Page 5
Das nachrüstbare Funkmodul sendet und empfängt Alarmsignale in Verbindung Beachten Sie die Anleitung des Rauchwarnmelders. mit dem 9 V Rauchwarnmelder FMR 3026. Sobald der Rauchwarnmelder Alarm über die Vernetzungsklemme ausgibt, sendet das Funkmodul den Alarm per Funk an alle umliegenden Funkmodule seiner Funk-Gruppe.
Die Klemme muss vorsichtig bis zum Anschlag ganz tief aufgesteckt werden, ein beliebiges Funkmodul aus der zu erweiternden Funk-Gruppe in den bis diese bündig mit den Gehäusestegen des Rauchwarnmelders ist. Das Programmiermodus, indem Sie die Taste (Abb.1.2) für 10 ca. 2-3 Sek. Funkmodul quittiert den korrekten Anschluss durch kurzes Blinken der roten LED gedrückt halten.
Page 7
Halten Sie bei der Montage einen Mindestabstand von 1 m zwischen Recycling-Hinweis : den Funkmodulen (Abb. 5). Halten Sie einen Mindestabstand von 1 m zu Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Siedlungsabfall großen Geräten (Abb. 6). entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verplichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Note: Follow the instructions for the smoke detector. The retroittable radio module sends and receives alarm signals in conjunction with the smoke detector FMR 3026. As soon as the smoke detector emits an Programming/commissioning alarm via the network terminal, the radio module sends the alarm via radio to all radio modules in its radio group.
The smoke detector may emit a short beeping sound when the terminal is onto the smoke detector. The red LED (Fig. 1.1) then begins to lash being plugged in. If the terminal is attached incorrectly, the smoke detector approximately once every second. Release the button again. The radio triggers an alarm immediately.
Page 10
Recycling guidelines: • F ollow the instructions for the smoke detector when determining the installation location. Install the radio modules on the ceiling. The radio This device must not be disposed of as unsorted household waste. range is greatest in the direction of the marking on the housing of the radio Used devices must be disposed of correctly.
Ce module radio peut être intégré à des installations existantes : associé détecteur de fumée. aux détecteurs de fumée 9 V FMR 3026. Dès que le détecteur de fumée émet un signal d‘alarme via la borne réseau, le module l‘envoie à tous les Programmation / Mise en service modules radio de son groupe situés à...
Page 12
Le détecteur de fumée peut émettre un bref bip sonore lors de l‘installation. Si la détecteurs de fumée ne doit pas se trouver sur le détecteur. La LED rouge borne n‘est pas correctement installée, le détecteur déclenche immédiatement (ig. 1.1) se met alors à clignoter environ 1 fois par seconde. Relâchez la l‘alarme.
Page 13
Recyclage : Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les • D éterminez le lieu de montage selon le mode d‘emploi du détecteur de fumée. Installez le module radio au plafond. La portée radioélectrique déchets ménagers. Les propriétaires d‘équipements électriques ou est à son maximum en direction du repère du boîtier du module électroniques usagés ont en efet l‘obligation légale de les déposer radio (ig.
Questo modulo radio aggiornabile invia e riceve segnali di allarme se collegato Programmazione / messa in funzione con i rivelatori di fumo da 9 V FMR 3026. Non appena il rivelatore di fumo emette un segnale di allarme tramite il terminale di rete, il modulo radio invia Nota : Si consiglia di programmare la radio moduli prima di installare l‘allarme a tutti i moduli radio circostanti del proprio gruppo.
Page 15
il rivelatore di allarme emette subito un allarme. Non incastrare ancora nel rivelatore di fumo. Il LED rosso (ig. 1.1) inizia a lampeggiare circa il rivelatore di fumo sul modulo radio in quanto quest‘ultimo deve 1 volta al secondo. Rilasciare il tasto. Il modulo radio si imposta per ancora venire programmato.
Page 16
Dati tecnici: • S cegliere l‘ubicazione di montaggio in base alle istruzioni del rivelatore di fumo. Montare i moduli radio al soitto. La portata radio è maggiore in Prodotto – FMF 3545 direzione della marcatura sull‘involucro del modulo radio (ig. 7). Frequenza –...
Należy przestrzegać instrukcji obsługi czujnika dymu. Bezprzewodowy moduł z możliwością rozszerzenia wysyła i odbiera sygnały alarmowe po połączeniu z czujnikami dymu FMR 3026 9 V. W momencie, gdy czujnik dymu nada sygnał alarmowy za pomocą zacisku sieciowego, Programowanie / uruchamianie moduł...
Page 18
potwierdza prawidłowe podłączenie za pomocą krótkiego migania akurat do zaprogramowania. W celu rozszerzenia istniejącej grupy czerwonej diody LED rys. 1.1. Czujnik dymu może wydać krótkie urządzeń bezprzewodowych należy wprowadzić dowolny moduł piknięcie podczas montażu. Jeśli zacisk jest włożony nieprawidłowo, bezprzewodowy z tej grupy w tryb programowania, przytrzymując czujnik dymu natychmiast uruchomi alarm.
Page 19
Powierzchnie metalowe i ściany zawierające metal mogą tłumić lub odbijać Firma GEV GmbH deklaruje zgodność urządzenia (Radiowy moduł sygnały radiowe (rys. 4). Przy montażu należy zachować minimalny odstęp 1 nadawczo-odbiorczy FMF 3545 ) z podstawowymi wymogami oraz m pomiędzy modułami bezprzewodowymi oraz centralą N 100 (rys. 5). Należy pozostałymi przepisami wytycznej...
Page 20
GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may vary.
Page 25
Fotoelektronischer Rauchwarnmelder FMR 3026, Typ K32 Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ Einsatzmöglichkeiten: hochwertiges FlammEx Produkt entschieden. Bitte lesen Sie •ôEinzelbe“rieb diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein einwandfreies •ôVerne“z”ngôperôDrah“ômi“ôinsgesam“ôbisôz”ô30ôRa”chwarnmeldern. Funktionieren zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung •ôBidirek“ionaleôF”nkverne“z”ngômi“ônachrüs“baremôF”nk-Mod”l.
Page 28
Photoelectronic smoke detector FMR 3026, type K32 By purchasing this device you have opted for a high-quality FlammEx Application possibilities: product. Please read through these operating instructions carefully •ôS“and-aloneômode in order to ensure that the device functions correctly. Keep these •ôWireôin“erconnec“ionôofô”pô“oô30ôsmokeôde“ec“ors.
Page 30
Recycling-Note Helpôaged,ôsickôandôdisabledôpersons. Thisô deviceô m”s“ô no“ô beô disposedô ofô asô ”nsor“edô ho”seholdô Closeôallôwindowsôandôdoors. was“e.ôUsedôdevicesôm”s“ôbeôdisposedôofôcorrec“ly.ôCon“ac“ôyo”rô Doôno“ô”seôlif“s.ôIfôyo”ôhaveôanyôdo”b“sôasô“oôwhe“herôorôno“ôi“ôisôaôgen”ineô localô“ownôco”ncilôforômoreôinforma“ion.ô alarm,ôs“illôac“ôasôifô“hereôisôaôrealôire. Technical data Typeôdesigna“ionô Ba““eryôopera“ionô 9-vol“ôalkalineôba““ery Correct action in the event of a ire Ba““eryôlifeô approx.ô2ô-ô3 years Keepôcalm! Alarmôvol”meô approx.ô85 dB/3 m Aler“ô“heôireôservice. Rela“iveôh”midi“yô 10ô%ô-ô93ô%ônon-condensing I“ôisôimpor“an“ô“ha“ô“heôireôserviceôisô“oldô“heôfollowingôinforma“ion: Opera“ingô“empera“”reôrangeô 0ô°Cô“oô+55ô°C •ôYo”rônameô(name,ôphoneôn”mber) Approvalô...
Page 31
Détecteur de fumée photoélectrique FMR 3026, type K32 En achetant cet article, vous avez choisi un Produit FlammEx de Applications possibles : haute qualité. Pour l'utiliser dans les meilleures conditions, veuillez •ôFonc“ionnemen“ôindivid”el. lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez soigneusement •ôMiseôenôrésea”ôilaireôdeô30ôdé“ec“e”rsôdeôf”méeômaxim”m.
Page 34
Rilevatore di fumo fotolelettrico FMR 3026, modello K32 Con l'acquisto del presente articolo è stato scelto un prodotto Possibilità d'impiego: •ôOperazioniôindivid”ali FlammEx di alta qualità. Leggere attentamente le istruzioni d'uso per garantire un funzionamento impeccabile. Conservare con cura •ôCollegamen“oôinôre“eôviaôcavoôinoôaô”nômassimoôdiô30ôrileva“oriôdiô le istruzioni per un'eventuale consultazione successiva. Il prodotto è...
Page 37
Fotoelektryczny czujnik dymu FMR 3026, typ K32 Zakup tego artykułu oznacza wybór wysokiej jakości produktu Możliwości zastosowania: ochrony przeciwpożarowej. Proszę uważnie przeczytać niniejszą •ôTrybôpojedynczy instrukcję obsługi, aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie •ôPołączenieôprzewodoweômaksymalnieô30ôcz”jnik wôdym”. urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie •ôDw”kier”nkoweôpołączenieôradioweôzôwykorzys“aniemôdoda“kowegoô przechowywać w celu wykorzystania jej w przyszłości. Produkt mod”ł”ôradiowego.
Need help?
Do you have a question about the FMR 3026 and is the answer not in the manual?
Questions and answers