’s operator or others.
  • Page 3 KEY TO SYMBOLS You will find the following labels on your chain saw: USA: Canada: EPA III The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Contents FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT KEY TO SYMBOLS Your warranty rights and obligations ...... 40 Symbols on the machine: ........2 PARTS LIST ............121 Symbols for Canada model: ........2 Symbols in the operator’s manual: ......2 CONTENTS Contents ...............
  • Page 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? 12 13 24 23 21 20 19 18 17 16 What is what on the chain saw? Decompression valve 17 Bar Starter handle 18 Bumper spike Adjuster screws carburetor 19 Chain catcher Stop switch (Ignition on/off switch.) 20 Chain tensioning screw Rear handle 21 Oil pump adjustment screw...
  • Page 6: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
  • Page 7: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! When using a chain saw, a fire extinguisher should be available. • Please read this manual carefully. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading WARNING! Keep handles dry, clean and Assembly.
  • Page 8: Always Use Common Sense

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Always use common sense • Gloves with saw protection • Trousers with saw protection It is not possible to cover every conceivable situation you • Boots with saw protection, steel toe-cap and non-slip can face when using a chain saw. Always exercise care sole and use your common sense.
  • Page 9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Take care when using your saw and make sure the • To release the chain brake pull the front hand guard kickback zone of the bar never touches any object. backwards, towards the front handle. • The chain brake (A) can either be activated manually (by your left hand) or automatically by the inertia release mechanism.
  • Page 10 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS of the front hand guard, the chain brake can only be control and the throttle lockout both move back to their activated by the inertia action. original positions. This arrangement means that the throttle control is automatically locked at the idle setting. Chain catcher Will my hand always activate the chain The chain catcher is designed to catch the chain if it snaps...
  • Page 11: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting hardwoods (most broadleaf trees) creates more WARNING! Never use a saw without a vibration than cutting softwoods (most conifers). Cutting muffler, or with a damaged muffler. A with cutting equipment that is blunt or faulty (wrong type damaged muffler may substantially or badly sharpened) will increase the vibration level.
  • Page 12: Maintenance Of Saw Chain And Guide Bar

    To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by RedMax. Maintenance of saw chain and guide bar See instructions under the heading Technical Data for a...
  • Page 13: Tensioning The Chain

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS The cutting teeth need to be sharpened when: Make sure every cutting tooth has the same lenght and egde angels as illustrated. • Sawdust becomes powder-like • You need extra force to saw in • The cut way does not go straight •...
  • Page 14: Lubricating Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Raise the tip of the bar and stretch the chain by However, this safety feature requires that you use the tightening the chain tensioning screw using the right sort of chain oil (if the oil is too thin it will run out combination spanner.
  • Page 15 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain drive sprocket • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these with a file if necessary. The clutch drum is fitted with one of the following drive sprockets: • Whether the groove in the bar has become badly A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the worn.
  • Page 16: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination wrench. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain, in order to protect your hands from injury. The chain is correctly tensioned when it does not sag from the underside of the bar, but can still be turned easily by Check that the chain brake is in disengaged position by hand.
  • Page 17: Fuel Handling

    CAUTION! Engines equipped with catalytic gasoline with octane rating lower than 89 are not converters must be run on unleaded fuel covered by the RedMax Two-Stroke engine warranty. mixtures. Leaded gasoline will destroy the catalytic converter and it will no longer serve its purpose.
  • Page 18: Chain Oil

    (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of not mix more gasoline/oil than you intend to use in 30 gasoline. days, and 60 days when fuel stabilizer is added. RedMax • Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling air-cooled "Max Life"...
  • Page 19: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel.
  • Page 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Decompression valve: If the machine is fitted with a decompression valve (B): Press the valve to reduce the pressure in the cylinder and make starting easier. You WARNING! Note the following before should always use the decompression valve when starting: starting the machine.
  • Page 21 STARTING AND STOPPING As the chain brake is still activated the engine must return • The chain brake should be activated when starting. Se to idling speed as soon as possible by disengaging the instructions under the heading Start and stop. Do not throttle latch in order to avoid unnecessery wear on the drop start.
  • Page 22: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. CAUTION! Follow the instructions above, but do not use a Check that the chain brake works correctly and is not chain saw in a situation where you cannot call for help in damaged.
  • Page 23 WORKING TECHNIQUES Fit a guard to the bar before transporting the chain Have control over the workpiece. If the pieces you saw or carrying it for any distance. intend to cut are small and light, they can jam in the saw chain and be thrown towards you.
  • Page 24 WORKING TECHNIQUES user. If the saw chain is jamming, the saw may be Terms pushed back at you. Cutting = General term for cutting through wood. Limbing = Cutting branches off a felled tree. Splitting = When the object you are cutting breaks off before the cut is complete.
  • Page 25 WORKING TECHNIQUES Cut difficult branches piece by piece. If it is possible (can you turn the log?) stop cutting about 2/3 of the way through the log. Turn the log and finish the cut from the opposite side. Cutting WARNING! Never attempt to cut logs while they are in a pile or when a couple The log is supported at one end.
  • Page 26 WORKING TECHNIQUES Tree felling technique there is high accident risk. See instructions under the heading Freeing a tree that has fallen badly. IMPORTANT! It takes a lot of experience to fell a tree. Inexperienced users of chain saws should not fell trees. Do not attempt any task beyond your experience level! Safe distance The safe distance between a tree that is to be felled and...
  • Page 27 WORKING TECHNIQUES Directional cuts Finish the felling cut parallel with the directional cut line so that the distance between them is at least 1/10 of the To make the directional cuts you begin with the top cut. trunk diameter. The uncut section of the trunk is called the Stand to the right of the tree and cut on the pull stroke.
  • Page 28 WORKING TECHNIQUES much greater risk that the kickback zone of the bar will Cutting trees and branches that are in tension come into contact with the tree. Preparations: Work out which side is in tension and where the point of maximum tension is (i.e. where it would break if it was bent even more).
  • Page 29: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback Limbing WARNING! A majority of kickback WARNING! Kickback can happen very accidents occur during limbing. Do not suddenly and violently; kicking the chain use the kickback zone of the guide bar. saw, bar and chain back at the user. If Be extremely cautious and avoid this happens when the chain is moving it contacting the log, other limbs or objects...
  • Page 30: Maintenance

    • Do not attempt to adjust the L and H jets beyond either stop as this could cause damage. Your RedMax product has been designed and • Make sure the bar and chain are properly adjusted. manufactured to specifications that reduce harmful •...
  • Page 31: Checking, Maintaining And Servicing Chain Saw Safety Equipment

    MAINTENANCE High speed jet H Move the front hand guard forwards and back to make sure it moves freely and that it is securely anchored to the At the factory the engine is adjusted at sea level. When clutch cover. working at a high altitude or in different weather conditions, temperatures and atmospheric humidity, it may be necessary to make minor adjustments to the...
  • Page 32: Stop Switch

    MAINTENANCE Grasp the chain saw firmly, wrapping your fingers and Chain catcher thumbs around the handles. Check that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw. Apply full throttle and activate the chain brake by tilting your left wrist forward onto the front hand guard.
  • Page 33: Muffler

    MAINTENANCE Muffler Starter WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension and can, if handled Never use a machine that has a faulty muffler. carelessly, pop out and cause personal injury. Care must be exercised when replacing the return spring or the starter cord.
  • Page 34: Air Filter

    MAINTENANCE Tensioning the recoil spring Air filter • Hook the starter cord in the notch in the pulley and turn the starter pulley about 2 turns clockwise. Note! Check that the pulley can be turned an additional 1/2 turn when the starter cord is pulled all The air filter must be regularly cleaned to remove dust and the way out.
  • Page 35: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Needle bearing lubrication The spark plug condition is influenced by: The clutch drum has a needle bearing on the output shaft. This needle bearing must be lubricated regularly (once a • Incorrect carburetor adjustment. week). • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of When lubricating, remove the clutch cover by loosening oil).
  • Page 36: Cooling System

    MAINTENANCE Cooling system Winter use Running problems can occur when using the machine in the cold and snowy conditions caused by: • Too low engine temperature. To keep the working temperature as low as possible the • Icing of the air filter and carburetor. machine is equipped with a cooling system.
  • Page 37: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain On chain saws without a catalytic brake for wear.
  • Page 38: Technical Data

    1,06/0,5 Fuel Mixture (Gasoline: 50, Two-stroke oil: 1) Fuel type Min. 89 octane unleaded Two-stroke oil RedMax (MaxLife) ISO-L-EGD certified AND JASO-FD registered Oil pump capacity at 9,000 rpm, ml/min 5-12 Oil tank capacity, US pint/litre 0,59/0,28 Type of oil pump...
  • Page 39: Bar And Chain Combinations

    ANSI B175.1- 2000.We recommend to use only the listed combinations of bars and chains for chain saw model RedMax G5300. Other chain saw models may not meet the kickback requirements when equipped with the listed bar and chain combinations.
  • Page 40: Your Warranty Rights And Obligations

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by RedMax at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
  • Page 41: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse spécifiques à certains marchés. peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles Symboles dans le manuel: pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 42 EXPLICATION DES SYMBOLES L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: Canada: EPA III La période de conformité des émissions à laquelle il est fait référence sur l’étiquette de conformité des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pour lesquelles il a été...
  • Page 43: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire ÉNONCÉ DE GARANTIE DE CONTROLE DES ÉMISSIONS FÉDÉRALES ET DE CALIFORNIE EXPLICATION DES SYMBOLES Vos droits et obligations concernant la garantie ..81 Symboles sur la machine: ........41 LISTE DE PIÈCES ..........121 Symboles dans le manuel: ........41 SOMMAIRE Sommaire .............
  • Page 44: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? 12 13 24 23 21 20 19 18 17 16 Quels sont les composants de la tronçonneuse? Décompresseur 17 Guide-chaîne Poignée de lanceur 18 Patin d’ébranchage Vis de réglage du carburateur 19 Capteur de chaîne Bouton d’arrêt (Activation et désactivation de 20 Vis de tendeur de chaîne l’allumage.) 21 Vis pour le réglage de la pompe à...
  • Page 45: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
  • Page 46: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
  • Page 47: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si IMPORTANT! vous avez des questions sur l’utilisation de la Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est tronçonneuse.
  • Page 48: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Gants protecteurs anti-chaîne frein de chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur peut prévenir les accidents. • Pantalon avec protection anti-chaîne • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et semelle antidérapante • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
  • Page 49 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utilisez le frein de chaîne comme 'frein de proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé stationnement' au démarrage et lors de courts manuellement par la main gauche. déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents.
  • Page 50 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ si le guide-chaîne est trop près de vous, le frein peut ne Système anti-vibrations pas avoir le temps de ralentir et arrêter la chaîne avant La machine est équipée d’un système anti-vibrations que la tronçonneuse ne vous heurte. conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que La seule façon d’éviter les rebonds et le danger qu’ils possible.
  • Page 51: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux Certains moteurs à combustion interne utilisés en forêt, dans des broussailles et/ou des zones recouvertes Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le d'herbes doivent être équipés, dans certains pays, d'un niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin pare-étincelles.
  • Page 52 Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par RedMax. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Guide-chaîne...
  • Page 53: Entretien De La Chaîne Et Du Guide-Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Entretien de la chaîne et du guide- Après le réglage de chaque dent, vérifier l'épaisseur de copeau et limer la dent pour atteindre le niveau adéquat, chaîne comme indiqué sur l'illustration. Chaîne AVERTISSEMENT! Veiller à ce que les dents de la chaîne soient toujours bien affûtées! Suivre les instructions et utiliser le gabarit d’affûtage...
  • Page 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire AVERTISSEMENT! Une tension mortelles. insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de Huile de chaîne de tronçonneuse blessures graves, voire mortelles.
  • Page 55 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de la lubrification de la chaîne Pignon d’entraînement • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions à la section Entretien de la chaîne et du guide-chaîne. Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à...
  • Page 56 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection Vérifier régulièrement: personnelle. Voir au chapitre Équipement • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de de protection personnelle.
  • Page 57: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Monter le carter d’embrayage et localiser le goujon de tension de la chaîne dans l’ouverture du guide. S’assurer chaîne que les maillons d’entraînement s’engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide.
  • Page 58: Manipulation Du Carburant

    2 temps RedMax de notre gamme carburants, et leur utilisation n’est PAS approuvée avec professionnelle et commerciale, à hautes les moteurs à essence RedMax à 2 temps. L’utilisation de performances, RPM élevées et refroidis par air. Les carburants alternatifs entraînera de graves problèmes de moteurs 2 temps RedMax à...
  • Page 59 MANIPULATION DU CARBURANT Le RedMax "MaxLife" refroidi à l’air, le mélange Rapport de mélange synthétique Super et huile moteur à deux temps 1:50 (2%) pour tous les moteurs. refroidi à l’air, et l’huile ISO-L-EGD (ISO\CD1378) ET Essence, litres Huile deux temps, litres JASO-FD sont entièrement compatibles avec de...
  • Page 60: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT la pompe à huile, endommageant les pièces de la • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à pompe. au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. • Contacter l’atelier spécialisé pour obtenir des conseils sur le choix d’une huile de chaîne adéquate.
  • Page 61: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Décompresseur: Si la machine est équipée d’un décompresseur (B): enfoncer celui-ci pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la AVERTISSEMENT! Contrôler les points machine. Toujours utiliser le décompresseur au suivants avant la mise en marche: démarrage.
  • Page 62 DÉMARRAGE ET ARRÊT Danse la mesure où le frein de chaîne est encore activé, • Le frein de chaîne doit être activé quand la le moteur doit repasser le plus tôt possible au ralenti en tronçonneuse est démarrée. Voir les instructions au libérant la gâchette d’accélération afin d’éviter toute usure chapitre Démarrage et arrêt.
  • Page 63: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 64 TECHNIQUES DE TRAVAIL un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas guide peut buter sur une souche, un rondin, une de figure sont susceptibles de provoquer des branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.
  • Page 65 TECHNIQUES DE TRAVAIL Toujours travailler à la vitesse maximale, c’est à dire à Généralités plein régime. • Toujours travailler à plein régime! Observer la plus grande prudence en utilisant le • Mettre le moteur au ralenti après chaque coupe (la tranchant supérieur du guide-chaîne, c’est à...
  • Page 66 TECHNIQUES DE TRAVAIL Le tronc est couché à même le sol. Il n’y a aucun risque IMPORTANT! Si la chaîne se coince dans l’entaille, de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à couper immédiatement le moteur! Ne pas tirer sur la scier.
  • Page 67 TECHNIQUES DE TRAVAIL Les deux extrémités du tronc reposent sur des • Le poids éventuel de la neige supports. Risque important de coinçage de la chaîne. • Obstacles autour de l’arbre: d’autres arbres, des lignes électriques, des routes et des bâtiments par exemples.
  • Page 68 TECHNIQUES DE TRAVAIL Dégager les taillis autour du tronc et éviter les obstacles La ligne de jointure entre les deux entailles s’appelle le tels que pierres, branches cassées, fondrières, etc. pour trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et s’assurer d’une voie de retraite facile au moment de la former un angle de 90°...
  • Page 69 TECHNIQUES DE TRAVAIL Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou dans un autre arbre. d’un bras de levier. Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et l’encoche soient réalisés d’un simple trait de scie.
  • Page 70: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Ne jamais scier de part en part un arbre ou une Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez branche pliés! du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. Si vous devez sciez à travers l’arbre/la branche, faites trois découpes de 3 à...
  • Page 71: Entretien

    Le réglage fin doit être réalisé par une personne qualifiée. Régler d’abord le Votre produit RedMax a été conçu et fabriqué selon des pointeau bas-régime L, puis le pointeau de ralenti T et spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
  • Page 72: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Tronçonneuse

    ENTRETIEN Réglage du ralenti et les accélérations médiocres. Un pointeau H réglé sur un mélange trop pauvre résulte en une perte de • Démarrer le moteur, tourner la vis de réglage du puissance de la machine, de mauvaises accélérations et/ ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à...
  • Page 73 ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur. Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable.
  • Page 74: Silencieux

    ENTRETIEN Capteur de chaîne Silencieux Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. défectueux. Protection de la main droite Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.
  • Page 75: Lanceur

    ENTRETIEN Lanceur Mise sous tension du ressort • Placer la corde dans la gorge de la poulie et faire tourner la poulie d’environ deux tours dans le sens AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel des aiguilles d’une montre. est tendu et risque, en cas de Remarque! Veiller à...
  • Page 76: Filtre À Air

    ENTRETIEN Filtre à air bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter: •...
  • Page 77: Réglage De La Pompe À Huile

    ENTRETIEN Réglage de la pompe à huile Remarque! Nettoyer quotidiennement le circuit de refroidissement des tronçonneuses équipées d’un pot catalytique. C’est particulièrement important avec les tronçonneuses équipées d’un pot catalytique qui, du fait des températures accrues des gaz d’échappement, La pompe à huile est réglable. Pour cela, on tourne la vis requièrent un refroidissement très efficace du moteur et à...
  • Page 78: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Mélange (Essence: 50; Huile deux temps: 1) Type de carburant Sans plomb, min. 89 octanes Huile deux temps RedMax (MaxLife) certification ISO-L-EGD ET homologation JASO-FD Débit de la pompe à huile à 9000 tr/min, ml/min 5-12 Contenance du réservoir d’huile, pint/litre 0,59/0,28 Type de pompe à...
  • Page 80: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    Équipement de coupe recommandé pour Canada Ce qui suit est une liste de combinaisons recommand es pour utilisation sur les tron onneuses RedMax G5300. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-03 pour tronçonneuses et Z62.3-04 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
  • Page 81: Vos Droits Et Obligations Concernant La Garantie

    à cause de l’absence de reçus ou si vous n’avez pas pu réaliser tous les travaux d’entretien programmés. En tant que proprié- taire du petit moteur tout-terrain, vous devez cependant savoir que la SA RedMax peut nier la couverture de la garantie si votre petit moteur tout- terrain ou une pièce sont tombés en panne à...
  • Page 82: Aclaracion De Los Simbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el manual de instrucciones: ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los controles y/o mantenimiento deben erróneo puede provocar heridas graves o efectuarse con el motor parado, con el mortales al operador o terceros.
  • Page 83 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Etiquetas que se encuentran en la motosierra: USA: EPA III El período de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el número de horas de funcionamiento en el que el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales en materia de emisiones.
  • Page 84: Índice

    INDICE Índice DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y ACLARACION DE LOS SIMBOLOS A NIVEL FEDERAL Símbolos en la máquina: ........82 Sus derechos y las obligaciones relacionadas con Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 82 esta garantía ............
  • Page 85: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? 12 13 24 23 21 20 19 18 17 16 ¿Qué es qué en la motosierra? Válvula de descompresión 17 Espada Empuñadura de arranque 18 Apoyo de corteza Tornillos de reglaje del carburador 19 Captor de cadena Botón de parada (Conexión y desconexión del 20 Tornillo de tensado de cadena encendido.)
  • Page 86: Precauciones De Seguridad De La Norma Americana

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ¡ATENCION! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola (ANSI B175.1-2000 Anexo C) mano comporta riesgo de daños graves Precauciones de seguridad en reculadas al operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.
  • Page 87: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar Importante una motosierra nueva ¡IMPORTANTE! • Lea detenidamente el manual de instrucciones. Esta motosierra para los servicios forestales est • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. concebida para realizar tareas en el bosque como la Vea las instrucciones bajo el título Montaje.
  • Page 88: Equipo De Protección Personal

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD tiene alguna duda en cuanto al empleo de la motosierra. • Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios. Estamos a su disposición para darle consejos que le • Extintor de incendios y pala ayuden a emplear su motosierra de forma mejor y más segura.
  • Page 89 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Proceda con cuidado en la utilización de la sierra, involuntario de usted o el entorno con la cadena de procurando que el sector de riesgo de reculada de la sierra en movimiento. espada nunca toque ningún objeto. •...
  • Page 90 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el ¿Me protegerá siempre el freno de cadena sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el contra daños si se produce una reculada? freno de cadena se activa manualmente con la mano No.
  • Page 91 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Botón de parada Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado El botón de parada se utiliza para parar el motor. para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso. El sistema amortiguador de vibraciones de la máquina reduce la transmisión de vibraciones entre la parte del Silenciador...
  • Page 92: Equipo De Corte

    ¡Mantenga la cadena correctamente tensada! Con dañadas por una espada y una cadena recomendadas un tensado insuficiente se incrementa el riesgo de por RedMax. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Page 93: Mantenimiento De La Cadena De Sierra Y De La Espada

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Espada • Número de eslabones de arrastre (unidades) • Longitud (pulgadas/cm) • Número de dientes en el cabezal de rueda (T). Mantenimiento de la cadena de sierra y de la espada Cadena • Paso de cadena (=pitch) (pulgadas). El cabezal de rueda de la espada y el piñón de arrastre de la cadena de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre ¡ATENCION! ¡Mantenga los dientes...
  • Page 94 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Utilice una lima redonda del tamaño adecuado para la Tensado de la cadena cadena. Tipo de cadena Oregon 33 SL, 20 BPX Tamaño de la lima 3/16" /4,8 Cuando haya ajustado todos los dientes de corte, ¡ATENCION! Una cadena compruebe el calibre de profundidad y límelo hasta el insuficientemente tensada puede...
  • Page 95 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lubricación del equipo de corte minuto de funcionamiento a 3/4 de aceleración debe verse una línea de aceite clara en el objeto. ¡ATENCION! La lubricación insuficiente del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, con el riesgo consiguiente de accidentes graves e incluso mortales.
  • Page 96 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lubricación del cojinete de agujas • Si la punta de la espada presenta un desgaste anormal o irregular. Si se ha formado una ”cavidad” al final del radio de la punta, en la parte inferior de la espada, es señal de que Ud.
  • Page 97: Montaje

    MONTAJE Montaje de la espada y la cadena Monte la cubierta del embrague y ponga el vástago de tensado de cadena en el orificio de la espada. Compruebe que los eslabones de arrastre de la cadena encajen en el piñón de arrastre y que la cadena esté bien colocada en la guía de la espada.
  • Page 98: Manipulacion Del Combustible

    Requerimientos de la gasolina (etanol al 15%), E-20 (etanol al 20%), E-85 (etanol al • Todos los productos RedMax de 2 tiempos cuentan 85%) NO están clasificados como gasolina y NO están con la potencia de los motores de 2 tiempos de uso...
  • Page 99 10%. El aceite para motorde dos tiempos enfriado por aire Premium Aceite para motores de Gasolina, litros de mezcla sintética, "MaxLife" RedMax y el aceite dos tiempos, litros certificado por los estándares ISO-L-EGD (ISO/ 2% (1:50) CD1378) y que sea JASO - FD registrado son universales y sedeberán mezclar en una relación 50:1...
  • Page 100: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • Con temperaturas bajo cero, algunos aceites se • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como espesan. Ello puede causar sobrecargas en la bomba mínimo del lugar de repostaje. de aceite, con averías subsiguientes de las piezas de la bomba.
  • Page 101: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Válvula de descompresión: Si la máquina tiene una válvula de descompresión (B): oprima la válvula para reducir la presión en el cilindro y facilitar el arranque de la ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe máquina. La válvula de descompresión debe utilizarse lo siguiente: siempre para los aranques.
  • Page 102 ARRANQUE Y PARADA Dado que el freno de cadena todavía está activado, se • El freno de cadena debe estar aplicado cuando se deben bajar las revoluciones del motor lo antes posible a arranca la motosierra. Vea las instrucciones del ralentí, y esto se logra desconectando rápidamente el capítulo Arranque y parada.
  • Page 103: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
  • Page 104 TECNICA DE TRABAJO Si se trabaja con negligencia, el sector de riesgo de reculada de la espada puede tocar involuntariamente una rama, un árbol u otro objeto y producir una reculada. Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada y cadena orientadas hacia atrás.
  • Page 105 TECNICA DE TRABAJO Técnica básica de corte Para obtener máximo control de la motosierra, es necesario adoptar una posición estable. No trabaje nunca subido a una escalera, trepado a un árbol o en ¡ATENCION! No utilice nunca una una posición que carezca de una base firme. motosierra agarrándola solamente con una mano.
  • Page 106 TECNICA DE TRABAJO ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir por equivocación y el riesgo de perder el equilibrio en su estabilidad y seguridad para caminar y cuando trabaja. mantenerse de pie? El atasco de la cadena y la partición del objeto de corte pueden deberse a dos factores: el apoyo del objeto antes y después del tronzado, y si el objeto a cortar está...
  • Page 107 TECNICA DE TRABAJO Empiece cortando desde abajo (aproximadamente 1/3 Dirección de derribo del diámetro del tronco). El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible. El talador debe poder caminar y mantenerse de pie con seguridad.
  • Page 108 TECNICA DE TRABAJO Corte de ramas bajas y camino de retirada El corte de indicación se inicia con el corte superior. Sitúese a la derecha del árbol y corte con cadena tirante. Desrame el ronco hasta la altura del hombro. Es más seguro trabajar de arriba a abajo y tener el tronco entre usted y la motosierra.
  • Page 109 TECNICA DE TRABAJO la profundidad de corte, ponga una cuña de derribo o una referente a las longitudes de espada recomendadas para barra desgajadora en el corte de derribo. su modelo de motosierra. Hay técnicas para la tala de árboles con diámetros de El corte de derribo debe quedar paralelo con la línea de tronco más grandes que la longitud de la espada.
  • Page 110: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TECNICA DE TRABAJO • Montado en un tractor Medidas preventivas de las reculadas ¡ATENCION! Las reculadas pueden ser rapidísimas, repentinas y violentas, lanzando la motosierra, la espada y la cadena contra el usuario. Si la cadena en • Portátil movimiento toca al usuario, pueden producirse lesiones muy graves e incluso mortales.
  • Page 111 TECNICA DE TRABAJO Desramado ¡ATENCION! La mayoría de accidentes por reculada ocurren al desramar. No use el sector de riesgo de reculada de la espada. Proceda con sumo cuidado y evite que la punta de la espada entre toque en el tronco, en otras ramas o en objetos.
  • Page 112: Mantenimiento

    El reglaje preciso debe hacerlo un técnico cualificado. Primero se regula el surtidor L, luego el tornillo de ralentí T y, por último, el Su producto RedMax ha sido construido y fabricado surtidor H. conforme a especificaciones que reducen los gases de Cambio del tipo de combustible escape tóxicos.
  • Page 113: Control, Mantenimiento Y Servicio Del Equipo De Seguridad De La Motosierra

    MANTENIMIENTO Regulación de la marcha en ralentí Control, mantenimiento y servicio • Arranque el motor, gire el tornillo de ajuste del del equipo de seguridad de la régimen de ralentí en el sentido de las agujas del reloj motosierra hasta que la cadena comience a girar y, a continuación, gire el tornillo en sentido contrario hasta que la cadena se detenga.
  • Page 114 MANTENIMIENTO Control de la función de inercia Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas. No suelte el mango delantero. La cadena debe detenerse inmediatamente. Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable.
  • Page 115: Silenciador

    MANTENIMIENTO Captor de cadena Silenciador Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. defectuoso. Protección de la mano derecha Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina.
  • Page 116: Mecanismo De Arranque

    MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque Tensado del muelle de retorno • Saque el cordón de arranque de la guía de la polea y gire ésta en el sentido de las agujas del reloj unas 2 ¡ATENCION! El muelle de retorno está vueltas.
  • Page 117: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO Filtro de aire debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario. El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar: • Fallos del carburador • Problemas de arranque Aclaración! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! •...
  • Page 118: Sistema Refrigerante

    MANTENIMIENTO tornillo en la posición 2. Si se gira el tornillo en el sentido Depuración centrífuga ”Sin Polvo” de las agujas del reloj, disminuye el caudal de aceite; al Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al girar el tornillo en el sentido contrario, el caudal de aceite carburador entra (es absorbido) a través del mecanismo aumenta.
  • Page 119: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
  • Page 120: Datos Tecnicos

    1) Tipo de combustible Mín. 89 octanos sin plomo Aceite para motores de dos tiempos RedMax (MaxLife) ISO-L-EGD (certificado) y JASO-FD (registrado) Caudal de la bomba de aceite a 9.000 rpm, ml/min. 5-12 Capacidad del depósito de aceite, US pint/litros...
  • Page 121: Parts List

    A continuación se presenta una lista de los equipos de corte recomendados para los modelos de motosierra RedMax G5300. Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y se ha verificado que cumplen con los requisitos de reculada y vibraciones de ANSI B175.1–2000.
  • Page 122: Sus Derechos Y Las Obligaciones Relacionadas Con Esta Garantía

    Los accesorios o piezas modificadas que no estén excluidas por la CARB o EPA no se pueden utilizar. El uso de cualquier accesorio no excluido o de piezas modificadas será la causa para negar el reclamo de la garantía. RedMax no será responsable de garantizar los fallos de las piezas garantizadas ocasionados por el uso de accesorios no excluidos o de piezas modificadas.
  • Page 123: Lista De Piezas

    G5300 NOTE : NOTA: REMARQUE : 1. Pour toute réparation et/ou 1. Para reparaciones o cambios, 1. Use RedMax genuine remplacement, utiliser parts as specified in the utilice piezas RedMax uniquement les pièces de parts list for repair and/or genuinas según se especifica...
  • Page 124 G5300 (810) 9 10...
  • Page 125 G5300 (810) QTY/ QTY/ Key# PART NUMBER DESCRIPTION UNIT Key# PART NUMBER DESCRIPTION UNIT 503 86 37-05 FUEL TANK ASSY 503 89 06-01 AIR CONDUCTOR 537 35 95-01 •TANK VENT ASSY 505 24 76-02 STARTER ASSY 505 30 51-25 •STARTER CORD 503 85 44-02 •THROTTLE LOCKOUT...
  • Page 126 G5300 (810)
  • Page 128 G5300 (810) QTY/ ZAMA C3-EL32 Key# PART NUMBER DESCRIPTION UNIT 503 28 32-10 CARBURETTOR 503 48 05-01 SCREW 537 17 60-01 COVER 537 17 59-01 DIAPHRAGM (B) 503 88 44-01 GASKET (B) 503 48 01-01 SCREW 537 17 64-01 LEVER...
  • Page 132 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1155876-95 ´®z+Wwe¶5{¨ 2013-02-11 ´®z+Wwe¶5{¨...

Table of Contents