Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• OWNER'S USE AND CARE GUIDE
• GUIDE D'UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE
WINE COOLER
REFROIDISSEUR DE VIN
Model • Modèle
SBWC040A1S
CAUTION:
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of this
product.
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité et les instructions d'utilisation avant
l'utilisation initiale de ce produit.
V2.10.12.DM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunbeam SBWC040A1S

  • Page 1 • OWNER’S USE AND CARE GUIDE • GUIDE D’UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE WINE COOLER REFROIDISSEUR DE VIN Model • Modèle SBWC040A1S CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. PRECAUTION: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 2: Table Of Contents

    ABLE OF CONTENTS Important Safety Information Safety Precautions Grounding Instructions Location Operating Instructions Features of Your Wine Cooler The Controls of Your Wine Cooler Setting the Temperature Wine Storage Shelf Instructions Installation Instructions Door Swing Reversal Care and Cleaning Hints Helpful ints How to Clean the Inside...
  • Page 3 WELCOME Welcome to the Sunbeam You’ll see it in this easy-to-use Best of all, you’ll experience family. We’re proud of our quality manual and you’ll hear it in the these values each time you use products and we believe in friendly voices of our consumer your wine cooler.
  • Page 4: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT! An empty is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to guarantee it harmless.
  • Page 5: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING This appliance must be For best operation, plug this grounded. In the event of an appliance into its own electri- INSTRUCTIONS electrical short circuit, ground- cal outlet to prevent flickering ing reduces the risk of electric lights, fuses blowing and the shock by providing an escape circuit breaker tripping.
  • Page 6: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES OF YOUR WINE COOLER 1. Handle 4. Stainless Steel Trim Shelves 2. Magnetic Door Gaskets:Tight fitting 5. Electronic Display and Controls: For seals retain all the cooling power and viewing and regulating the temperature of maintain humidity. both wine cooler compartments.
  • Page 7: The Controls Of Your Wine Cooler

    OPERATING INSTRUCTIONS THE CONTROLS OF YOUR WINE COOLER 5. ‘ ’ Button: Used to set the Indicator light illuminates to signify the temperature in the upper zone (see ‘Setting cooling mode is currently in operation. the Temperature’ below). For viewing the temperature Window: ‘...
  • Page 8: Wine Storage

    OPERATING INSTRUCTIONS WINE COOLER In order to achieve the maximum Full depth racks ( capacity of thirty-eight (38) bottles, it will be necessary to position the bottles alternately on the upper four (4) racks, as shown in Fig. A. I M P O R TA N T ! This will allow for the storage of seven (7) 750 ml bottles per rack Store wine in sealed bottles...
  • Page 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED DOOR SWING Phillips #2 screwdriver and an adjustable REVERSAL wrench. INSTRUCTIONS WARNING Excessive Weight Hazard: Use two or more people when moving the wine cooler. 1 Rubber cover Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 2 Screws 3 Decorative cover 4 Screws 5 Top hinge...
  • Page 10: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING HELPFUL HINTS Allow the Wine Cooler NOTE: Be certain the door to remain open for a few power is off before minutes after manual cleaning cleaning any part of this appliance. to air out and dry the inside of the wine cooler cabinet HOW TO CLEAN Walls, Floor, Inside...
  • Page 11: Troubleshootingshooting

    TROUBLESHOOTING BEFOR YOU CALL FOR SERVICE Problem What to do Possible Cause No Power A fuse in your home may Replace the fuse or reset circuit be blown or the circuit breaker tripped. Power surge. Unplug the Wine Cooler, wait a few seconds and then plug it back in Plug not fully inserted into Make sure the 3-prong plug is fully...
  • Page 12: Warranty

    LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité importantes Précautions Instructions de mise à la terre Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre Centre de Breuvages 16 Commandes de votre Centre de Breuvages Réglage de la température Instruction de fonction Entreposage des vins Instruction des tabletts Instructions d'installation Renversement de la Porte...
  • Page 14 BIENVENUE Bienvenue dans la famille Vous le découvrirez par ce guide Mais, ce qui est encore mieux, Sunbeam. Nous sommes fiers de facile d’utilisation et vous pourrez vous pourrez bénéficier de ces nos produits de qualité et croyons l’entendre en provenance des valeurs à...
  • Page 15: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL Un refroidisseur de vin vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanch- es, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.
  • Page 16: Instructions De Mise À La Terre

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS Cet appareil doit être mis à la Pour un meilleur rendement et terre. Dans l’éventualité d’un pour éviter que les ampoules DE MISE À LA court-circuit, la mise à la terre d’éclairage de la résidence procure un chemin direct de soient affectées d’un affaisse- TERRE...
  • Page 17: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN 1. Verrou à l’épreuve des enfants 4. Tablette avec garniture en acier inoxydable 2. Joint étanche magnétique : Le joint étanche permet de conserver le niveau de 5. Double commande électronique : Pour température et d’humidité...
  • Page 18: Commandes De Votre Centre De Breuvages

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT COMMANDES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN 1. Le voyant s’allume pour indiquer que le Réglage Supérieure : Réglez la cycle de refroidissement est presentment en température du chambre supérieure par marche. intervalle de un degré (référez-vous au “Réglage du température”...
  • Page 19: Entreposage Des Vins

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Pour atteindre la capacité maxi- ENTREPOSAGE mum de trente huit (38) DES VINS bouteilles, vous devrez placer Tablettes de pleine pro- les bouteilles de façon alterna- fondeur (x4) tive sur les quatre (4) tablettes du haut, tel qu'illustré dans IMPORTANT ! Fig.
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES RENVERSEMENT Tournevis cruciforme nº 2 et une clé réglable. DE LA PORTE AVERTISSEMENT Risque du poids excessif: Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer le refroidisseur de vin. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1 Couvercle en caoutchouc 2 Vis 3 Couvercle décoratif...
  • Page 21: Soin Et Nettoyage

    SOINS ET ENTRETIEN M I S E E N G A R D E ! A s s u r e z v o u s q u e l ’ a l i m e n ta t i o n e s t c o u p é e a v a n t d e n e t t o y e r n ’ i m p o r t e q u e l l e pa r t i e d e c e t a p pa r e i l .
  • Page 22: En Cas De Panne

    EN CAS DE PANNE AVANT DE PLACER UN APPEL DE SERVICE Problème Cause possible Ce qu’il faut faire L’appareil n’est pas Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou alimenté de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur. ou le disjoncteur déclenché. Surtension.
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
  • Page 24 Distributed by Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9. For service, support and warranty information, call 1-866-726-1150. © 2012 Sunbeam Products, Inc exerçant ses activités sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. SUNBEAM est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc, utilisée sous une licence.

Table of Contents