Quickie Attitude Directions For Use Manual
Quickie Attitude Directions For Use Manual

Quickie Attitude Directions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Attitude:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ADD ON BIKE
KIT HANDBIKE
AANKOPPELFIETS
Attitude &
Attitude Hybrid
DIRECTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
000690707.02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Attitude and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Quickie Attitude

  • Page 1 ADD ON BIKE KIT HANDBIKE AANKOPPELFIETS DIRECTIONS FOR USE NOTICE D’UTILISATION Attitude & GEBRUIKERSHANDLEIDING Attitude Hybrid 000690707.02...
  • Page 2 IF YOU ARE VISUALLY IMPAIRED, THIS DOCUMENT CAN BE VIEWED IN PDF FORMAT AT WWW.SUNRISEMEDICAL.CO.UK SI VOUS ÊTES VISUELLEMENT DÉFICIENT, CE DOCUMENT PEUT ÊTRE CONSULTÉ EN FORMAT PDF À WWW.SUNRISEMEDICAL.FR ALS U VISUEEL GEHANDICAPT BENT KAN DIT DOCUMENT OOK WORDEN GELEZEN IN PDF-FORMAAT OP WWW.SUNRISEMEDICAL.NL Add-on Bike Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-9001 certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from R&D to...
  • Page 3 1. Front wheel 1. Voorwiel 1. Roue avant 2. Fork 2. Fourche 2. Vork 3. Hendel 3. Handle 3. Poignée 4. Naafmotor 4. Moyeu de roue 4. Hubmotor 5. Manivelle avec poignée 5. Crank met handvat 5. Crank with handle 6.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inflation: 9.0 Tyre Maintenance 10.0 Maitenance Brakes Maintaining the Brakes: 11.0 Cleaning/Hygene Hygiene when being reused: 12.0 Disposal / Recycling of Materials Materials Used: 13.0 Nameplate Dealer signature and stamp 14.0 Torque Torque Settings: 15.0 Technical Data Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 5: Foreword

    Foreword Dear Customer, The ATTITUDE is a mechanical propelled / powered drive unit, which is attached to a wheelchair, to support the We are very happy that you have decided in favour of a mobility and integration of the wheelchair user in daily life.
  • Page 6: General Safety Notes And Driving Limits

    The max speed is 25 km/h. Never exceed this max speed. • At night and dawn/dusk, always use the lights. • When you are travelling long distances, we recommend that you take a spare battery with you. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 7: Safety Instructions - Prior To Each Ride

    • Due to the increased turning circle, turning can be sometimes impossible e.g. in corridors and other confined spaces. • Only use the defined brackets to fix objects, (additional weights, bike panniers) • When driving on pedestrian areas, observe the maximum permitted speed (walking speed) Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 8: Warranty

    • repairs or other works are carried out by non-authorised persons • third-party parts are installed or connected without prior agreement with Sunrise Medical. Sunrise Medical GmbH is not responsible for the safety of the add-on bike if any of the above applies. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 9: Handling

    If the Attitude Hybrid has not been use for 48 hours or • For extra security on the Attitude Hybrid, please more, please turn the battery on.
  • Page 10: Adjusting The Pedal Position

    Docking Bottom • Cables should never be kinked or trapped, as this could cause damage and loss of function. Position 2. Fig.4.4 126 mm Bottom Docking Position 1 Fig.4.5 146 mm Bottom Docking Position 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 11 2 75 - 95 position 2 position 2 75 - 95 position 2 position 2 75 - 95 position 2 position 2 75 - 95 Frame angle: 95° Seat depth: Seat height rear: Seat height front: COG: Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 12: Docking And Dedocking

    • Pull the red locking lever backwards until it locks firmly and completely, D. • Clamping must be on the metal tube without any parts, (e.g. calf strap, frame protectors), in between. • Ensure the wheelchair is fully connected with the add- on bike. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 13: De-Docking: Fig.5.6 - Fig.5.10

    • Pull the add-on bike downwards towards yourself until the docking pins are totally disengaged. • Hold this position and push the add-on bike forward so that it is clear of your wheelchair, E. Fig.5.6 Fig.5.9 Fig.5.10 Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 14: Functional Components

    If this happens the brake pads must be replaced. The brake disc must be professionally degreased with a brake cleaner. • Be aware that the condition of the ground surface can significantly affect braking efficiency. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 15: Coaster Brake (Fig.6.4)

    Turning the gripshift switch to the left activates the next lower gear. Turning the grip shift switch to the right activates the next higher gear. CAUTION! Please contact your authorized dealer in case the derailleur gears/ gear hub does not functioning correctly Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 16: Maintenance

    Check, clean and oil the gear components (including chain) Check the spoke tension and the rim, hub for damag- es on the add-on bike and the wheelchair Check all cable and electrical connectors Check tightness of steering shaft Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 17: Service Period

    Check regularly the condition of the brake pads and the brake disc. After 8000- 10.000km the brake cables should be replaced completely. The brake pads need to be replaced if the thickness measured at the thinnest point is 2,5 mm. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 18: Disposal / Recycling Of Materials

    All add-on bikes must be used in accordance with the manufacturer’s guidelines. Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 19: Torque

    -20° to + 50° * Depending on the wheelchair – add-on bike combination values can vary e.g. rear wheel extension, Closed surface conditions, user weight, driving capability, add- Adjusting Nut on weight. Open Lever Nut Quick-release lever Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 20 Attitude Hybrid Section Neodrives System Part 1 Neodrives sMMI and Motor Part 2 Neodrives Battery Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 21 Liability: Note on the sMMI plugs: (Fig.3.15) Thermal management: Motor: Removing the drive wheel: Attaching the drive wheel: Cleaning the motor and sMMI: Motor: sMMI Unit: Transportation: Safety precautions: Error indications and possible remedies: 4.0 Introduction Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 22: Safety Advice/Instructions

    • Unauthorised attachments or use of the neodrives components on bicycles or a different add-on bike to the one supplied to you. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by misuse of the components. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 23: Standard Scope Of Delivery

    We reserve the right to modify the design and technology of our products to incorporate the latest developments. This operating manual is available for download on our website www.neodrives.de. If you require a version that is written in a larger font, contact our Alber Service Center. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 24: Smart Man-Machine Interface (Smmi)

    3.0 smart Man-Machine Interface (sMMI) Fig.3.1 Controller: The controller fitted to the handlebar of your Attitude is used to access menus and activate functions in the sMMI. The following functions are stored: Button 1 = UP (one step upwards) Button 2 = confirm menu key or selection Button 3 = DOWN (one step downwards).
  • Page 25: Fitting And Removing The Smmi

    If your add-on bike is not used for 10 minutes, the system is automatically switched off. Pressing the menu button again switches the system on once more. km/h CAUTION! Do not switch your Attitude off by removing the sMMI, the electronics could be damaged by this. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 26: Start Menu

    According to the selected assistance level, field [6] gives an indication of the distance that can be travelled using motorised support. The higher the selected assistance level, the more energy is consumed by the motor. Fig.3.7 The range to be achieved reduces accordingly. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 27: Activating Recuperation

    • Activating recuperation is not possible with a fully charged battery because this could otherwise be damaged as a result of overcharging. Once at a battery capacity ≤ 90 %, recuperation can be activated. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 28: Braking Assistant

    However, the assistant is only effective if, once adjusting the pedalling, the speed is not more than 25 km/h. By manually braking the assistant can be taken back to the speed window where it automatically activates. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 29: Pushing Aid

    As already seen in the functions described in previous sections, you can also set the date and time in the known way from the start menu in the various sub menus (see also the overview in section 3). You can modify the required parameters here. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 30: Travel Modes

    Before, during and after a journey, various values and information are displayed in field [12] and regularly saved. You can adjust this in the normal way by tapping menu button [2] on the controller to display the subsequent function. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 31: Information And Warning Symbols

    During a downhill journey your Attitude brakes automatically within the pre-set limits (see section 3.2.6). Service reminder: The service interval of your Attitude has lapsed. Please arrange a service appointment with your specialist dealer. The display can be reset by your dealer using diagnosis software.
  • Page 32: Easy Display Mode

    In addition to English we can also set Dutch and French. However, if required, an English / Dutch / French interface can be activated. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 33: Programming Options By The Specialist Dealer

    Speed of the pushing aid forwards: Set to 4 km/h as default. Standard assistance level: The assistance level that is always available when the Attitude is switched on. Can be set in the range 0–5, the value 3 is pre-programmed as default. sMMI standard settings:...
  • Page 34: Note On The Smmi Plugs: (Fig.3.15)

    Tip: Ideally, by selecting a lower gear with higher cadence, the travel mode “Tour” or “Eco”, a reduced assistance level and/or a short break (in which the drive can cool down again), you can continue to cycle. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 35: Motor

    Motor: The drive wheel of your Attitude can be removed from the bicycle frame at any time, for example, for cleaning purposes or in case of a puncture. Proceed extremely...
  • Page 36: Attaching The Drive Wheel

    • Always use the original gear cluster built by the bicycle manufacturer. Using other makes may lead to restricted function or to the gear cluster scraping the chainstays Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 37: Cleaning The Motor And Smmi

    (isopropyl alcohol). •• Remove the battery and the sMMI from the bicycle before you attach the Attitude to the bicycle rack of your car. This also reduces the weight that you need to lift, Motor: particularly when using a roof rack system.
  • Page 38: Error Indications And Possible Remedies

    The display shows the symbol for the service • You may continue to use your bike normally, but please arrange reminder, (section 3.2.11). for your authorised dealer to service it at your earliest convenience. • After servicing they will reset the display. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 39: Word Definition

    Standard scope of delivery (neodrives components): • Battery including 1 key pair. • Battery slide rail to fit the battery (already installed on the add-on bike). • This operating manual Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 40: Technical Data

    This operating manual is also available to download from our website www.neodrives.de. Key Elements Overveiw: Battery Motor Battery (housing) Motor cable connector 7 Motor Charger socket / motor connection On/off button Charging device LED display Charging cable connector 9 On the add-on bike Battery slide rail Fig.5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 41: Safety Instructions/Precautions

    Please contact your specialist dealer and discuss with them the next steps with regard to return and repair. The defective/damaged battery must not be used again or opened. •• Always ensure that the battery is kept clean and dry. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 42: Safety Information And Precautions On How To Transport And Ship The Battery

    •• Be aware of condensation. If the charger is brought from a cold into a warm room, condensation may form. In this case, refrain from using the charger until all condensation has dissipated. Please note that this may take several hours. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 43: Operation

    Active mode when switched on. If the battery cannot be switched on, the cell voltage may be too low. In this case connect the charger and then press the on/off button [4]. The battery will be charged for a minute. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 44: Battery Capacity Indicator

    • If the battery has been used in the past 48 hours: • Tap button [4]. • Now the LEDs indicate the capacity of the battery as shown in the following table. LED lights Steadily LED Flashes Battery Charge Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 45: Detaching The Battery

    •• Pull the battery [1] upwards about 2 cm along the slide rail [6] and then remove it completely. •• Store the battery in a clean place. CAUTION! Ensure that the socket [3] does not come into contact with any metal Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 46: Charging The Battery

    10 °C and 30 °C Connecting the battery charger: The battery [1] does not need to be removed from the Attitude for charging, it can stay where it is. Only the motor cable plug [9] needs to be removed (see section 4.2). Then, proceed as before.
  • Page 47: Keys

    / is used contrary to the intended use. Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Fig.7.10 Identifier Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 48: Définitions

    Entretien des freins : 11.0 Nettoyage/Hygiène Tampon et signature du revendeur Consignes d’hygiène avant réutilisation : 12.0 Mise au rebut / Recyclage des matériaux Matériaux utilisés : 13.0 Plaque signalétique 14.0 Couple réel Serrage dynamométrique : 15.0 Caractéristiques techniques Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 49: Avant-Propos

    Avant-propos Utilisation Chère cliente, cher client, L'ATTITUDE est un dispositif d'entraînement hybride (mécanique et électrique) qui se fixe à un fauteuil roulant Vous avez choisi un produit de SUNRISE MEDICAL de afin de favoriser la mobilité et l'intégration de l'utilisateur grande qualité.
  • Page 50: Consignes Générales De Sécurité Et Limites De Conduite

    • La configuration à trois roues est moins stable qu'une configuration à quatre roues. • Lorsque vous vous déplacez, freinez ou manœuvrez, maintenez toujours fermement les deux mains sur les poignées. Vous réduirez ainsi le risque d'accident dû à une erreur de direction. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 51: Consignes Relatives À La Sécurité - Avant Chaque Utilisation

    • Lorsque vous êtes à l'arrêt par ex. à un passage piétons, à un feu rouge, en pente/côte, ou au bas d'une rampe, enclenchez toujours le frein. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 52: Garantie

    • est réparé ou manipulé par des personnes non autorisées • est équipé de pièces de fournisseurs tiers sans l'autorisation préalable de Sunrise Medical Sunrise Medical GmbH décline toute responsabilité pour la sécurité du kit handbike si l'un des cas de figure susmentionnés est avéré. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 53: Manipulation

    Ce numéro vous servira pour les commandes en ligne de pièces détachées sur : Sécurité : https://keyservice.axa-stenman.com/ • Pour protéger le kit handbike Attitude contre le vol ou Démarrage : toute utilisation illicite, utilisez un anti-vol adapté, similaire à ceux destinés aux vélos.
  • Page 54: Réglage De La Position Des Pédales

    • Les câbles ne doivent jamais être repliés ou pincés Fig. 4.4 pour éviter tout endommagement et perte de leur fonction. 126 mm Ancrage Bas Position 1 Fig. 4.5 146 mm Ancrage Bas Position 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 55 2 position 2 75 - 95 position 2 position 2 75 - 95 Angle du châssis : 95° Profondeur d’assise : Hauteur siège à l'arrière : Hauteur siège à l'avant : 500 Centre de gravité : Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 56: Ancrage Et Décrochage

    • Avant toute utilisation, vérifiez que le fauteuil est correctement accroché au kit handbike. • La fixation doit être effectuée sur le tube métallique sans aucune pièce entre la fixation et le tube (par exemple sangle mollet, protection-châssis) Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 57: Décrochage : Fig. 5.6 - Fig. 5.10

    (D). • Abaissez le kit handbike vers vous jusqu'à ce que les axes d'ancrage se dégagent des connecteurs. • Maintenez cette position et éloignez le kit handbike de votre fauteuil (E). Fig. 5.6 Fig. 5.9 Fig. 5.10 Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 58: Composants Fonctionnels

    Cependant, si cela arrivait, faites changer les patins. Les disques de freins devront être dégraissés à l'aide d'un produit nettoyant professionnel pour freins. • L'état de la surface sur laquelle vous roulez a un impact considérable sur l'efficacité de freinage. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 59: Frein À Rétropédalage (Fig. 6.4)

    10 vitesses. Tourner la manette vers la gauche permet de sélectionner la vitesse inférieure. Tourner la manette vers la droite permet de sélectionner la vitesse supérieure. ATTENTION ! Contactez votre revendeur agréé en cas de dysfonctionnement du dérailleur / moyeu Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 60: Entretien

    (y compris la chaîne) Inspectez la tension des rayons, la jante et le moyeu du fauteuil et du kit handbike afin de déceler toute éventuelle détérioration Inspectez tous les câbles et raccordements électriques Vérifiez le serrage de l'arbre de direction Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 61: Intervalles D'entretien

    Vérifiez régulièrement l’état des patins et disques de freinage. Après 8 000 à 10 000 km, remplacez les câbles des freins. Les patins de frein doivent être remplacés dès que leur épaisseur (mesurée au point le plus bas) atteint 2,5 mm. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 62: Mise Au Rebut / Recyclage Des Matériaux

    93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Tous les kits handbike doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant. Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Allemagne Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 63: Couple Réel

    * En fonction des caractéristiques du combiné fauteuil / kit handbike, les valeurs peuvent varier, par ex. Levier à déverrouillage rapide extension de roue arrière, type de chaussée, poids de l'utilisateur, capacités de conduite, poids d'accessoires embarqués. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 64 Attitude Hybride Système Neodrives Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives Partie 2 Batterie Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 65 Moteur : Retrait de la roue motrice : Montage de la roue motrice : Nettoyage du moteur et de l'IHM : Moteur : Interface Homme-Machine : Transport : Consignes de sécurité : Anomalies et solutions préconisées : Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 66: Recommandations/Consignes Relatives À La Sécurité

    • Attelage ou utilisation non autorisée de composants Neodrives sur des vélos ou sur un kit handbike autre que celui qui vous a été fourni. Le fabricant décline toute responsabilité au titre des dommages découlant d'une utilisation abusive des composants. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 67: Objet De La Livraison

    100 watts et un rendement de pédalage de 100 watts. Nous nous réservons le droit de modifier le design et les caractéristiques de nos produits afin d'incorporer les technologies les plus récentes. Ce manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis notre site Web www.neodrives.de. Pour obtenir une version en grands caractères, contactez notre centre de service client Alber. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 68: Interface Homme-Machine (Ihm) Intelligente

    Désactivé Aide à la Pro- pulsion Désactivé Retour Paramètres Affichage On / Off simplifié Année / Mois / Jour Date Heure / Minute Durée Langue Kilomètres / Miles Unités Statut Logiciel sMMI, Moteur, Batterie Informations • Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 69: Installation Et Retrait De L'ihm Intelligente

    10 minutes, le système s'éteint automatiquement. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton de menu pour rallumer le système. ATTENTION ! N'éteignez pas votre kit handbike en retirant l'IHM. Cela pourrait endommager les composants électroniques. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 70: Menu De Démarrage

    En fonction du niveau d'assistance sélectionné, le champ [6] donne une indication de la distance pouvant Fig. 3.7 être parcourue avec l'assistance motorisée. Plus le niveau d'assistance est élevé, plus le moteur consomme d'énergie. Par conséquent, l'autonomie est réduite. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 71: Activation De La Fonction De Récupération

    • La fonction de récupération ne peut pas être activée si la batterie est entièrement chargée car le phénomène de surcharge pourrait endommager cette dernière. Une fois que la charge de la batterie est inférieure ou égale à 90 %, la récupération peut démarrer. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 72: Assistance Au Freinage

    Cependant, l'assistance au freinage n'est compatible qu'avec les vitesses inférieures à 25 km/h. Il vous suffit alors de freiner manuellement pour ramener la vitesse à une valeur permettant la réactivation automatique de l'assistance au freinage. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 73: Aide À La Propulsion

    De la même façon qu'avec les fonctions décrites aux sections précédentes, vous pouvez régler la date et l'heure dans les sous-menus correspondants (voir également la présentation à la section 3). Vous pouvez modifier ici les paramètres requis. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 74: Modes De Conduite

    (fonctions informatiques) Avant, pendant et après un trajet, certaines valeurs et informations sont affichées dans le champ [12] et régulièrement enregistrées. Pour sélectionner les informations à afficher, appuyez sur le bouton de menu [2] de l'unité de commande. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 75: Informations Et Symboles D'avertissement

    R = problème de l'unité de commande En présence d'une anomalie, l'assistance motorisée n'est pas disponible. Veuillez contacter votre revendeur. Avertissement – anomalie : Une anomalie a été détectée dans le système. L'assistance motorisée n'est plus disponible. Veuillez contacter votre revendeur. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 76: Mode Affichage Simplifié

    étanche, de l'humidité pour s'introduire et un voile apparaître à l'intérieur de l'écran. En plus de l'anglais, le néerlandais et le français peuvent être sélectionnés. Cependant, vous pouvez activer une interface en anglais, néerlandais et français. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 77: Options Programmables Par Le Revendeur Spécialisé

    •• Vérifiez les paramètres que vous aviez enregistrés dans l'IHM, le cas échéant. Certains paramètres peuvent avoir été modifiés suite à la mise à jour. ATTENTION ! N'interrompez pas la mise à jour, par exemple, en retirant l'IHM de son socle pendant le transfert. Cela pourrait endommager l'unité. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 78: Remarque Sur Les Fiches De L'ihm : (Fig. 3.15)

    également réduite. vitesse inférieure avec un régime-moteur supérieur, sélectionnez le mode de conduite 'Tour' ou 'Eco', un niveau d'assistance inférieur et/ou faites une brève pause (afin de laisser refroidir le moteur), vous pouvez continuer d'utiliser votre matériel. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 79: Moteur

    à l'emplacement exact où il était avant la dépose. • Ne soulevez ou ne déplacez jamais la roue déposée en l'attrapant par le câble [16] du moteur. Le câble pourrait casser. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 80: Montage De La Roue Motrice

    éviter de l'endommager. • Utilisez toujours le train d'engrenages d'origine fourni par le fabricant du kit handbike. L'utilisation d'autres marques pourrait limiter le bon fonctionnement ou frotter contre le tendeur de chaîne Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 81: Nettoyage Du Moteur Et De L'ihm

    La vitesse maximale est consignée par le •• La vitesse maximale (mode non motorisé) du système système. est de 75 km/h. Le dépassement de cette vitesse compromet les composants électroniques et peut les endommager. La vitesse maximale est consignée par le système. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 82: Anomalies Et Solutions Préconisées

    • Vous pouvez continuer à utiliser votre handbike normalement, mais (section 3.2.11). prenez rendez-vous avec votre revendeur agréé afin de faire réviser votre handbike dans les meilleurs délais. • Après la révision, le revendeur réinitialisera l'écran d'affichage. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 83: Introduction

    Conformez-vous aux informations relatives à la sécurité, énoncées dans les différents chapitres du manuel d'utilisation. Éléments inclus (composants neodrives) : • Batterie avec 2 clés. • Rail de fixation de batterie (installé préalablement sur le kit handbike). • Le présent manuel d'utilisation Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Connecteur du câble du moteur Clé Moteur Prise du chargeur / branchement moteur Bouton Marche/Arrêt Dispositif de recharge Témoins LED Connecteur du câble de recharge Sur le kit handbike Rail de fixation de la batterie Fig. 5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 85: Consignes De Sécurité/Précautions

    Contactez votre revendeur spécialisé pour connaître la procédure de renvoi et de réparation. Cessez d'utiliser une batterie endommagée ou défectueuse et ne l'ouvrez pas. •• Veillez à ce que la batterie reste propre et sèche en permanence. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 86: Consignes De Sécurité Et Précautions Relatives Au Transport Et À L'expédition De La Batterie

    Avant tout branchement, essuyez la fiche à l'aide d'un batterie. chiffon sec. •• N'utilisez jamais un chargeur autre que celui recommandé par votre revendeur spécialisé. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 87: Fonctionnement

    Si la batterie ne s'allume pas, cela indique peut-être que la tension est trop basse. Dans ce cas, branchez le chargeur et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [4]. La batterie est alors chargée pendant une minute. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 88: Indicateur De Niveau De Charge De Batterie

    • Si la batterie a été utilisée au cours des 48 dernières heures : • Enfoncez le bouton [4]. • Maintenant, les témoins LED indiquent la capacité de la batterie, comme décrit dans le tableau ci-dessous. Témoins LED allumés Témoin LED clignotant Niveau de charge de la batterie Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 89: Retrait De La Batterie

    •• Glissez la batterie [1] vers le haut sur près de 2 cm le long de son rail de fixation [6] puis retirez-la complètement. •• Rangez la batterie dans un endroit propre. ATTENTION ! Empêchez tout contact entre la fiche de la batterie [3] et des objets métalliques. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 90: Charge De La Batterie

    Témoins LED allumés durant la recharge : Le tableau ci-dessous décrit la signification des témoins LED [5] allumés sur la batterie pendant la recharge. Témoins LED allumés Témoin LED clignotant Niveau de charge de la batterie Charge complète 100 % Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 91: Touches

    / a été utilisée à des fins autres que celles prévues Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Fig. 7.10 Allemagne Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Identifiant Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 92: Definities

    Onderhoud van de remmen: 11.0 Reinigen/ Hygiëne Hygiënemaatregelen als de stoel wordt gebruikt door nieuwe gebruiker: 12.0 Afvalverwerking / recycling van materialen Stempel en handtekening dealer Gebruikt materiaal: 13.0 Sticker 14.0 Koppel Vereiste draaikracht (torque): 15.0 Technische gegevens Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 93: Gebruik

    Voorwoord Gebruik Beste klant, De ATTITUDE is een aan de rolstoel bevestigde, mechanisch voortgedreven/elektrische aandrijfeenheid die Wij zijn erg blij dat u gekozen hebt voor een kwalitatief de mobiliteit en de integratie van de rolstoel in het hoogstaand SUNRISE MEDICAL-product.
  • Page 94: Algemene Veiligheidstips En Rijbeperkingen

    • Een voertuig met drie wielen is altijd minder stabiel dan een voertuig met vier wielen. • Houd altijd de stuurhendels stevig met beide handen vast wanneer u rijdt, remt of manoeuvreert. Wanneer u dit nalaat, wordt de kans op een ongeluk door een stuurfout vergroot. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 95: Veiligheidsvoorschriften - Controle Voor Iedere Rit

    • Door de grotere draaicirkel is het soms niet mogelijk om te draaien in gangen of andere krappe ruimtes. • Gebruik uitsluitend de daartoe bestemde beugels om voorwerpen (extra gewichten, fietstassen) aan te bevestigen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 96: Garantie

    • onderdelen van derden zijn gemonteerd of verbonden zonder voorafgaande toestemming van Sunrise Medical; is Sunrise Medical niet aansprakelijk. Sunrise Medical GmbH is niet verantwoordelijk voor de veiligheid van de aankoppelfiets als een van bovenstaande omstandigheden van toepassing is. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 97: Gebruik

    Als de Attitude Hybrid niet is gebruikt gedurende meer • Voor extra beveiliging van de Attitude Hybrid, kunt u dan 48 uur, schakel dan de accu aan. het SMMI besturingssysteem en de accu verwijderen.
  • Page 98: Aanpassen Van De Pedalen

    Fig. 4.4 • De kabels mogen nooit geknikt of beklemd zitten omdat dit schade en functieverlies kan veroorzaken. 126 mm Onderzijde aankoppelsysteem Positie 1 Fig. 4.5 146 mm Onderzijde aankoppelsysteem Positie 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 99 2 positie 2 75 - 95 positie 2 positie 2 75 - 95 positie 2 positie 2 75 - 95 positie 2 positie 2 75 - 95 Framehoek: 95° Zitdiepte: Hoogte zitting achterzijde: Hoogte zitting voorzijde: Zwaartepunt: Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 100: Aan- En Afkoppelen

    (D). • Controleer of de rolstoel volledig is aangesloten op de aankoppelfiets. • Het vastklemmen moet plaatsvinden op de metalen stang zonder dat zich hier andere delen tussen bevinden (zoals scheenbanden, framebeschermers). Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 101: Afkoppelen: Fig. 5.6 - Fig. 5.10

    • Trek de aankoppelfiets naar beneden en naar u toe totdat de koppelingspennen volledig los zijn. • Houd de aankoppelfiets in deze positie en duw hem naar voren zodat hij los komt van uw rolstoel (E). Fig. 5.6 Fig. 5.9 Fig. 5.10 Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 102: Functionele Onderdelen

    Als dit gebeurt, moeten de remblokken worden vervangen. De remschijf moet professioneel worden ontvet met een remreiniger. • Wees erop bedacht dat de conditie van de grond de effectiviteit van de remmen aanzienlijk kan beïnvloeden. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 103: Terugtraprem (Fig. 6.4)

    Door de grip shift naar rechts te draaien wordt de volgende hogere versnelling ingesteld. OPGELET! Neem contact op met uw erkende dealer wanneer de derailleur of naafversnelling niet correct functioneert. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 104: Onderhoud

    Controleer, reinig en smeer de versnellingsonderdelen (inclu- sief de ketting) Controleer de spaakspanning, de velg en de naaf op bescha- digingen, zowel op de aankoppelfiets als op de rolstoel. Controleer alle kabels en elektrische aansluitingen. Controleer of de stuuras goed vast zit. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 105: Onderhoudstermijn

    10.0 Onderhoud remmen Onderhoud van de remmen: Controleer regelmatig de remblokken en de remschijf. Na 8.000-10.000km moeten de remkabels volledig worden vervangen. De remblokken moeten worden vervangen als de dikte, gemeten op het dunste punt, minder is dan 2,5mm. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 106: Afvalverwerking / Recycling Van Materialen

    Sunrise Medical GmbH & Co. KG en andere technische gegevens. Wanneer u Kahlbachring 2-4 vervangingsonderdelen bestelt of een schadeclaim 69254 Malsch/Heidelberg indient, moet u de volgende gegevens vermelden: Duitsland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 107: Koppel

    Resolutie display 240 x 320 pixels Gesloten Beschermingswaarde display IP 65 Stelbout Bedieningstemperatuur -20° tot + 50° Open * Afhankelijk van de rolstoelfietscombinatie kunnen waarden wat betreft extra achterwiel, oppervlaktecondities, gebruikersgewicht, rijcapaciteit en extra gewicht, variëren. Hendelbout Quick-releasehendel Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 108 Attitude Hybrid onderdeel Neodrives Systeem Part 1 Neodrives sMMI en Motor Part 2 Neodrives Accu Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 109 Verwijdering: Let op de sMMI-stekkers: (Fig. 3.15) Warmtemanagement: 9.0 Aansprakelijkheid Motor: Aansprakelijkheid: Verwijderen van het aandrijfwiel: Monteren van het aandrijfwiel: Reiniging van de motor en de sMMI: Motor: sMMI-unit: Transport: Veiligheidsmaatregelen: Foutmeldingen en mogelijke oplossingen: Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 110: Veiligheidsadvies/Instructies

    • Het zonder toestemming aanbrengen van aanbouwdelen of het gebruik van neodrives onderdelen op fietsen of een andere aankoppelfiets dan de fiets die aan u geleverd is. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van misbruik van de onderdelen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 111: Standaard Leveringsomvang

    Deze gebruikershandleiding kan worden gedownload via onze website www.neodrives.de. Als u een versie nodig hebt die in een grotere letter is geschreven vragen wij u contact op te nemen met ons Alber Service Center. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 112: Smart Man-Machine Interface (Smmi)

    Eco. Activeer tripinformatie Remassistent Activeer waarschuwingssymbolen Snelheidsselectie Duwondersteu- ning Terug Instellingen Eenvoudig Aan / Uit display Jaar / maand / dag Datum Uur / minuut Time Taal Kilometer / mijl Eenheden Informatie Softwarestatus sMMI, Motor, Accu • Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 113: Monteren En Verwijderen Van De Smmi

    Wanneer uw aankoppelfiets 10 minuten lang stil staat dan schakelt het systeem automatisch uit. Door op de menuknop te drukken schakelt het systeem weer aan. OPGELET! Schakel uw Pedelec niet uit door de sMMI te verwijderen omdat de elektronica hierdoor beschadigd kan raken. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 114: Startmenu

    [6] een indicatie van de afstand die kan worden gereden met gebruikmaking van de gemotoriseerde ondersteuning. Hoe hoger het geselecteerde assistentieniveau, hoe meer energie er door de motor verbruikt wordt. De afstand die kan worden afgelegd vermindert overeenkomstig. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 115: Activeer Terugwinning

    • Het activeren van de terugwinning is niet mogelijk met een volledig opgeladen accu omdat deze anders beschadigd zou raken door overmatig opladen. Wanneer de accucapaciteit ≤ 90 % bedraagt kan de terugwinning weer worden geactiveerd. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 116: Remassistent

    De assistent is echter alleen maar effectief wanneer bij het trappen de snelheid niet meer bedraagt dan 25 km/u. Door handmatig te remmen kan de remassistent worden teruggebracht tot het snelheidsbereik waarbinnen deze automatisch weer wordt ingeschakeld. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 117: Duwondersteuning

    Zoals u al gezien heeft voor de functies die hierboven beschreven werden kunt u ook de datum en de tijd instellen op de bekende manier van het startmenu naar de submenu's (zie ook het overzicht in hoofdstuk 3). U kunt de gewenste parameters hier aanpassen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 118: Rijmode

    Voor, tijdens en na een trip worden de verschillende waarden weergegeven in veld [12] en regelmatig opgeslagen. U kunt dit op de normale manier afstellen door op de menuknop [2] te drukken op het bedieningspaneel om de volgende functie weer te geven. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 119: Informatie En Waarschuwingssymbolen

    Als zich een fout voordoet is de gemotoriseerde ondersteuning niet langer beschikbaar. Neem contact op met uw gespecialiseerde dealer. Waarschuwing – algemene fout: Er is een fout in het systeem en gemotoriseerde ondersteuning is niet langer beschikbaar. Neem contact op met uw gespecialiseerde dealer. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 120: Easy Display (Vergrote Weergave) Modus

    Naast Engels kunnen we ook Nederlands of Frans instellen. Maar indien gewenst kunt u ook Engels / Nederlands / Frans kiezen voor de interface. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 121: Programmakeuzes Door De Gespecialiseerde Dealer

    •• Controleer de instellingen die u hebt opgeslagen in de sMMI indien van toepassing. Deze kunnen zijn gewijzigd als gevolg van de update. OPGELET! Onderbreek het updateproces niet door bijvoorbeeld de sMMI uit zijn station te halen. Dit kan schade veroorzaken. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 122: Let Op De Smmi-Stekkers: (Fig. 3.15)

    Tip: In het ideale geval kunt u door een lagere versnelling te kiezen bij een hogere cadans, in de rijmodus "Tour" of "Eco", een verminderd assistentieniveau en/of een korte pauze (waarbij de aandrijving weer af kan koelen) verder gaan met fietsen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 123: Motor

    • Houd het wiel dat u net verwijderd hebt nooit vast aan de kabel [16] die van de motor komt. Het risico is aanwezig dat de kabel breekt. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 124: Monteren Van Het Aandrijfwiel

    • Gebruik altijd de originele tandwielset die door de fietsfabrikant is geleverd. Gebruikmaken van andere tandwielen kan slecht functioneren veroorzaken of aanlopen van de tandwielen tegen de kettingsteunen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 125: Reiniging Van De Motor En De Smmi

    De maximum gereden van het systeem 75 km/u. Sneller rijden ontregelt de snelheid wordt door het systeem opgeslagen. elektronische onderdelen die in het slechtste geval beschadigd kunnen raken. De maximum gereden snelheid wordt door het systeem opgeslagen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 126: Foutmeldingen En Mogelijke Oplossingen

    • U kunt gewoon doorgaan uw fiets te gebruiken, maar maak een afspraak onderhoudsbeurt (hoofdstuk 3.2.11). met uw officiële dealer om op korte termijn wanneer het u uitkomt een onderhoudsbeurt uit te laten voeren. • Na de onderhoudsbeurt wordt het display weer gereset. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 127: Inleiding

    Neem de veiligheids- en gevaarinformatie in de afzonderlijke hoofdstukken van de gebruikershandleiding in acht. Standaard leveringsomvang (neodrives onderdelen): • Accu met 1 paar sleutels. • Bevestigingsrail voor de accu (al geïnstalleerd op de aankoppelfiets). • Deze gebruikershandleiding Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 128: Technische Gegevens

    Bewaar deze gebruikershandleiding zorgvuldig voor toekomstig gebruik. Deze gebruikershandleiding kan tevens worden gedownload via onze website www.neodrives.de. Overzicht hoofdelementen: Accu Motor Accu (behuizing) Kabelverbinding motor 7 Sleutel Motor Oplaadaansluiting / motoraansluiting Aan/uit-knop Oplaadapparaat LED-display Stekker oplaadkabel Op de aankoppelfiets Railbevestiging accu Fig. 5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 129: Veiligheidsvoorschriften / Voorzorgsmaatregelen

    •• Beschadigde accu's mogen niet opnieuw worden contact op met uw gespecialiseerde dealer. U mag niet opgeladen of worden gebruikt. doorrijden met een beschadigde accu. •• Beschadigde accu-oplaadapparaten (schade aan de stekker, behuizing of kabel) mogen niet worden gebruikt. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 130: Veiligheidsvoorschriften En Instructies Hoe De Accu Te Vervoeren En Verzenden

    •• Gebruik nooit een oplader die niet door uw gespecialiseerde dealer is aanbevolen. •• Stel de oplader tijdens het opladen niet bloot aan vocht (water, regenwater, sneeuw, etc.). •• Laad de accu niet op in ruimtes waar vocht van invloed kan zijn op de oplader. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 131: Gebruik

    Als de accu niet ingeschakeld kan worden, is mogelijk de celspanning te laag. Verbind hem in dat geval met de oplader en druk vervolgens op de aan/uitknop [4]. De accu wordt gedurende een minuut opgeladen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 132: Accuspanningsmeter

    • Als de accu in de afgelopen 48 uur is gebruikt: • Druk op de knop [4]. • De LED lampjes geven nu het vermogen van de accu aan zoals in de onderstaande tabel wordt weergegeven. LED lampjes branden LED lampjes knipperen Acculading voortdurend Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 133: Losmaken Van De Accu

    •• Trek de accu [1] omhoog ongeveer 2 cm langs de geleiderail [6] en verwijder hem dan volledig. •• Bewaar de accu in een schone plaats. OPGELET! Zorg ervoor dat het stopcontact [3] niet met metaal in aanraking komt. Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 134: Opladen Van De Accu

    6. Weergave LED lampjes tijdens de oplaadcyclus: In de onderstaande tabel staat vermeld hoe de LED lampjes [5] van de accu branden tijdens het opladen. LED lampjes branden LED lampjes knipperen Acculading voortdurend 100% Volledig opgeladen Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 135: Sleutels

    •• De accu mag nooit worden bespoten met een stoomreiniger of soortgelijk apparaat. Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Duitsland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fig. 7.10 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Identificatiecode Attitude/Attitude Hybrid Rev.1.0...
  • Page 136 MEDICCO s.r.o. Sunrise Medical GmbH & Co. KG H – Park, Heršpická 1013/11d, Kahlbachring 2-4 625 00 Brno 69254 Malsch/Heidelberg Czech Republic Deutschland Tel.: (+420) 547 250 955 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: (+420) 547 250 956 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.medicco.cz www.SunriseMedical.de info@medicco.cz...

This manual is also suitable for:

Attitude hybrid

Table of Contents