NAD 912 Owner's Manual

NAD 912 Owner's Manual

Nad owner's manual stereo amplifier 912

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
912
NAD
GB
• OWNER'S MANUAL
F
• MANUEL D'INSTALLATION
D
• BEDIENUNGSANLEITUNG
E
• MANUAL DEL USUARIO
P
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
I
• MANUALE DELLE ISTRUZIONI
S
• BRUKSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NAD 912

  • Page 1 • OWNER'S MANUAL • MANUEL D'INSTALLATION • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DEL USUARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO • MANUALE DELLE ISTRUZIONI • BRUKSANVISNING...
  • Page 2 WARNING:TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV installer's attention to Article 820-40 of the NEC , which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable should be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
  • Page 3 FRONT PANEL CONTROLS Diagram 1. Figure 2.
  • Page 4 The line outputs are buffered, so that a low impedance or short circuit placed across it will not affect the signal at the input. If the 912 is being used to amplify a remote pair of speakers, con- nect the system’s preamplifier to the 912’s inputs,...
  • Page 5 (positive) terminal on the amplifier. 6. BRIDGING The two amplifiers within the Model 912 can be “bridged” to form a single amplifier of about three times the power per channel. To convert to bridged operation: (1) Switch the POWER off.
  • Page 6 2. ENTREES Le 912 possède à la fois des entrées et des sorties. Avant de réaliser les branchements sur l’amplifica- teur, vérifier que l’ALIMENTATION [POWER] est sur ARRET [OFF].
  • Page 7 Le circuit d’ECRETAGE DOUX de NAD limite en douceur la forme d’onde à la sortie, minimisant ainsi la distorsion audible lorsque le récepteur est poussé au delà de ses limites. Nous préconisons de mettre en service cette fonction...
  • Page 8 Wandsteckdose mit der vorschriftsmäßigen Wechselspannung bzw. an einen Ausgang am Vorverstärker anschließen. 2. INPUTS (Eingänge) Der NAD 912 ist mit Ein- und Ausgängen ausges- tattet. Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse an den Verstärker vornehmen, bitte STROM AUSSCHAL- TEN. Das Signalkabel vom Vorverstärker, dem Raumton- Decodierer oder von einer anderen Signalquelle an die Eingänge anschließen.
  • Page 9 Klemme (Pluspol) an jedem Lautsprecher an die entsprechende rote Klemme (Pluspol) des Verstärkers anschlossen wird. 6. BRIDGING (Überbrückung) Die beiden Verstärker in Modell 912 lassen sich zur Bildung eines Verstärkers mit fast dreifacher Leistung je Kanal überbrücken. Umschaltung auf Überbrückungsbetrieb: (1) POWER (Strom) einschalten.
  • Page 10 Si se usa el 912 para amplificar un par de altavoces remotos, conecte el preamplificador del sistema a las entradas del 912, luego tienda un par de cables desde las salidas del 912 a las entrada del amplificador estéreo principal.
  • Page 11 (3) Ponga el interruptor de puenteo en ON. (4) Seleccione el cable que sale del altavoz que va a ser accionado por el 912. Conecte su conductor “positivo” al terminal CH1+ y su conductor “negativo” al terminal CH2+ (esto es a los dos terminales rojos).
  • Page 12 Se o 912 estiver a ser usado para amplificar dois altifalantes remotos, ligue o pré-amplificador do sis- tema às entradas do 912, depois leve dois cabos das saídas do 912 para as entradas do amplificador...
  • Page 13 (ON). (4) Seleccione o cabo vindo do altifalante que está a ser activado pelo 912. Ligue o condutor “positivo” ao terminal do Canal 1 + e o condutor “negativo” ao terminal do Canal 2 + (isto é, os dois terminais ver- melhos).
  • Page 14 L’amplificatore è dotato di comandi separati per il livello di input per ciascun canale. Prima di accendere il 912 per la prima volta, assicurarsi che tutti i coman- di di livello siano alla posizione normale di minimo. In alcuni casi possono risultare utili altre impostazioni per: (1).
  • Page 15 (positivo) dell’amplificatore. 6. COLLEGAMENTO PONTICELLARE I due amplificatori incorporati nel modello 912 pos- sono essere “ponticellati” per formare un unico ampli- ficatore con potenza per canale pari a circa tre volte quelle originale.
  • Page 16 (oftast röda) terminal och likadant med den svar- ta negativa terminalen. 6. BRIDGING (BRYGGKOPPLING). De två kanalerna i NAD 912 kan kopplas ihop till en gemensam kanal med 90 Watts effekt mot normalt 2 x 30 Watt. Hur du bryggkopplar NAD 912: (1) Slå...
  • Page 17 (3) Slå över bryggomkopplaren till ON. (4) Välj vilken högtalare som skall kopplas till 912. Koppla högtalarens positiva (+) terminal till CH 1+ och den negativa (-) terminalen till CH 2+, det vill säga förstärkarens två positiva terminaler. Koppla inte in något på förstärkarens negativa (svarta) termi- naler i detta läge.
  • Page 18 POWER AMPLIFIER SPECIFICATION - NAD 912 Stereo Mode CONTINUOUS AVERAGE POWER OUTPUT INTO 8 OHMS (Min. power per channel, 20Hz-20kHz, both channels driven, with no more than rated distortion) Rated distortion (THD 20Hz-20kHz) Clipping power (maximum continuous power per channel)
  • Page 20 NAD ELECTRONICS LTD LONDON © 1995. 912 I.M. PRINTED IN TAIWAN, R.O.C.

This manual is also suitable for:

C912

Table of Contents