NAD C 272 Owner's Manual

Stereo power amplifier
Hide thumbs Also See for C 272:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
Owner's Manual
F
Manuel d'Installation
D
Bedienungsanleitung
E
Manual del Usuario
I
Manuale delle Istruzioni
P
Manual do Proprietário
S
Bruksanvisning
C 272
Stereo Power Amplifier

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NAD C 272

  • Page 1 C 272 Stereo Power Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION ATTENTION: RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Page 3 REAR PANEL CONNECTIONS (FIGURE 1) Serial No./No. De Series SENSE/ SLEEP/ DEFEAT WAKE FRONT PANEL CONTROLS (FIGURE 2) FIXED IN VARIABLE IN I N P U T L E V E L ( d B ) INPUT BRIDGE SELECT MODE M I N M A X (MONO)
  • Page 4: Quick Start

    (1.5mm) thickness or more. If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug from the AC socket. Should water get into your NAD C 272, shut off the power to the unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a qualified service technician before attempting to use it again.
  • Page 5: Bridge Mode

    The stereo NAD C 272 power amplifier can be configured to be mono (Bridge Mode), more than doubling its output power: 2 x 120 vs. 1 x 300 Watt. This way, the NAD C 272 can be used as part of a high power stereo or home-theatre system, by connecting adding additional power amplifiers.
  • Page 6 When the SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT switch is in the SENSE/DEFEAT position, this logic control is deactivated. When the switch is in the SLEEP/WAKE position, the C 272 amplifier will instantaneously turn on from a standby state, sensing any input signal from any channel as seen by a lit green SENSE LED on the front panel of the amplifier (approximately above 20mV RMS input).
  • Page 7 ATO LOGIC The C 272 amplifier may be turned on in any one of three discrete ways for complete system flexibility: From the front-panel switch, the 12V- TRIGGER circuit, or by a “SLEEP/WAKE” signal-sensing circuit. The ON/OFF power control is managed by the Automated Turn-On logic or ATO Logic circuit that requires the amplifier to be switched back to standby in the same manner by which it was activated.
  • Page 8: Troubleshooting

    Problem NO SOUND NO SOUND ONE CHANNEL WEAK BASS / DIFFUSE OR NO STEREO IMAGE POWER/PROTECTION LED STAYS RED UPON TURNING POWER ON POWER/PROTECTION INDICATOR TURNS RED DURING OPERATION TROUBLESHOOTING Cause • Power AC lead unplugged or power not switched on •...
  • Page 10: Mise En Route Rapide

    TENSION AVANT DE RÉALISER DES CONNEXIONS QUELCONQUES. Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD C 272 sont codées couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche. N’utiliser que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité...
  • Page 11 [Fixed In ou Variable In]. 5. HAUT-PARLEURS A & HAUT-PARLEURS B Le NAD C 272 est équipé de deux jeux de connecteurs pour haut- parleurs, câblés en parallèle, afin de faciliter le branchement de plusieurs paires de haut-parleurs (“Bi-Câblage”). Utilisez les connecteurs Haut-Parleurs A [Speakers A] pour connecter les haut- parleurs “principaux”...
  • Page 12 AV, etc ..., dans la mesure où cet appareil est doté d’une sortie d’asservissement 12 V. Pour permettre la mise en Veille ou en Marche du C 272 à partir d’un module externe, connectez l’entrée d’asservissement 12 V du C 272 au jack de sortie CC du module externe.
  • Page 13 “Ecrêtage Doux”, pour de plus amples informations. 6. INDICATEUR DE MODE PONTE [BRIDGE MODE] L’indicateur de MODE PONTE s’allume (orange) lorsque le C 272 est en Mode Ponté. Voir aussi le chapitre “Branchements sur le panneau arrière”, section 6 “Ecrêtage Doux” pour plus...
  • Page 14: Ato Logic De Nad

    12 V. Dans la pratique, vous n’utiliserez qu’une seule de ces trois méthodes une fois l’installation de votre amplificateur NAD série CI terminée. TABLEAU DE LOGIQUE DE MISE EN MARCHE INTERRUPTEUR [“SWITCH”] Interrupteur VACANCES [VACATION] en position [“OFF”]...
  • Page 15: Depannage

    Problème AUCUN SON PAS DE SON SUR UNE VOIE GRAVES FAIBLES / IMAGE STEREO DIFFUSE OU INEXISTANTE LA LED D’ALIMENTATION / PROTECTION RESTE ROUGE LORS DE LA MISE SOUS TENSION LA LED D’ALIMENTATION / PROTECTION PASSE AU ROUGE PENDANT L’UTILISATION DEPANNAGE Cause •...
  • Page 16 Anschlußkabel mit den Buchsen FIXED IN. HINWEISE: Schalten Sie vor dem Anschließen oder Trennen von Geräten an den Buchsen FIXED IN oder VARIABLE IN den C 272 und andere Komponenten immer aus. Wenn Sie die Buchsen FIXED IN verwenden, stellen Sie sicher, daß sich der Eingangswahlschalter INPUT SELECT (Nr.
  • Page 17 Anschlußkabel mit den Buchsen VARIABLE IN. HINWEISE: Schalten Sie vor dem Anschließen oder Trennen von Geräten an den Buchsen FIXED IN oder VARIABLE IN den C 272 und andere Komponenten immer aus. Wenn Sie die Buchsen VARIABLE IN verwenden, stellen Sie sicher, daß...
  • Page 18 V-Triggereingang deaktiviert. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt 12-V-TRIGGER IN weiter unten. 9. EINGANG 12V TRIGGER IN Mit diesem Eingang kann der C 272 über ein anderes Gerät wie z. B. einem Vorverstärker, AV-Prozessor oder Geräte, die ihrerseits mit einem 12-V-Triggerausgang Bereitschaftmodus oder ein- und ausgeschaltet werden.
  • Page 19: Nad Ato Logic

    6. ANZEIGE BRIDGE MODE Die Anzeige BRIDGE MODE leuchtet gelb, wenn der C 272 in den Bridge-Modus (Brückenschaltung) geschaltet wird. Weitere Informationen dazu finden Sie in “Rückwandanschlüsse”, Abschnitt 6, “Bridge-Modus”. NAD ATO LOGIC Für eine uneingeschränkte Systemflexibilität kann der Verstärker der CI- Serie auf eine von drei Arten eingeschaltet werden: Mit dem Schalter auf der Frontplatte, über den 12V-TRIGGER-Schaltkreis oder über den...
  • Page 20: Problemlösung

    Problem KEIN TON EIN KANAL OHNE TON SCHWACHE BÄSSE/ UNDEUTLICHES ODER KEIN STEREOKLANGBILD “POWER/PROTECTION” LED BLEIBT NACH DEM EINSCHALTEN ROT POWER/PROTECTION- ANZEIGE LEUCHET WÄHREND DES BETRIEBES ROT PROBLEMLÖSUNG Ursache • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht “ON” • Eingangswahlschalter nicht auf aktiven Eingang eingestellt •...
  • Page 22: Inicio Rapido

    “FIXED IN”. 2. Enchufe el cordón de alimentación de CA. 3. Pulse el pulsador POWER para poner en “on” el NAD C 272. 4. Pulse el selector de entrada que se requiera. NOTAS SOBRE LA INSTALACION.
  • Page 23: Bridge Mode

    “Fixed In” o Variable In”. 5. SPEAKERS A & SPEAKERS B El NAD C 272 está equipado con dos conjuntos de conectores de altavoz cableados en paralelo para facilitar la conexión de múltiples pares de altavoces o “Bi-Wiring” (bicableado). Use los conectores Speakers A para los altavoces ‘principales’...
  • Page 24 +, el fuste del jack de entrada es la conexión - o tierra del disparador de 12V. NOTAS: El 12V Trigger del C 272 funciona de una gama de nivel de 6 a 15 V CC y toma típicamente menos de 10mA de corriente.
  • Page 25 12 voltios. En la práctica, es probable que se utilice un solo procedimiento, una vez se haya instalado un amplificador NAD de la serie CI. TABLA DE ATO LOGIC (LOGITRÓNICA ATO)
  • Page 26 Problema NO HAY SONIDO NO HAY SONIDO EN UN CANAL BAJOS DEBILES/ IMAGEN DE ESTEREO DIFUSA O NO EXISTENTE DIODO LED POWER/PROTECTION PERMANECE ROJO AL PONER POWER ON EL INDICADOR POWER/PROTECTION SE PONE EN ROJO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO INVESTIGACION DE AVERIAS Causa •...
  • Page 28: Avviamento Rapido

    4. Premere il selettore di input richiesto. NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE Il NAD C 272 va collocato su una superficie piana e non cedevole. Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità. Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente. Non collocare l’unità...
  • Page 29 L’amplificatore stereo NAD C 272 può essere impostato su mono (Bridge Mode), raddoppiando cosí di gran lunga la sua potenza: 2 x 120 vs. 1 x 300 Watt. In questo modo, il NAD C 272 può essere utilizzato quale parte di uno stereo ad alta potenza oppure sistema “teatro in caso”, collegando amplificatori supplementari.
  • Page 30 9. 12V TRIGGER IN Questo input permette al C 272 di venire portato a distanza su Standby oppure Acceso tramite apparecchiatura ausiliaria quale un preamplificatore, processore AV, ecc., dotati di output di inserimento 12 volt. Per il collegamento Standby/Alimentazione inserita del C 272 da un componente esterno, collegare l’input 12V trigger del C 272 al...
  • Page 31: Logica Nad Ato

    12 V. In pratica, una volta installato l’amplificatore NAD serie CI, probabilmente si userà soltanto uno dei metodi. SCHEMA DELLA LOGICA ATO...
  • Page 32: Ricerca Guasti

    Problema NON VI E’ SUONO NON SI HA SUONO DA UN CANALE BASSI TROPPO DEBOLI/IMMAGINE STEREO ASSENTE O SVANITA IL LED ALIMENTAZIONE/PROTEZIONE RIMANE A LUCE ROSSA QUANDO SI ACCENDE L’UNITA’ INDICATORE ALIMENTAZIONE / PROTEZIONE A LUCE ROSSA DURANTE IL FUNZIONAMENTO RICERCA GUASTI Causa •...
  • Page 34 16 (1,5 mm). Se a unidade não for utilizada durante algum tempo, desligue a ficha da tomada de alimentação de AC. No caso de cair água em cima do seu amplificador NAD C 272, desligue a alimentação (Power) da unidade e retire a ficha da tomada de alimentação de AC.
  • Page 35 (Bridge Mode), conseguindo-se assim mais do que duplicar a sua potência de saída: 2 x 120 versus 1 x 300 Watt. Desta forma, o NAD C 272 pode ser utilizado como parte integrante de um sistema estéreo ou de cinema em casa (home-theatre) de elevada potência, através da ligação de...
  • Page 36 Para efectuar a comutação do C 272 para o modo de Stand- by/Ligado (Power On), por um componente externo, deverá efectuar a ligação da entrada de disparo de 12 V do C 272 à ficha de saída DC do componente remoto. Deverá utilizar uma ficha standard de 3,5 mm Mini-Jack plug (“mono”): A extremidade é...
  • Page 37: Power On/Off

    (INDICADOR DE MODO DE LIGAÇÃO EM PONTE) O Indicador de modo de ligação em ponte acende-se (fica amarelo) quando o C 272 é comutado para o modo de ligação em ponte (Bridge Mode). Queira, por favor, consultar também o capítulo “Ligações do painel Traseiro”, secção 6, “Bridge Mode”...
  • Page 38 12 V. Na prática, depois de ter procedido à instalação do Amplificador NAD da série CI é extremamente provável que apenas utilize um dos métodos descritos acima.
  • Page 39: Resolução De Problemas

    Solução • Verifique se o cabo de alimentação AC se encontra ligado e se a alimentação eléctrica está ligada • Comute o interruptor para a entrada activa • O botão de controle do balanço (balance control) não está centrado • O altifalante está mal ligado ou danificado.
  • Page 40 4. Tryck på “PLAY” på önskad ingångskälla. ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION NAD C 272 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt. Sörj för god ventilation runt apparaten. Placera inte apparaten på...
  • Page 41 NAD C 272 kan användas som en mono (bryggkopplad) så att man får ut mer än dubbla uteffekten, 2*120Watt 1*300Watt. På så sätt kan C 272 användas till en anläggning med extremt hög effekt eller hemmabioanläggning genom att koppla till ytterliggare effektförstärkare.
  • Page 42 ungefär 5 minuter kommer förstärkaren att koppla över i standby-läget, då släcks den gröna b och den oranga lysdioden vid AV/PÅ-knappen tänds. KONTROLLER PÅ APPARATENS FRAMSIDA (FIGURE 2) 1. STAND-BY/SKYDDSLÄGESINDIKATOR När man slår på apparaten, tänds indikatorn med och efter ett tag slocknar den när förstärkaren är klar att använda.
  • Page 43 12V-styrsignal, så kan den inte stängas av med knappen på framsidan, den måste vänta tills 12V- styrsignalen stängs av. I praktiken kommer du förmodligen enbart att använda ett sätt när väl NAD CI-serie förstärkaren är installerad. ATO LOGIC TABELL SWITCH VACATION Omkopplare inställd på...
  • Page 44 Problem INGET LJUD INGET LJUD I ENA KANALEN SVAG BAS/DIFFUS STEREOBILD POWER/SKYDDSLÄGESLYSDIODEN LYSER RÖTT VID ANVÄNDANDE POWER / SKYDDSLÄGESLYSDIODEN LYSER KONTINUERLIGT RÖTT EFTER PÅSLAG FELSÖKNING Orsak • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej påslagen • Ingångsväljaren ej i rätt läge •...
  • Page 46 ©2003 NAD ELECTRONICS All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 272 Manual 10/2003 Printed in the China...

Table of Contents