Makita HK1820 Instruction Manual
Makita HK1820 Instruction Manual

Makita HK1820 Instruction Manual

Power scraper
Hide thumbs Also See for HK1820:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Power Scraper
GB
Механічний шкребок
UA
Lekki młotek do podkuwania
PL
Răzuitor electric
RO
Leichter Meißelhammer
DE
Könnyű vésőkalapács
HU
Elektrická škrabka
SK
Lehké sekací kladivo
CZ
HK1820
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HK1820

  • Page 1 Power Scraper INSTRUCTION MANUAL Механічний шкребок ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Lekki młotek do podkuwania INSTRUKCJA OBSŁUGI Răzuitor electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Leichter Meißelhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Könnyű vésőkalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Elektrická škrabka NÁVOD NA OBSLUHU Lehké sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HK1820...
  • Page 2 008524 008523 008525 008532 008528 008529 008527 008533 008530 002941...
  • Page 3: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita Sound pressure level (L ) : 83 dB(A) machine(s): Sound power level (L ) : 94 dB(A) Designation of Machine:...
  • Page 4: Hammer Safety Warnings

    000230 injure someone seriously. Tomoyasu Kato 13. Do not touch the bit or parts close to the bit Director immediately after operation; they may be Makita Corporation extremely hot and could burn your skin. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 14. Do operate tool...
  • Page 5: Maintenance

    Only use accessory or and pull the bit out. attachment for its stated purpose. Fig.5 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Bit angle Bull point • Fig.6 Cold chisel •...
  • Page 6: Технічні Характеристики

    відповідальний виробник, наголошує на тому, що обладнання Makita: Користуйтеся засобами захисту слуху Позначення обладнання: Механічний шкребок ENG900-1 Вібрація № моделі/ тип: HK1820 Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) є серійним виробництвом та визначена згідно з EN60745: Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/EC Режим роботи: довбання...
  • Page 7 Під час холодної погоди або якщо Томоязу Като інструмент не використовувався довгий час, Директор його слід розігріти, давши попрацювати Makita Corporation якийсь час на холостому ході. Це 3-11-8, Sumiyoshi-cho, розм'якшить мастило. Якщо не провести Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ розігрів, забивання буде важким.
  • Page 8: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Вставте долото в інструмент. Проверніть долото та просуньте його, доки воно не стане на місце. Fig.4 ОБЕРЕЖНО: Якщо долото не вставляється, його слід зняти. Пару Перед регулюванням та перевіркою справності • разів потягніть вниз кришку патрона. Потім знову інструменту, переконайтеся...
  • Page 9 Ніколи не використовуйте газолін, бензин, • розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток, будь-яке інше технічне обслуговування або регулювання...
  • Page 10 Makita: Należy stosować ochraniacze na uszy Opis maszyny: Lekki młotek do podkuwania ENG900-1 Drgania Model nr/ Typ: HK1820 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 jest produkowane seryjnie oraz osiach) określona zgodnie z normą EN60745: jest zgodne wymogami określonymi...
  • Page 11 Makita International Europe Ltd. narzędzia należy skontrolować, czy śruby są Michigan Drive, Tongwell, dobrze dokręcone. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia W przypadku niskiej temperatury lub gdy narzędzie nie było używane przez dłuższy czas, 30.1.2009 należy najpierw rozgrzać narzędzie uruchamiając je na chwilę bez obciążenia. W sposób...
  • Page 12: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Montaż lub demontaż końcówki Rys.3 Przed zamocowaniem końcówki oczyść jej uchwyt. UWAGA: Wsuń końcówkę do uchwytu narzędzia. Obróć Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • końcówkę i wciśnij, aż wskoczy na swoje miejsce. działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
  • Page 13: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
  • Page 14 Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Numai pentru ţările europene conformitate cu EN60745: Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Nivel de presiune acustică (L ): 83 dB(A) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Nivel putere sonoră (L ): 94 dB(A) Destinaţia utilajului:...
  • Page 15 Operaţia de percuţie este Tomoyasu Kato dificilă, fără încălzire prealabilă Director corespunzătoare. Makita Corporation Păstraţi-vă echilibrul. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Anjo, Aichi, JAPONIA atunci când folosiţi maşina la înălţime. Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. GEA010-1 10.
  • Page 16 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Fig.4 Dacă burghiul nu poate fi împins înăuntru, scoateţi burghiul. Trageţi în jos manşonul mandrinei de câteva ori. ATENŢIE: Apoi reintroduceţi burghiul. Rotiţi burghiul şi împingeţi-l Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • până când se cuplează. debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de După...
  • Page 17 Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare • recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost...
  • Page 18: Technische Daten

    Marke Makita: ENG900-1 Schwingung Bezeichnung des Geräts: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Leichter Meißelhammer Achsen) nach EN60745: Modelnr./ -typ: HK1820 in Serie gefertigt werden und Arbeitsmodus: Meißeln den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Schwingungsabgabe (a ) : 10,0 m/s h,CHeq 2006/42/EC Abweichung (K): 1,5 m/s Außerdem werden die Geräte gemäß...
  • Page 19 Makita International Europe Ltd. sich Schrauben lösen, was zu Aus- und Michigan Drive, Tongwell, Unfällen führen kann. Überprüfen Sie vor der Milton Keynes, MK15 8JD, England Arbeit sorgsam den Sitz der Schrauben. Bei kaltem Wetter oder wenn das Werkzeug 30.1.2009 längere Zeit nicht benutzt wurde, lassen Sie...
  • Page 20: Montage

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Montage und Demontage des Einsatzes Abb.3 Reinigen Sie den Aufnahmeschaft vor der Montage des ACHTUNG: Einsatzes. Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des • Montieren Sie den Einsatz am Werkzeug. Drehen Sie Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, den Einsatz und drücken Sie ihn hinein, bis er einrastet.
  • Page 21: Wartung

    Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Page 22 Csak európai országokra vonatkozóan meghatározva: EK Megfelelőségi nyilatkozat angnyomásszint (L ) : 83 dB(A) Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Hangteljesítményszint (L ) : 94 dB(A) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) gép(ek): Gép megnevezése:...
  • Page 23: Működési Leírás

    Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs Tomoyasu Kato lent amikor a szerszámot magas helyen Igazgató használja. Makita Corporation Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 10. Tartsa távol a kezeit a mozgó alkatrészektől. Anjo, Aichi, JAPÁN Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak kézben tartva használja a szerszámot.
  • Page 24 és cseréjét, vésőszerszám biztosan a helyén van úgy, hogy bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a megpróbálja azt kihúzni. Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell A szerszám eltávolításához húzza le teljesen a tokmány végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek...
  • Page 25 Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fúrórúd • Bontóvéső • Kaparóvéső...
  • Page 26: Technické Údaje

    Úroveň akustického tlaku (L ) : 83 dB(A) Európskeho spoločenstva Hladina akustického výkonu (L ) : 94 dB(A) Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Odchýlka (K) : 3 dB(A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: Používajte chrániče sluchu Označenie zariadenia: Elektrická...
  • Page 27: Popis Funkcie

    10. Ruky držte mimo dosahu pohyblivých častí. Riaditeľ Nenechávajte nástroj bežať dozoru. Makita Corporation Pracujte s ním,len keď ho držíte v rukách. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 12. Počas práce nemierte nástrojom na žiadnu Anjo, Aichi, JAPONSKO osobu v blízkosti. Vrták by mohol vyletieť a niekoho vážne poraniť.
  • Page 28 Otočte vrtákom a potlačte ho, kým nezapadne. Po vsunutí vždy potiahnutím za vrták skontrolujte, či je POZOR: správne zaistený. Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • Pri vyberaní vrtáka objímku posuňte až na doraz a vrták doporučujeme používať toto príslušenstvo vyberte.
  • Page 29 EN60745: Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný Hladina akustického tlaku (L ): 83 dB(A) výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Hladina akustického výkonu (L ): 94 dB(A) popis zařízení: Nejistota (K): 3 dB (A) Lehké sekací kladivo č.
  • Page 30: Popis Funkce

    000230 Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. Tomoyasu Kato 12. Nemiřte nástrojem na žádnou osobu v místě ředitel provádění práce. Pracovní nástroj se může Makita Corporation uvolnit a způsobit vážné zranění. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 13. Bezprostředně ukončení práce Anjo, Aichi, JAPAN nedotýkejte...
  • Page 31 Po instalaci se pokusem o vytažení vždy přesvědčte, zda POZOR: je pracovní nástroj bezpečně uchycen na svém místě. Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • Chcete-li nástroj vyjmout, stáhněte kryt sklíčidla úplně doporučujeme používat...
  • Page 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884770A970...

Table of Contents