Crosley CR6007A Tech Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CR6007A Tech Series:

Advertisement

Quick Links

CR6007A
Tech Series
www.crosleyradio.com
910-290901-0040-200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crosley CR6007A Tech Series

  • Page 1 CR6007A Tech Series www.crosleyradio.com 910-290901-0040-200...
  • Page 2 ENGLISH ESPA OL WARNING: Generalidades TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. Guía para resolver los problemas PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE Unidad de Memoria USB /Tarjeta SD –...
  • Page 3: Getting Started

    ENGLISH ESPA OL Operación de Base Getting Started Copiar los MP3 Unpacking Lid Installation 1. Con el aparato al modo CD, USB ó SD, verifique 1. Para copiar una canción individual de una USB que la lectura de la música está parada. Presione 1 Flip the LID LOCK HINGE towards the back of en una SD ó...
  • Page 4 ENGLISH ESPA OL Operación de Base Control Locators SPEED CONTROL SWITCH Operación del Tocadiscos Operación de la Radio Encienda el aparato con girar el SELECTOR DE Regule el SELECTOR DE FUNCIÓN al modo VOLÚMEN MARCHA/PARO ubicado en la parte Tuner delantera a la posición MARCHA.
  • Page 5 ENGLISH ESPA OL Basic Operation Control Locators Ubicación de los Mandos SD-Card Operation INDICADOR BUSCAR ESTACIÓN PARA ADELANTE FM ESTÉREO 1. Slide THE FUNCTION Switch to SD/USB mode. BUSCAR GRABAR/BORRAR Press PLAY/PAUSE/ to start music playback. PROGRAMAR/ PARA ATRÁS PANTALLA LCD REPETIR TOCAR/ 2.
  • Page 6: Auxiliary Input

    ENGLISH ESPA OL Audio / Connections Bienvenido Índice de materias Gracias por su compra de Tocadiscos Crosley Tech Cómo comenzar Headphone Jack Operation Auxiliary Output Series (CR6007A). Antes de poner su aparato en Desempacar ........30 marcha, haga el favor de leer este manual completamente y guárdelo en lugar seguro para...
  • Page 7 4. Siga las instrucciones – Hay que seguir todas las instrucciones para la operación del aparato. 5. Limpieza – Desenchufe el aparato del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ó aerosoles. during the warranty period, the unit will be repaired or replaced at Crosley Radio’s sole Utilice un trapo seco.
  • Page 8 à moins d’assurer une ventilation adéquate et suivre les instructions du fabricant. après vente autorisée par Crosley Radio à réparer le produit. Cette garantie ne couvre pas les 10. Sources d’alimentation – Cet appareil doit être alimenté seulement par le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Au cas dommages d’ordre cosmétique, aux cordons et aux antennes.
  • Page 9 FRANÇAIS FRANÇAIS Audio / Connexions Bienvenue Table des matières Merci de votre achat de Tourne-disque Crosley Tech Comment commencer Opération de la Prise Casque Sortie Auxiliaire Series (CR6007A). Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez bien lire ce manuel complètement Déballage........
  • Page 10 FRANÇAIS FRANÇAIS Opération de Base Control Locators Control Locators Opération Carte SD RECHERCHER EN AVANT TEMOIN STATION FM EN STÉRÉO Poussez la touche PLAY/PAUSE / pour lancer ENREGISTRER/EFFACER 1 Faites glisser le SÉLECTEUR DE FONCTION PROGRAMMER la musique. RECHERCHER EN ARRIÈRE au mode SD/USB.
  • Page 11 The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or por Crosley Radio para reparar el producto. Esta garantía no cubre los daños de orden cosmético, other similar surface. This product should not be placed in a built - in installation such as a bookcase ni los cordones y las antenas.
  • Page 12 ENGLISH ESPA OL Audio / Conexiones Welcome Table of Contents Thank you for purchasing the Crosley Tech Series Getting Started Operación del Enchufe Audífonos Turntable (CR6007A). Before operating this unit, Salida Auxiliar please read this manual thoroughly and retain it for Unpacking.........
  • Page 13 ENGLISH ESPA OL Operación de Base Control Locators Operación Tarjeta SD Presione la tecla PLAY/PAUSE / para 1. Deslice el SELECTOR DE FUNCIÓN al modo FM.ST INDICATOR comenzar la música. FORWARD SKIP SD/USB. REC/ERASE PROGRAM 2. Encienda el aparato con girar el SELECTOR DE BACKWARD SKIP PLAY/ LCD DISPLAY...
  • Page 14 ENGLISH ESPA OL Basic Operation Control Locators Ubicación de los Mandos SELECTOR DE VELOCIDAD Turntable Operation Radio Operation Set the FUNCTION SWITCH to RADIO mode. Turn the unit on by rotating the VOLUME ON/OFF KNOB located on the front panel to the ON position Set the AM / FM / FM.ST SWITCH to the desired Band.
  • Page 15: Mp3 Copying

    ENGLISH ESPA OL Basic Operation Cómo Comenzar MP3 Copying INSTALACIÓN DE LA TAPA Desempacar MP3 copying 2 Press the FORWARD SKIP / / BACKWARD Quite los materiales de embalaje del aparato. 1. To copy an individual song from either USB to Incline la BISAGRA –...
  • Page 16: Troubleshooting

    ENGLISH ESPA OL ¡ ATENCIÓN ! General PARA RÉDUCIR LOS RIESGOS DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO À LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO QUITE LA TAPA. LOS PILOTOS SON SOLDADOS EN LUGAR. EL INTERIOR NO CUENTA CON Troubleshooting COMPONENTES A REPARAR POR EL USUARIO.
  • Page 17 CR6007A CR6007A Tech Series Tech Series Manual del Usuario Manuel d’Utilisateur www.crosleyradio.com www.crosleyradio.com...
  • Page 18 FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Généralités POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE. LES VOYANTS SONT SOUDÉS SUR PLACE. Guide pour résoudre les problèmes L’INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT À RÉPARER PAR L’UTILISATEUR.
  • Page 19 FRANÇAIS FRANÇAIS Opération de Base Comment Commencer Copier les MP3 Déballage Installation du couvercle 1. Pendant que la lecture de la musique est arrêtée, Copier les MP3 poussez la touche PROGRAMMER / pour 1. Pour copier une chanson individuelle d’une USB 1 Enlevez les matériaux d’emballage de l’appareil.
  • Page 20 FRANÇAIS FRANÇAIS Opération de Base Control Locators Control Locators SÉLECTEUR DE VITESSE Opération du Tourne-Disque Opération de la Radio 1 Réglez le SÉLECTEUR DE FONCTION au mode Mettez l’appareil sous tension en tournant le Tuner SÉLECTEUR DE VOLUME MARCHE/ARRÊT situé au devant en position MARCHE.

Table of Contents