SCHUBERTH SRC-System User Manual
Hide thumbs Also See for SRC-System:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

    • Akku Aufladen

    • Aktualisierungen und Einstellungen

    • Erste Schritte

      • Montage
      • Allgemeine Funktionen
      • Led-Anzeige am Gerät
      • Audioquellen und Rangordnung
      • Sprachverbindung (Vox) Einstellungen
    • Interkom

      • Interkom-Kompatibilität
      • Interkom-Kanäle Koppeln
      • Interkom-Anrufe Tätigen
      • Empfang von Interkom Anrufen
      • Besetztzeichen
      • Click-To-Link® Interkom (Ctl)
    • Koppeln und Nutzen von Geräten: Handy, Gps Navi und Mp3-Player

      • Kopplung Bluetooth-Kanäle 1 und 2
      • Kopplung Zurücksetzen
      • Musikhören über A2Dp
      • Zwischen A2Dp-Audioquellen Umschalten
    • Fehlerbehebung

    • Kundendienst

    • Hinweise

  • Français

    • Introduction

    • Chargement de la Batterie

    • Mises À Jour Et Paramètres

    • Démarrage

      • Installation
      • Fonctions Générales
      • Aspects des Voyants
      • Sources Audio Et Priorités
      • Paramètres de Connexion Vocale (Vox)
    • Intercom

      • Compatibilité Intercom
      • Pairage du Canal Intercom
      • Passer des Appels Intercom
      • Recevoir des Appels Intercom
      • Signal Occupé
      • Intercom Click-To-Link® (Ctl)
    • Connexion Au Telephone Mobile, Gps Ou Lecteur Mp3

      • Pairer Les Canaux Bluetooth 1 Et 2
      • Assurez-Vous que Le Bluetooth Est Activé Sur Votre Téléphone / Gps / Lecteur Mp3
      • Réinitialiser Le Pairage
      • Passer Et Recevoir des Appels Telephoniques
      • Musique en Streaming Par A2Dp
    • Depannage

    • Support

    • Notices

  • Italiano

    • 1 Introduzione

    • 2 Ricarica del Src-System

    • 3 Personalizzazione E Impostazioni

    • 4 Come Iniziare

      • Installazione
      • Funzioni Generali
      • Luci Indicanti lo Stato
      • Fonti Audio E Priorità
      • Impostazioni del Collegamento Vocale (Vox)
    • 5 Interfono

      • Compatibilità DI Interfono
      • Abbinamento DI Canali Interfono
      • Fare Le Chiamate con L'interfono
      • Ricevere Chiamate con L'interfono
      • Interfono Click-To-Link® ("Ctl")
      • Segnale DI Occupato
    • 6 Abbinamento E Uso DI Telefono Cellulare, Gps Olettore Mp3

      • Abbinamento Dei Canali Bluetooth 1 E 2
      • Azzerare L'abbinamento
      • Ascoltare la Musica Per Mezzo DI A2Dp
    • 7 Soluzioni DI Problemi

    • 8 Supporto

    • 9 Avvisi

  • Dutch

    • Ter Introductie

    • Aanpassen en Instellen

    • Opladen Van de Batterij

    • Het Eerte Begin

      • Installatie
      • Algemene Functies
      • Led Indicatie
      • Audiobronnen en -Prioriteiten
      • Instellingen Voor Spraaksturing (Vox)
    • Intercom

      • Verbindingsmogelijkheden
      • Afstemmen Van Intercomkanaal
      • Bellen Via de Intercom
      • Aannemen Van Intercomgesprekken
      • Ingesprektoon
      • Click-To-Link®-Intercomfunctie (Ctl)
    • Koppelen Met en Gebruik Van de Mobiele Telefoon

    • Gps of Mp3

      • Bluetooth-Kanalen 1 en 2 Koppelen
      • Anders Afstemmen
      • Bellen en Gebeld Worden Via de Telefoon
      • Luisteren Naar Muziek Via A2Dp
    • Vragen/Hulp

    • Problemen Oplossen

    • Bepalingen

  • Español

    • 1 Introducción

    • 2 Carga de Batería

    • 3 Personalización y Configuraciones

    • 4 Primeros Pasos

      • Instalación
      • Funciones Generales
      • Luces de Estado
      • Fuentes de Audio y Prioridades
      • Configuraciones por Conexión de Voz (Vox)
    • 5 Intercomunicador

      • Compatibilidad del Intercomunicador
      • Emparejando el Canal del Intercomunicador
      • Realizando Llamadas con el Intercomunicador
      • Recibiendo Llamadas con el Intercomunicador
      • Señal de Ocupado
      • Intercomunicador Click-To-Link® (Ctl)
    • 6 Emparejando y Usando un Teléfono Móvil, Gps Oreproductor de Mp3

      • Emparejando Los Canales Bluetooth 1 y 2
      • Restablecer Emparejamiento
      • Escuchando Música a Traves de A2Dp
    • 7 Solución de Problemas

    • 8 Soporte Técnico

    • 9 Avisos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
P O W E R E D B Y

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SCHUBERTH SRC-System

  • Page 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G P O W E R E D B Y...
  • Page 2: Table Of Contents

    1. EINFÜHRUNG ..........3 Beim SRC-System™ DUO finden Sie in Ihrer Box zwei werksseitig gekoppelte Geräte und zwei Sets mit den unten aufgeführten...
  • Page 3: Einführung

    • Mobiltelefone / GPS-Navi / MP3-Player (2 Bluetooth-Verbindungen) angewendet. • Andere Motorradfahrern über Interkom ENTERTAINMENT-OPTIONEN Wir wünschen ihnen viel Freude mit Ihrem SRC-System™. • Kabelloses Musik-Streaming über Geräte mit Bluetooth-Stereo A2DP und AVRCP-Profilen. CARDO COMMUNITY® UND CARDO SMARTSET APP • Einstellungen anpassen über PC / Mac oder Smartphone * Bei schwierigen Umgebungsbedingungen (dichter Wald, eng bebautes Terrain, •...
  • Page 4: Akku Aufladen

    2. AKKU AUFLADEN 3. AKTUALISIERUNGEN UND EINSTELLUNGEN Holen Sie das Beste aus Ihrem SRC-System™ heraus, indem Sie Einstellungen ändern und Ihr Gerät nach eigenen Wünschen persönlich anpassen. Es stehen zwei Optionen zur Änderung der Einstellungen zur Verfügung: über die Cardo Community auf einem PC / Mac* oder über die...
  • Page 5: Erste Schritte

    CARDO SMARTSET APP 4. ERSTE SCHRITTE 4.1 MONTAGE Mit dieser App können Sie ebenfalls: • Die Lautstärke für jede Audioquelle einstellen • Ihre Musik steuern • Gespräche am Handy oder Interkom führen • Radiosender suchen/ändern • Interkom Kopplungen anfügen/auflösen...
  • Page 6: Allgemeine Funktionen

    4.2 ALLGEMEINE FUNKTIONEN 4.4 AUDIOQUELLEN UND RANGORDNUNG Wenn zwei angeschlossene Quellen gleichzeitig Audio wiedergeben, bestimmt Ihr SRC-System™ automatisch die Prioritäten, d.h. welcher S 2 Sek. lang betätigen Gerät EIN Audio-Quelle Vorrang gegeben wird. Drei blaue Blinksignale + aufsteigender Ton Höhere Priorität ...
  • Page 7: Interkom

    1. Prüfen Sie, ob beide Einheiten im Standby-Modus sind. • Wie Sie einen CTL-Interkom-Anruf erhalten können, erfahren Sie 2. Beim SRC-System™ betätigen Sie 5 Sek. S. Die rote LED beginnt in der Tabelle in Abschnitt 5.6. zu blinken. Das Gerät geht in den Koppel-Modus (Pairing) über.
  • Page 8: Besetztzeichen

    Nutzern in Ihrer Nähe zu tätigen - ohne vorherige Kopplung. müssen Sie es zunächst koppeln. Click-to-Link kann auf Ihrem SRC-System™ ausgeschaltet werden, Ihr SRC-System™ hat zwei Bluetooth-Kanäle für die Verbindung zu wodurch jeder Versuch von anderen Nutzern unterbunden wird, Handys, GPS-Geräten und MP-Playern über A2DP.
  • Page 9: Kopplung Zurücksetzen

    Cardo Community oder Cardo SmartSet konfigurieren übertragen (A2DP), selbst wenn das Telefon eine MP3-Player- ‡ Falls Sie zwei Handys direkt an Ihr SRC-System angeschlossen haben, müssen Sie Funktion hat. Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres eines der beiden als vorrangig bestimmen Mobiltelefons zu Rate, um nähere Informationen zu erhalten.
  • Page 10: Zwischen A2Dp-Audioquellen Umschalten

    Verkehrs und den Witterungsbedingungen einschließlich des Zustands der Straße angemessen Rechnung tragen zu können. Bevor Sie einen Anruf tätigen oder annehmen, sollten Sie ihr Sollte Ihr SRC-System™ einfach nicht mehr reagieren, Fahrzeug am Straßenrand anhalten. Alle Veröffentlichungen, Anzeigen, Bekanntmachungen Neustart starten Sie das Gerät neu, indem Sie es aus- und dann...
  • Page 11 Konformitätserklärung 1. Sie, Ihre Erben, Rechtsvertreter, Nachfolger oder Abtretungsempfänger verzichten hiermit Das SRC-System™ Headset ist im Einklang mit und entspricht den Richtlinien der Bluetooth® freiwillig und auf ewig auf jegliche Ansprüche, Forderungen, gerichtliche Schritte und Haf- Spezifikation 3.0 und hat alle Tests zur Interfunktionsfähigkeit, die in der Bluetooth® Spezifikation tungsansprüche, die direkt oder indirekt durch die Nutzung des Gerätes entstehen könnten,...
  • Page 12 Haftungsbeschränkung 4. Sie bestätigen unsere Warnungen verstanden zu haben, dass: (a) bei der Nutzung des Geräts SCHUBERTH IST IN KEINEM FALL FÜR IRGENDWELCHE BESONDEREN, INDIREKTEN ODER im Straßenverkehr Risiken und Gefahren bestehen, einschließlich aber nicht nur in Bezug auf FOLGESCHÄDEN MIT STRAFCHARAKTER ODER IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN DIE AUS Verletzungen oder Krankheiten, Zerrungen, Brüche, Teil- und/oder Totallähmung, Tod, oder...
  • Page 13 U S E R M A N U A L P O W E R E D B Y communication in motion ®...
  • Page 14 1. INTRODUCTION ..........15 If you purchased the SRC-System™ DUO, your retail box contains two factory-paired SRC-System™...
  • Page 15: Introduction

    • Download software upgrades, enhancements and new features This is version 1.0 of the User Manual. Please note, that our manual is periodically updated on the Schuberth website to include the very latest features and functions of your new SRC-System™.
  • Page 16: Charging The Battery

    2. CHARGING THE BATTERY 3. UPDATES AND SETTINGS Get the most out of your SRC-System™ by changing the settings and customizing your unit according to your own personal preferences. Software updates are available via the Cardo Community on your PC / Mac*. Settings can be changed either by the Cardo Community or the Cardo SmartSet App on a compatible smartphone.
  • Page 17: Getting Started

    4. GETTING STARTED CARDO SMARTSET APP 4.1 INSTALLATION In the App, you can also: • Set volume levels for each audio source • Control your music • Make Phone / Intercom calls • Find / Change radio stations • Add/Remove Intercom pairings...
  • Page 18: General Functions

    SRC-System™ is OFF 4.5 VOICE CONNECT (VOX) SETTINGS Standby mode 1 BLUE flash every 3 seconds Your SRC-System™ offers VOX technology for safe and hands-free No active audio sources operation of some key functions. 2 BLUE flashes every Active mode – Call in progress / music The VOX can be customized to adjust its sensitivity level.
  • Page 19: Intercom

    5. INTERCOM 4. After a few seconds, the SRC-System™ will show a solid RED light for 2 seconds, indicating that it is paired and ready to use. The SRC-System™ allows Bike-to-Bike and Rider-to-Passenger full- duplex intercom communication at a range of up to 500m.
  • Page 20: Click-To-Link® Intercom (Ctl)

    5. After a few seconds the device will list “SRC-System”. Select it. 6. If prompted for a PIN or Passkey, enter 0000 (four zeros). 7. The device will confirm that pairing has succeeded and the SRC-System™...
  • Page 21: Reset Pairing

    Cardo Community or SmartSet App. • After pairing, you may need to tap to connect the *** If you have 2 mobile phones paired directly to your SRC-System™, you will need SRC-System™. to set one of them to use as default for outgoing calls.
  • Page 22: Important Notes

    Under no circumstances may you consume alcohol or mind altering drugs, which might impair 8. SUPPORT your alertness, before or during use of the device. Operating temperature: The SRC-System™ is designed to work in temperatures between -20° For additional information: and 55° C.
  • Page 23 The SRC-System™ headset is compliant with and adopts the Bluetooth® Specification 3.0 and has 2. You fully understand and assume the risks in using the Device, including risk of negligent acts or successfully passed all interoperability tests that are specified in the Bluetooth®...
  • Page 24 EXPLICITLY IN AGREEMENT WITH THE ABOVE, AND RENOUNCE ALL RIGHTS TO FUTURE CLAIMS AND DEMANDS AGAINST THE COMPANY AS DEFINED ABOVE. Disclaimer of Warranty THE COMPANY DISCLAIMS ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WITH REGARD TO THE ENCLOSED DEVICE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS www.schuberth.com...
  • Page 25 G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N P O W E R E D B Y communication in motion ®...
  • Page 26 2. CHARGEMENT DE LA BATTERIE ......28 Si vous avez acheté le SRC-System™ DUO, le coffret contient deux unités pairées d’origine et deux de chaque élément répertorié...
  • Page 27: Introduction

    Vous pouvez également contrôler Si vous avez acheté le SRC-System™ DUO, le coffret contient deux manuellement le volume. Les niveaux de sensibilité AGC unités appariées d’origine.
  • Page 28: Chargement De La Batterie

    Bluetooth à côté de l’icône de la batterie de leur appareil Apple. IMPORTANT: Le SRC-System™ est un dispositif résistant à l’eau et à la poussière. Cependant, durant l’utilisation, la languette de couverture protégeant la prise de charge doit rester hermétiquement fermée pour empêcher l’humidité...
  • Page 29: Démarrage

    4. DÉMARRAGE CARDO SMARTSET APP 4.1 INSTALLATION Grâce à l’application, vous pouvez également: • Régler le volume pour chaque source audio • Contrôler votre musique • Passer des appels téléphoniques/intercom • Trouver/changer les stations de radio • Ajouter/Supprimer les pairages intercom...
  • Page 30: Fonctions Générales

    4.5 PARAMÈTRES DE CONNEXION VOCALE (VOX) 1 clignotement ROUGE Mode Actif – Appel en cours / musique Votre SRC-System™ offre une technologie VOX pour gérer, en toutes les 3 secondes ou autre source audio en MARCHE toute sécurité et sans les mains, certaines fonctions clés.
  • Page 31: Intercom

    Le pairage d’un canal remplacera tout dispositif existant pairé à ce canal par le nouveau dispositif. Les performances VOX et AGC peuvent varier en fonction des Si vous avez acheté le SRC-System™ DUO, la boîte contient deux conditions environnementales, comprenant la vitesse de conduite, unités pré-pairées.
  • Page 32: Recevoir Des Appels Intercom

    1. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone / tentative d’appels CTL entrants. GPS / lecteur MP3. 2. Vérifiez que le SRC-System™ est bien en mode veille En mode veille, appuyez sur et a (clignotement BLEU toutes les 3 secondes).
  • Page 33: Réinitialiser Le Pairage

    ** Afin d’utiliser cette fonction, configurez le numéro par l’App ou le Cardo Community • Les téléphones portables Bluetooth ne sont pas tous aptes *** Si vous avez 2 téléphones portables pairés directement sur votre SRC-System™, vous à diffuser de la musique stéréo Bluetooth (A2DP), même si le devrez en définir un des deux pour une utilisation par défaut pour les appels sortants...
  • Page 34: Depannage

    Notice de la Federal Communications Commission (FCC) (community.cardosystems.com) sur votre PC / Mac. 15.21 Afin de bénéficier d’un service Schuberth complet et les Nous vous avertissons que les changements ou modifications apportés à cette unité, non dernières nouvelles, veuillez enregistrer votre SRC-System™ à...
  • Page 35 Déclaration de conformité (DOC) Enoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF : L’écouteur SRC-System™ est conforme et adopte la norme Bluetooth® Specification 3.0 et a réussi Cet équipement est conforme aux limites FCC d’exposition aux radiations, énoncées ci-après, pour tous les tests d’interopérabilité définis dans les spécifications Bluetooth®.
  • Page 37 M A N U A L E P E R L ’ U T E N T E P O W E R E D B Y communication in motion ®...
  • Page 38 2. RICARICA DEL SRC-SYSTEM™ ......40 elencato.
  • Page 39: Introduzione

    Bluetooth® SRC-System™ per caschi Schuberth. Questo manuale ➤ Tecnologia AGC (Automatic Gain Control – controllo automatico aiuta a impostare, configurare ed utilizzare lo SRC-System™. del volume), che consente di regolare automaticamente il volume a seconda del rumore circostante e della velocità di guida. È anche Le caratteristiche principali del SRC-System™...
  • Page 40: Ricarica Del Src-System

    2. RICARICA DEL SRC-SYSTEM™ 3. PERSONALIZZAZIONE E IMPOSTAZIONI Ottieni il massimo dal tuo SRC-System™ modificando le impostazioni e personalizzando l’unità secondo le tue preferenze personali. Ci sono tre modi di cambiare le impostazioni: per mezzo della Cardo Community su un PC / Mac* o dell’app Cardo SmartSet.
  • Page 41: Come Iniziare

    APP SMARTSET DI CARDO 4. COME INIZIARE 4.1 INSTALLAZIONE Nell’app, è anche possibile: • Impostare i livelli del volume per ogni fonte audio • Controllare la musica • Fare telefonate / chiamate interfono • Trovare / modificare le stazioni radio •...
  • Page 42: Funzioni Generali

    4.5 IMPOSTAZIONI DEL COLLEGAMENTO VOCALE (VOX) 1 luce blu ogni 3 sec. Standby–Non ci sono fonti audio attive L’SRC-System™ offre la tecnologia VOX per un azionamento sicuro Attivo–È in corso una chiamata / la musica 2 luci blu ogni 3 sec.
  • Page 43: Interfono

    2. Sul SRC-System™, premere per 5 secondi. Il LED comincerà • Per ricevere una chiamata dall’interfono CTL, vedere paragrafo 5.5. a lampeggiare con una luce ROSSA e il dispositivo SRC-System™ sarà adesso in modalità di abbinamento interfono.
  • Page 44: Interfono Click-To-Link® ("Ctl")

    1. Accertarsi che Bluetooth sia abilitato sul telefono / GPS / lettore MP3. chiamata CTL parola qualsiasi per rispondere usando VOX 2. Controllare che l’SRC-System™ sia in Standby (un lampo BLU Quando si sente il suono di , rimanere ogni 3 secondi).
  • Page 45: Azzerare L'abbinamento

    ‡ Stereo Bluetooth (A2DP), anche se il telefono ha una funzione Per abbinare 2 telefoni cellulari direttamente con l’SRC-System™, sarà necessario impostare uno di questi come default per chiamate in uscita. di lettore MP3. Consultare il Manuale per l’Utente del telefono cellulare per ulteriori informazioni.
  • Page 46: Soluzioni Di Problemi

    9. AVVISI PASSAGGIO FRA FONTI AUDIO A2DP Se è abbinato un lettore di musica, l’SRC-System™ lo userà come Note Importanti: la fonte audio A2DP di default. Durante la guida di un veicolo è necessaria un’attenzione piena e completa. Devi accertarti di 1.
  • Page 47 (18) anni e di essere stati avvertiti dei rischi connessi con l’uso Usando lo SRC-System™ rinunciate a diritti legali sostanziali compreso il diritto di far causa. Si prega dall’Apparecchio. Confermate inoltre che non consumerete alcool che possa influire negativa- di leggere con attenzione quanto segue prima di usare l’apparecchio.
  • Page 48 DELL’APPARECCHIO, SIA SE SI BASA SU VIOLAZIONE DEL CONTRATTO, ATTO ILLECITO (COMPRESA INDICATO, ACCETTATE IMPLICITAMENTE QUANTO SOPRA, E RINUNCIATE A TUTTI I DIRITTI A PRETESE NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER IL PRODOTTO O ALTRO, ANCHE SE AVVERTITO DELLA E RIVENDICAZIONI FUTURE CONTRO L’AZIENDA COME SOPRA DEFINITO. www.schuberth.com...
  • Page 49 H A N D L E I D I N G P O W E R E D B Y communication in motion ®...
  • Page 50 1. TER INTRODUCTIE ......... . . 51 Als u het SRC-System™ DUO heeft gekocht, heeft u twee headsets in één verpakking die al in de fabriek met elkaar zijn gekoppeld en...
  • Page 51: Ter Introductie

    SRC-System™. rijsnelheid en het omgevingslawaai. U kunt ook het volume zelf regelen. De AGC-waarden kunt u aanpassen aan uw Uw SRC-System™ biedt u onder andere de volgende belangrijke persoonlijke voorkeur. mogelijkheden: ➤ VOX-technologie biedt een veilige handsfree bediening van de belangrijke functies.
  • Page 52: Opladen Van De Batterij

    2. OPLADEN VAN DE BATTERIJ 3. AANPASSEN EN INSTELLEN Haal alles uit uw SRC-System™ door hem in te stellen en aan te passen naar uw eigen persoonlijke voorkeur. Er zijn drie manieren om de instellingen te veranderen: via de Cardo Community website vanaf een PC / Mac* of via de Cardo SmartSet App.
  • Page 53: Het Eerte Begin

    CARDO SMARTSET APP 4. HET EERTE BEGIN 4.1 INSTALLATIE In de App, kunt u ook: • het geluidsniveau van elke audiobron instellen • afspelen van uw muziek beheren • opbellen via de intercom of mobiel • vinden/veranderen van radiostations • Intercomkoppelingen toevoegen/weghalen...
  • Page 54: Algemene Functies

    Als twee audiobronnen tegelijkertijd een geluidssignaal afgeven, Druk 2 seconden op Inschakelen dan bepaalt uw SRC-System™ automatisch welke van de twee u 3 BLAUWE flitsjes + opklimmend geluid zult horen over de speakers, volgens het prioriteitschema van de In stand-by druk 2 seconden op verbonden apparaten.
  • Page 55: Intercom

    5.1 VERBINDINGSMOGELIJKHEDEN Uw SRC-System™ kan via de intercom bellen met alle Als het koppelen niet binnen 2 minuten klaar is gaat uw SRC-System™ terug in stand-by. Herhaal de procedure vanaf stap 2. SRC-System™-modellen. Bovendien kunt u dat ook met de meeste scala rider-intercommodellen.
  • Page 56: Ingesprektoon

    Cardo Community website of de Cardo Smartset (Staat standaard op aan) 5. Na een paar seconden ziet u “SRC-System” vermeld. Kies dat. 6. Als u gevraagd wordt naar een (pin)code, voer dan 0000 (vier Als er ook andere rijders in de buurt zijn gaat uw volgende CTL- nullen) in.
  • Page 57: Anders Afstemmen

    Terwijl de muziek klinkt, tikt u twee keer op knippert. Terwijl de muziek klinkt, drukt u 5 sec. op (hoger 2. Dan drukt u 2 seconden op S tot uw SRC-System™ 5 keer een Muziekscan scannen) of op (lager scannen). U hoort dan de eerste paar seconden van elk nummer PAARS flitsje laat zien.
  • Page 58: Problemen Oplossen

    SRC-System™ voor de nieuwste informatie en service. en gebruikt volgens de instructies hinderlijke interferentie (storing) veroorzaken bij de radio- ontvangst. Echter kan er niet gegarandeerd worden dat interferentie niet zal plaatsvinden voor...
  • Page 59 • vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger indien u ervoor kiest om gebruik te maken van de SRC-System™-headset, inclusief alle afgeleide • sluit het product aan op een stopcontact dat onder een andere zekering valt dan die waar de modellen, ongeacht hun commerciële benaming of merk (verder aangeduid als “het apparaat”)
  • Page 60 U DIT GAAN DOEN, RAADPLEEGT U DAN WAT HIER GESCHREVEN STAAT. ALS U HET APPARAAT terugbetalingsmogelijkheid). NIET TERUGBRENGT OM UW GELD TERUG TE KRIJGEN BINNEN DE AANGEGEVEN PERIODE, GAAT U DAARMEE AKKOORD MET HET BOVENSTAANDE EN DOET U AFSTAND VAN ALLE RECHTEN TOT TOEKOMSTIGE CLAIMS EN EISEN TEGEN HET BEDRIJF ZOALS HIERBOVEN GEDEFINIEERD. www.schuberth.com...
  • Page 61 M A N U A L D E L U S U A R I O P O W E R E D B Y communication in motion ®...
  • Page 62 1. INTRODUCCIÓN ..........63 Si ha adquirido el SRC-System™ DUO, su estuche de venta contiene 2 unidades emparejadas desde fábrica.
  • Page 63: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN TECNOLOGÍA AVANZADA Gracias por elegir el sistema de comunicación y entretenimiento SRC-System™ Bluetooth® para cascos de Schuberth. Este manual le ➤ Tecnología AGC (Control Automático del Volumen), permite ayudará a instalar, configurar y operar el SRC-System™. el ajuste automático del volumen, de acuerdo al ruido del Entre otras cosas, el SRC-System™...
  • Page 64: Carga De Batería

    IMPORTANTE: * Requisitos mínimos: Windows® XP™ / Mac OS X 10.5 El SRC-System™ es resistente al agua y al polvo. Sin embargo, cuando está en uso, la cubierta de silicona del USB, debe Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU.
  • Page 65: Primeros Pasos

    4. PRIMEROS PASOS CARDO SMARTSET APP 4.1 INSTALACIÓN En la Aplicación, usted puede también: • Fijar los niveles de volumen para cada fuente de audio • Controlar su música • Hacer llamadas de Teléfono/Intercomunicador • Encontrar/Cambiar estaciones de radio • Agregar/Quitar emparejamientos con el Intercomunicador...
  • Page 66: Funciones Generales

    Si dos fuentes de audio conectadas, intentan reproducir audio al Presione por 2 segundos mismo tiempo, el SRC-System™ determinará automáticamente Encender 3 destellos AZULES + tono ascendente la fuente de audio a reproducir a través de los altavoces, con base a la prioridad de los dispositivos conectados.
  • Page 67: Configuraciones Por Conexión De Voz (Vox)

    2. En el SRC-System™, presione por 5 segundos. El LED Si su VOX continúa iniciando llamadas involuntariamente, cambie comenzará a titilar en ROJO y el SRC-System™ ahora estará en el la configuración a ‘Baja’. modo de emparejamiento del intercomunicador. 5. INTERCOMUNICADOR 3.
  • Page 68: Realizando Llamadas Con El Intercomunicador

    5.4 RECIBIENDO LLAMADAS CON EL INTERCOMUNICADOR • Pronuncie en voz alta cualquier palabra para responder por el VOX • Una vez que otro SRC-System™ emparejado, lo intenta llamar Manténgase en silencio hasta que se a través del intercomunicador, la llamada se iniciará casi...
  • Page 69: Emparejando Y Usando Un Teléfono Móvil, Gps Oreproductor De Mp3

    • Si su GPS lo soporta, puede emparejar el segundo teléfono móvil automáticamente, siempre que estén dentro de la distancia de directamente al GPS y luego emparejar el GPS a su SRC-System™, y alcance (10m). así conectar los dos teléfonos móviles y el GPS a su SRC-System™.
  • Page 70: Escuchando Música A Traves De A2Dp

    † Antes de usar el Llamado Inmediato, configure el número a través de Cardo Community (ver la sección 3). www.schuberth.com  ‡ Si tiene 2 teléfonos móviles emparejados directamente a su SRC-System™, tendrá service@schuberth.com  que configurar que uno de ellos sea usado por defecto para las llamadas salientes.
  • Page 71: Avisos

    AC/DC adaptadores Al cargar desde una toma de corriente, utilice el cargador suministrado u otro El kit manos libres SRC-System™ cumple y adopta la especificación 3.0 para Bluetooth® y pasó con plug-in certificada adaptador AC / DC que cumpla con los siguientes criterios: éxito todas las pruebas de interoperabilidad que se detallan en las especificaciones del Bluetooth®.
  • Page 72 SRC-System™, incluidos todos los modelos parálisis total o parcial, muerte u otras enfermedades que podrían resultar en discapacidad derivados, independientemente de su nombre o marca (el “dispositivo”) y detenga su vehículo en...

This manual is also suitable for:

Src m1

Table of Contents