Table of Contents
  • Wskazówki Bezpieczeµstwa
  • Zastosowanie
  • Dane Technicznen
  • Monta† Regulatora
  • Pod∆Åczenie Elektryczne
  • Obs∆Uga
  • Komunikaty Regulatora
  • Wskazówki Ogólne
  • Zak∆Ócenia I Poszukiwanie Przyczyn
  • Bezpeãnostní Pfiedpisy
  • Pouïití
  • Technické Údaje
  • Montáï
  • Elektrické Pfiipojení
  • Obsluha
  • Hlá‰Ení Regulátoru
  • Eobecné Pokyny
  • Hledání Závad
  • Bezpeãnostné Pokyny
  • Pouïitie
  • Technické Údaje
  • Montáï
  • Elektrické Zapojenie
  • Obsluha
  • Hlásenia Regulátora
  • Eobecné Pokyny
  • Vyhºadávanie Ch˘b
  • Biztonsági Tájékoztató
  • Készülék Alkalmazási Területei
  • Mæszaki Adatok
  • Felszerelés
  • Elektromos Csatlakozás
  • Kezelés
  • Szabályozó Kijelzése
  • Általános Tájékoztató
  • Hibakeresés
  • Varnostni Napotki
  • Uporaba
  • Tehniãni Podatki
  • Namestitev
  • Elektriãni Priklop
  • Upravljanje
  • Regulator - Poroãilo
  • Splo‰Ni Napotki
  • Iskanje Napak
  • Upute Za Siguran Rad
  • Primjena
  • Tehniãki Podaci
  • Montaïa
  • Elektriãni Prikljuãak
  • Posluïivanje
  • Dojava Regulatora
  • OpçI Napuci
  • Traïenje Neispravnosti
  • Dro‰¥Bas NorçD¥Jumi
  • Lieto‰Ana
  • Tehniskie Dati
  • Montçïa
  • Elektriskais Pieslïgums
  • Apkalpo‰Ana
  • Regulçtora Zi¿Ojums
  • Vispçr¥Gi NorçD¥Jumi
  • K∫ Mju Meklï‰Ana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TR 100
7 744 901 112
English
Correct function of this appliance can only be guaranteed if
these instructions are observed. Please hand this document
over to the customer.
Po polsku
W∆a∂ciwe funkcjonowanie zapewnione jest tylko pod
warunkiem przestrzegania niniejszej instrukcji. Prosimy o
zaƌczenie instrukcji Klientowi.
âesky
Bezvadné funkce je dosaÏeno pouze tehdy, budete-li dbát
tohoto návodu. Prosíme pfiedejte tento návod zákazníkovi.
Slovensky
Bezchybná funkcia je zaruãená len pri dodrÏaní tohto
návodu. Prosíme Vás, poskytnite zákazníkom túto
dokumentáciu.
2 0 ° C
2 5
1 5
3 0
1 0
5
4476-00.1/O
Magyar
A készülék kifogástalan mæködését csak akkor tudjuk
szavatolni, ha a felhasználó az ebben a leírásban található
utasításokat betartja. Kérjük, adja át a Vevœnek ezt a
brosúrát.
Slovensko
Brezhibno delovanje bo zagotovljeno le ob upo‰tevanju teh
navodil. Prosimo, da kupec prejme ta navodila.
Hrvatski
Besprijekorno djelovanje jamãi se samo ako se strogo
po‰tuju ove opute. Mollmo da se ove upute uruãe kupcima.
Latviski
Nevainojama funkcionï‰ana ir garanteta tikai tad, ja ievero
‰o instrukciju. L dzam to izsniegt pircïjam.
6 720 604 574 (02.98)
OSW

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TR 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Junkers TR 100

  • Page 1 TR 100 7 744 901 112 6 720 604 574 (02.98) 2 0 ° C 4476-00.1/O English Magyar A készülék kifogástalan mæködését csak akkor tudjuk Correct function of this appliance can only be guaranteed if szavatolni, ha a felhasználó az ebben a leírásban található...
  • Page 2 TR 100...
  • Page 3 TR 100 20°C 15°C 4476-01.1/O 2 0 ° C 2 0 ° C 4476-02.1/O 4476-03.1/O min. 0,3m 2 0 ° C 0,3m 4476-05.1/O 4192-03.1/G...
  • Page 4: Table Of Contents

    TR 100 English Magyar Biztonsági tájékoztató ........ 35 Safety Instructions ........5 A készülék alkalmazási területei ....35 Application ............5 Mæszaki adatok .......... 35 Technical Data ..........5 Felszerelés ..........35 Mounting ............6 Elektromos csatlakozás ......36 Mains Connection ........6 Kezelés ............37 Operation .............7...
  • Page 5: Safety Instructions

    The remote control switch must be equipped Application with a potential-free contact which is suited for TR 100 is a room temperature regulator with a 5 V DC. digital time switch (daily programme for one heating and one reduction starting time; equal...
  • Page 6: Mounting

    The installation room must be suitable for the The following conductor cross sections from temperature regulation of the complete heating TR 100 to the heating unit must be used: system. The radiators installed in those rooms Length up to 20 m 0.75 mm up to 1.5 mm...
  • Page 7: Operation

    TR 100 the respective red control light (l) is off. (Pre- Operation setting economic temperature TR 100 has some operating elements which chapter 6.2.1) are not needed often after installation and ini- Note: Every time the automatic operating tial operation.
  • Page 8 TR 100 The “2 operating range” Button The “2 operating range” is accessible after “Economical operating mode” (h) opening the lid. When the button (h) is depressed the eco- 15°C nomical operating mode is switched on. 6.2.1Control knob The regulator continuously regulates the “economic temperature”...
  • Page 9 Briefly depressing the button alters the start- With this remote control switch (not included ing time for economical operation mode by 10 in the Junkers delivery range) the heating sys- minutes, when the button is depressed for a tem can be activated from afar.
  • Page 10: Regulator Malfunction Message

    TR 100 Before leaving the house the regulator is set Regulator Malfunction Message to the mode required at return (automatic op- Malfunction remote indicator eration mode or continuous heating opera- (not available with all heating systems) tion). For heating equipment with Bosch Heatronic,...
  • Page 11: General Information

    TR 100 General Information ... and hints on saving energy: When the room temperature is reduced dur- ing the day or during the night a lot of energy When the regulator settings are altered the can be saved. regulator reacts with a time lag. Every 20 sec-...
  • Page 12: Elimination Of Malfunctions

    TR 100 Elimination of malfunctions Malfunction Cause Elimination the set room temperature thermostat valve(s) are have the thermostat valve is not reached installed in the room where replaced by a hand valve or the regulator is mounted completely open the thermo- stat valve(s) the flow temperature of the...
  • Page 13: Wskazówki Bezpieczeµstwa

    Wybór miejsca monta†u Bosch-Heatronic Szkic Bardzo wa†nym czynnikiem wp∆ywajåcym na Model TR 100 zalecany jest do ogrzewania jako∂ç regulacji TR 100 jest optymalny wybór pomieszczeµ o powierzchniach do 80 m miejsca monta†u. Pomieszczenie, w którym odpowiada odpowiednim przepisom. zamontowany b™dzie regulator, powinno byç...
  • Page 14: Pod∆Åczenie Elektryczne

    TR 100 grzejników w pomieszczeniu monta†owym Monta† osprz™tu dodatkowego TR 100 mog∆a byç regulowany tylko w bardzo Osprz™t dodatkowy tj. zewn™trzny czujnik wåskim zakresie. temperatury RF 1 i zdalny w∆åcznik (je∂li Jako miejsce monta†u najlepiej wybraç ∂cian™ przewidziane do monta†u) nale†y zabudowaç...
  • Page 15: Obs∆Uga

    (dziennym) do ustawionej na pokr™tle (k) temperatury, czerwona lampka Obs∆uga kontrolna (l) ∂wieci si™ ca∆y czas. Model TR 100 posiada kilka elementów Regulator obs∆uguje ogrzewanie w trybie obs∆ugowych, które po instalacji i uruchomieniu oszcz™dnym (nocnym) do ustawionej b™då u†ywane bardzo rzadko.
  • Page 16 TR 100 W obu przypadkach ga∂nie czerwona lampka Nale†y stosowaç t™ funkcj™, je∂li kontrolna (f) a regulator ogrzewa do czasami opuszczacie Paµstwo mieszkanie odpowiednio w∆a∂ciwej temperatury. (np. na czas zakupów) i mieszkanie nie musi byç ogrzewane. Zaraz po powrocie nale†y Wcisnåç...
  • Page 17 TR 100 Po zwolnieniu nacisku na przycisk zegar Krótkie naci∂ni™cie przestawia punkt biegnie dalej. Je∂li przycisk nie jest wciskany, rozpocz™cia oszcz™dzania o 10 minut™, przy zegar równie† biegnie dalej. d∆u†szym naciskaniu nast™puje szybkie przeskakiwanie punktu czasowego do przodu Czasy przed godzinå 12.00 (po∆udnie) lub ty∆u.
  • Page 18: Komunikaty Regulatora

    TR 100 Regulator z pod∆åczonym zdalnym Komunikaty regulatora w∆åcznikiem (fabrycznie) Wskaçnik uszkodzenia/b∆™du Poprzez ten dodatkowy w∆åcznik (nie ma go w (nie we wszystkich urzådzeniach programie dostaw Junkersa) ogrzewanie grzewczych) mo†e byç w∆åczane na odleg∆o∂ç. W modelach ogrzewaczy wyposa†onych w Najcz™stszym zastosowaniem jest pos∆u†enie system Bosch Heatronic uszkodzenie/b∆åd...
  • Page 19: Wskazówki Ogólne

    TR 100 Wskazówki ogólne ... i porady oszcz™dnego gospodarowania Obni†enie temperatury o 1 K (°C) powoduje energiå: ograniczenie w zu†yciu energii o 5%. Podczas zmiany nastawieµ regulatora Nie nale†y jednak sch∆adzaç codziennie regulator reaguje z odpowiednim ogrzewanych pomieszczeµ poni†ej +15 °C.
  • Page 20: Zak∆Ócenia I Poszukiwanie Przyczyn

    TR 100 Zak∆ócenia i poszukiwanie przyczyn Opis zak∆ócenia Przyczyna Usuni™cie zak∆ócenia temperatura w zainstalowane zawory zawory termostatyczne pomieszczeniu nie mo†e termostatyczne w wymieniç na r™czne lub osiågnåç nastawionej na pomieszczeniu regulatora ca∆kowicie otworzyç zawory regulatorze warto∂ci termostatyczne Termostat na ogrzewaczu Ustawiç...
  • Page 21: Bezpeãnostní Pfiedpisy

    TR 100 Pfiíslu‰enství Bezpeãnostní pfiedpisy K TR 100 je moÏné dodat externí ãidlo Regulátor smí b˘t v˘hradnû pouÏit ve teploty v místnosti RF 1. Toto má smysl spojení s uveden˘m plynov˘m kotlem pouÏít tehdy, je-li místo montáÏe regulátoru Junkers, dbejte na odpovídající schéma nevhodné...
  • Page 22: Elektrické Pfiipojení

    (viz kap. 5). • nasuÀte horní ãást regulátoru (a). Obsluha MontáÏ pfiíslu‰enství TR 100 má nûkteré ovládací prvky, které se po Pfiíslu‰enství - ãidlo teploty místnosti RF 1 a instalaci a uvedení do provozu pouÏívají pouze dálkov˘ spínaã (je-li k dispozici), namontujte vyjímeãnû.
  • Page 23 TR 100 “1. obsluÏná rovina” (obr. Sporo provoz nastaven˘ na spínacích hodinách bude ignorován. 20°C Druh provozu “trvalé topení” zÛstává tak 6.1.1 Otoãn˘ knoflík dlouho v platnosti, dokud: • se tlaãítko (g) nestlaãí je‰tû jednou, Na otoãném knoflíku (k) se nastaví teplota potom je opût nastaven automatick˘...
  • Page 24 TR 100 Tuto funkci pouÏijte, pokud ve âasy pfied 12.00 (poledne) se dají vyjímeãn˘ch pfiípadech opustíte byt (napfi. rychleji nastavit pomocí tlaãítka “-” (o). kdyÏ jdete nakupovat) a byt jiÏ nemá b˘t Pokud nechcete provádût Ïádné dal‰í vytápûn. AÏ se vrátíte zpátky, znovu stlaãte zmûny, uzavfiete pfiekryt.
  • Page 25: Hlá‰Ení Regulátoru

    Regulátor s pfiipojen˘m dálkov˘m spínaãem (nadstavba) Pomocí tohoto pfiídavného spínaãe (není souãástí dodávky Junkers) lze topení zapnout na dálku. Nejãastûj‰í pouÏití je nasazení telefonního správce. Tím lze z kaÏdého telefonu pfienosem osobního kódu zapnout topení.
  • Page 26: Eobecné Pokyny

    TR 100 V‰eobecné pokyny ... a pokny k úspofie energie: SníÏením teploty místnosti pfies den nebo pfies noc lze uspofiit mnoho energie. Pfii zmûnû nastavení regulátoru reaguje regulátor s ãasovou prodlevou. Procesor SníÏení teploty místnosti o 1 K (°C) mÛÏe porovnává...
  • Page 27: Hledání Závad

    TR 100 Hledání závad Závada Pfiíãina Pomoc nedosáhne se nastavené v místnosti montáÏe termostatick˘ ventil nahraìte teploty místnosti regulátoru je nainstalován ruãním ventilem nebo termostatick˘ ventil(y) termostatick˘ ventil úplnû otevfite. volba teplotního nábûhu je volbu teplotního nábûhu nastavena pfiílí‰ nízko nastavte v˘‰e...
  • Page 28: Bezpeãnostné Pokyny

    TR 100 Príslu‰enstvo Bezpeãnostné pokyny K TR 100 sa dodáva extern˘ snímaã teploty Regulátor moÏno pouÏívaÈ v˘luãne v RF 1. Tento sa pouÏíva napríklad vtedy, ak je spojení s uveden˘mi vykurovacími miesto montáÏe regulátora nevhodné na telesami Junkers, treba dodrÏaÈ príslu‰nú...
  • Page 29: Elektrické Zapojenie

    (ak je k dispozícii), namontujte podºa zákonn˘ch predpisov a Obsluha príslu‰ného montáÏneho predpisu. TR 100 obsahuje ovládacie prvky, ktoré po in‰talácii a uvedení do prevádzky sa musia Elektrické zapojenie pouÏívaÈ len zriedka. Na spojenie TR 100 s vykurovacím telesom Preto sú...
  • Page 30 TR 100 "1. úroveÀ obsluhy " (obrázok Rovnako svieti aj prislúchajúca ãervená kontrolka (l) (okrem prípadu, kedy je ovládaã 20°C (k) v polohe "5"). 6.1.1 Ovládaã ·teriaci reÏim nastaven˘ na spínacích hodinách sa ignoruje. Na ovládaãi (k) sa nastaví teplota Prevádzkov˘...
  • Page 31 TR 100 Vo v‰etk˘ch prípadoch zhasne prislúchajúca Krátke stlaãenie posunie ãas o 1 minútu, pri Ïltá kontrolka (i) a regulátor potom vykuruje dlh‰om stlaãení sa ãísla menia r˘chlo v podºa platn˘ch teplôt. smere dopredu alebo dozadu. Pri nastavovaní sa sekundy nastavia na "0".
  • Page 32: Hlásenia Regulátora

    Ïiarenie, krb a pod. sa informujte u odborníka. Regulátor s pripojen˘m diaºkov˘m spínaãom T˘mto prídavn˘m spínaãom (nie je predmetom dodávky Junkers) moÏno kúrenie zapínaÈ na diaºku.
  • Page 33: Eobecné Pokyny

    TR 100 V‰eobecné pokyny … a pokyny pre úsporu energie: Veºa energie sa dá usporiÈ zníÏením teploty cez deÀ alebo noc. Pri zmene nastavenia regulátor reaguje s ist˘m ãasov˘m oneskorením. Procesor ZníÏenie teploty o 1 K (°C) môÏe usporiÈ aÏ...
  • Page 34: Vyhºadávanie Ch˘b

    TR 100 Vyhºadávanie ch˘b Príznaky Príãina Pomoc Nedosiahne sa V miestnosti in‰talácie Termostatov˘ ventil nahraìte nastavená hodnota regulátoru sú nain‰talované ruãn˘m ventilom alebo teploty termostatové ventily termostatov˘ ventil úplne otvorte Teplotn˘ voliã na Teplotn˘ voliã na vykurovacom telese je vykurovacom telese nastavte nastaven˘...
  • Page 35: Biztonsági Tájékoztató

    Ehelyett ott idœjárásérzékelœvel ellátott szabályozó elœre beállítható kézi szelepeket kell felszerelni, rendszereket alkalmazni. hogy a TR 100 felszerelési helyén a fætœtesteket a lehetœ legpontosabban be lehessen beállítani. A szállítás terjedelme Felszerelési helyként a legcélszeræbb egy belsœ A TR 100 egy kihúzható rövid használati falat választani, és arra is ügyelni kell, hogy a...
  • Page 36: Elektromos Csatlakozás

    TR 100 hœsugárzás se lehessen bármilyen hatással Elektromos csatlakozás (Vigyázat, a fal belsejében található üregek, üres A TR 100 fætésszabályozó készüléket a csövek, stb. szintén befolyást gyakorolhatnak a következœ keresztmetszetæ vezetékekkel kell a fætésszabályozó készülékre ! ). fætœtesttel összekötni: A fætésszabályozó készülék alatt és felett 20 m-nél kisebb...
  • Page 37: Kezelés

    TR 100 Takarék üzemben (= éjjel) a fætésszabályozó Kezelés készülék a helység hœmérsékletét a beállított A TR 100 fætésszabályozó készüléken van néhány takarék hœmérsékletre szabályozza, a tárcsa olyan kezelœelem, amely a felszerelés és az melletti vörös jelzœlámpa (l) nem világít.
  • Page 38 TR 100 (h) tartósan a helység hœmérsékletét beszabályozza, a takarék hœmérséklet beállító gomb "Takarék üzem" (h) tárcsán (m) kell beállítani. gomb (h) lenyomásával a "Takarék üzem" üzemmódot lehet bekapcsolni. 6.2.2 A kapcsolóóra Amíg ez az üzemmód van érvényben. a A kapcsolóórán be lehet állítani egy mindenapi fætésszabályozó...
  • Page 39 TR 100 Ekkor a displayen (e) megjelenik a fætés Tartalék mæködési idœ legutoljára beállított kezdeti idœpontja (az Ha a kapcsolóóra már legalább egy napig be volt üzembevétel során, vagy hosszabb kapcsolva, akkor ezután egy feszültségkiesés feszültségkiesés után a displayen a fætésnek a esetére kb.
  • Page 40: Szabályozó Kijelzése

    áll rendelkezésre) A távkapcsoló segítségével (ez nem szerepel a A Bosch Heatronickal felszerelt fætœtesteknél a Junkers cég szállítási programjában) a fætést fætœkészüléken észlelt hiba a fætésszabályozó távolról is be lehet kapcsolni. készüléken kijelzésre kerül. A távkapcsolóval a leggyakrabban egy A fætœkészüléken észlelt hiba esetén a...
  • Page 41: Általános Tájékoztató

    TR 100 Általános tájékoztató … és energiatakarékossági ötletek: A helység nappali vagy éjszakai hœmérsékletének csökkentésével sok energiát A fætésszabályozó készülék beállításának lehet megtakarítani. megváltoztatásákor némi késéssel reagál. A processzor 20-másodpercenként hasonlítja A helységek hœmérsékletének 1°K-kal (°C) való össze egymással az összes beállított és csökkentése a felhasználásra kerülœ...
  • Page 42: Hibakeresés

    TR 100 Hibakeresés Hibás mæködés A hiba oka A hiba elhárítása A fætés nem éri el a A fætœtestek a Cserélje ki a beállított hœmérsékletet. fætésszabályozó készülék termosztátszelepeket kézi helységében beállítású szelepekre, vagy termosztátszeleppel vannak nyissa egészen ki a ellátva.
  • Page 43: Varnostni Napotki

    TR 100 Dodatna oprema Varnostni napotki Za regulato TR 100 je dobavljivo ‰e dodatno Regulator lahko uporabljate izkljuãno v tipalo prostorske temperature RF 1. Uporaba povezavi z navedenimi JUNKERSOVIMI tega tipala je smiselna v primeru plinskimi aparati. Upo‰tevajte ustrezni neprimernega namestitvenega prostora prikljuãni naãrt.
  • Page 44: Elektriãni Priklop

    Nadzorne luãke prikazujejo vsa posebna Elektriãni priklop obratovalna stanja, tudi motnje (samo pri Za povezavo regulatorja TR 100 z grelnikom ogrevalnih napravah z Bosch Heatronicom). uporabljajte elektriãne vodnike z naslednjimi Pri zaprtem pokrovu se prikaÏe dejanska ura. preseki: "1.
  • Page 45 TR 100 Pri poloÏaju vrtljivega gumba (k) na "5", V obeh primerih ugasne pripadajoãa rdeãa pripadajoãa nadzorna luãka (l) ne gori. nadzorna luãka (f), sedaj regulator uravnava Regulator tedaj uravnava temperaturo na ogrevanje po trenutno nastavljeni pribliÏno 5 °C in s tem ‰ãiti prostor pred temperaturi.
  • Page 46 TR 100 "2. upravljalni polje Nastavitev zaãetka ogrevanja ( ) Za dostop do "2. upravljalnega polja" odprite pokrov. Programiranje je omogoãeno, ko odprete 15°C pokrov drugega polja. Vrtljivi gumb (n) 6.2.1 Vrtljivi gumb obrnite v poloÏaj "zaãetek ogrevanja". "varãna temperatura" (m) Na zaslonu (e) se prikaÏe zadnji vne‰eni...
  • Page 47: Regulator - Poroãilo

    TR 100 Podalj‰ano delovanje - brez âe je kontakt daljinskega stikala sklenjen, napetosti regulator deluje v programu "varãno ogrevanje", pripadajoãa rdeãa nadzorna Po najmanj 1-dnevnem delovanju si stikalna luãka (l) ne gori. Istoãasno se na zaslonu ura shrani energijo za cca. 2 uri prikaÏe:...
  • Page 48: Splo‰Ni Napotki

    TR 100 Splo‰ni napotki ... in napotek za varãevanje z energijo: Z zniÏanjem dnevne in noãne prostorske temperature varãujte z energijo. S spremembo regulacijskih nastavitev se odzove regulator s ãasovno zakasnitvijo. Z zniÏanjem prostorske temperature za Procesor vsakih 20 sekund primerja vse 1 °K (C) lahko prihranite do 5 % energije.
  • Page 49: Iskanje Napak

    TR 100 Iskanje napak Napaka Vzrok Pomoã Ogrevanje ne doseÏe V prostoru s temperaturnim Termostatski ventil regulatorjem je na grelnem nadomestite z roãnim telesu termostatski ventil ventilom ali popolnoma odprite termostatski ventil. Izbiralo temperature Izbiralo temperature dviÏnega dviÏnega voda je voda nastavite vi‰je...
  • Page 50: Upute Za Siguran Rad

    TR 100 Pribor Upute za siguran rad Uz TR 100 se moÏe isporuãiti vanjsko osjetilo Regulator se smije koristiti iskljuãivo u sobne temperasture RF 1. Ono se moÏe npr. u kombinaciji s navedenim Junkers plinskim tom sluãaju svrsishodno primijeniti ako je grijalicama, kod ãega se treba pridrÏavati...
  • Page 51: Elektriãni Prikljuãak

    • Elektriãni prikljuãak izvesti odgovarajuçe (vidjeti poglavlje 5). PosluÏivanje • Nataknuti gornji dio regulatora (a). TR 100 ima neke upravljaãke elemente koji se MontaÏa pribora nakon instaliranja I pu‰tanja u rad samo jo‰ rijetko moraju koristiti. Pribor vanjskog osjetila sobne tempertature RF 1 i daljinske sklopke (ukoliko postoji) Zbog toga su svi upravljaãki elementi koji se rijetko...
  • Page 52 TR 100 "1. razina posluÏivanja" (slika Zanemaruje se ‰tedni pogon namje‰ten na uklopnom satu. 20°C Naãin rada "Stalno grijanje" ostaje tako dugo, 6.1.1 Okretno dugme • dok se jo‰ jednom pritisne tipka (g); u tom sluãaju se ponovno namje‰ta automatski Na okretnom dugmetu (k) namje‰ta se...
  • Page 53 TR 100 Primijenite ovu funkciju ako stan Vremena na satu prije 12.00h (podneva) izuzetno napu‰tate (npr. zbog odlaska u mogu se brÏe namjestiti s tipkom "-" (o). kupnju) i stan se vi‰e ne treba grijati. âim se Zatvoriti poklopac ako se ne trebaju provesti...
  • Page 54: Dojava Regulatora

    TR 100 Rezerva hoda U tom çe sluãaju daljinska sklopka biti zatvorena, regulator çe raditi na "·tednji", Uklopni sat raspolaÏe nakon najmanje 1- pripadajuça crvena kontrolna lampica (l) je dnevnog pogona, sa rezervom hoda od oko 2 uga‰ena. Istodobno çe se na displeju pojaviti: sata.
  • Page 55: Opçi Napuci

    TR 100 Opçi napuci … i napuci za ‰tednju energije: SniÏenje sobne temperature za oko 1 K (°C) moÏe djelovati na u‰tedu energije do 5 %. Kod promjena namje‰tanja regulatora, on reagira s vremenskom zadr‰kom. Procesor Me∂utim, nije svrsishodno, sobnu temperaturu uspore∂uje svakih 20 sekundi sve zadane i...
  • Page 56: Traïenje Neispravnosti

    TR 100 TraÏenje neispravnosti Reklamacija Uzrok Pomoç ne dosiÏe se instaliran(i) termostatski termostatski ventil zamijeniti namje‰tena ventil(i) u montaÏnom ruãnim lassen ventilom ili ga sobna temp. prostoru regulatora do kraja otvoriti nisko namje‰t. biraã tempera- visoko namjestiti biraã ture polaznog voda na...
  • Page 57: Dro‰¥Bas Norçd¥Jumi

    TR 100 Piederumi Dro‰¥bas norÇd¥jumi KopÇ ar TR 100 ir dab jams atsevi‰˙s telpas RegulÇtoru dr¥kst lietot vien¥gi kopÇ ar temperat ras sensors RF 1. Tas ir nosauktajÇm Junkers gÇzes apkures izmantojams tad, kad regulÇtora montÇÏas iekÇrtÇm. Ir jÇievïro atbilsto‰Ç...
  • Page 58: Elektriskais Pieslïgums

    TR 100 caurvïj‰, ne siltuma starojums (ar¥ no Elektriskais pieslïgums aizmugures ne, piemïram no tuk‰as TR 100 uz apkures iekÇrtas savieno‰anai ir caurules, dobjas sienas u.c.). jÇizmanto vads ar sekojo‰u ‰˙ïrsgriezumu: Virs un zem regulÇtora jÇb t pietiekamai vada garums l¥dz 20m 0,75 mm l¥dz 1,5 mm...
  • Page 59: Apkalpo‰Ana

    TR 100 Taup¥bas reÏ¥mÇ (“=nakts“) regulators uztur Apkalpo‰ana iestÇd¥to taup¥bas temperat ru, sarkanÇ TR 100 ir daÏi apkalpo‰anas elementi, ko kontrollampi¿a (l) nedeg. (KÇ iestÇd¥t jÇizmanto ∫oti reti pïc tÇ instalÇcijas un taup¥bas reÏ¥ma temperat ru, nodo‰anas lieto‰anÇ. skat. 6.2.1. noda∫u) TÇdï∫...
  • Page 60 TR 100 Atva∫inÇjuma laikÇ ziemÇ vai vasarÇ ilgÇkam Otrais apkalpo‰anas l¥menis“ laika posmam var izvïlïties zemÇku apkures „2. apkalpo‰anas l¥menis“ k∫ st pieejams pïc temperat ru, nospieÏot tausti¿u vÇka atvïr‰anas. nepÇrtrauktai apkurei un papildus pazeminot temperat ru ar pagrieÏamo pogu (k).
  • Page 61 TR 100 Cikla rezerve Apkures sÇkuma iestÇd¥‰ana ( ) MazÇkais pïc 1 ekspluatÇcijas dienas vad¥bas pulkste¿a r¥c¥bÇ ir apm. 2 stundu ilga Atverot vÇku, automÇtiski iestÇdÇs cikla rezerve. Paz dot strÇvai, displejs programï‰anas reÏ¥ms. Slïdzi (n) pagriezt nodziest. Ja strÇvas padeve atjaunojas ‰ajÇ...
  • Page 62: Regulçtora Zi¿Ojums

    TR 100 RegulÇtors ar ¥pa‰nieka pieslïgtu RegulÇtora zi¿ojums tÇlvad¥bas slïdzi Distances traucïjumu indikÇcija Ar ‰o papildier¥ci (kas nav Junkers piegÇdes (ne visÇm apkures iekÇrtÇm). programmÇ) var ieslïgt apkuri no attÇluma. Bosch Heatronic traucïjums apkures iekÇrtÇ Laikam gan visbieÏÇk pielietotais veids ir tiek novad¥ts uz regulÇtoru.
  • Page 63: Vispçr¥Gi Norçd¥Jumi

    TR 100 VispÇr¥gi norÇd¥jumi … un norÇd¥jumi enerÆijas ekonomijai: Samazinot telpas temperat ru dienÇ vai nakt¥, var ietaup¥t daudz enerÆijas. Uz izmai¿Çm regulÇtora ieregulïjumÇ, tas reaÆï ar laika novilcinljanu. Procesors ik Temperat ras pazeminljana par 1K (°C) pïc 20 sek sal¥dzina visus normas un ∫auj ietaup¥t l¥dz 5% enerÆijas.
  • Page 64: K∫ Mju Meklï‰Ana

    TR 100 K∫ mju meklï‰ana S dz¥bas Cïlonis Novïr‰ana IestÇd¥tÇ telpas TelpÇ, kurÇ atrodas Aizvietot termostata ventili ar temperat ra netiek regulÇtors, radiatori rokas ventili vai termostata sasniegta apgÇdÇti ar ventili atvïrt pavisam. termostatiskajiem venti∫iem. Turpgaitas temperat ras IestÇd¥t augstÇk turpgaitas regulÇtors apkures iekÇrtÇ...
  • Page 67 TR 100 RF 1 Ø 5 5 m 1 2 4 6 R F TR 100 3,5mm 3,5mm 4192-05.1/G 4192-12.2/G ZE / ZWE .. K ... ZE / ZWE .. -1 K ... ZE / ZWE .. -2 K ...
  • Page 68 TR 100 Slovenija Robert Bosch d.o.o. Celovska 228 SLO-61000 Ljubljana 0 61 / 1 59 03 41, Fax 0 61 / 1 59 74 64 Hrvatska Robert Bosch d.o.o. Culinecka c. 44 HR-41040 Zagreb 01 / 2 98 86 76, Fax 01 / 26 6 8 97 âeská...

Table of Contents

Save PDF