Slim projection clock with indoor and outdoor temperature (11 pages)
Summary of Contents for Ea2 BL506
Page 1
BL506 Slim Radio-controlled Projection Clock with Indoor & Outdoor Temperature User Manual...
Page 2
Part C - Structure 3. Outdoor Sensor Appearance 4. Getting Started Main Unit Outdoor Thermo Sensor Thank you for choosing Ea2 l LABS Product and it is our pleasure to let you "living better". 5. Installation Main Unit Outdoor Thermo Sensor 6. Thermometer...
Page 3
1. Features 2. Main Unit Appearance 1.1 Time - Projection Time - Radio controlled time with Manual Time setting option - 12/24 hour time display selectable - Daily Snooze Alarm function - Perpetual Calendar Up to Year 2099 1.2 Temperature - Indoor measurable range: -5 ~ 50°C [23 ~ 122°F] - Measures °C / °F user selectable - Outdoor measurable range: -20 ~ 50°C...
Page 4
3. Outdoor Thermo Sensor 6. Thermometer 6.1 RF Transmission Procedure: • The main unit automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor for outdoor temperature after batteries are inserted. • The thermo sensor unit will automatically transmit temperature signal to the main unit after batteries inserted.
Page 5
(3) Celsius / Fahrenheit • When viewing the time, hold “MODE/SET” button (B2) for 3 seconds to enter Clock/ • Press “°C /°F” button (B7) to select Indoor/Outdoor Temperature in Celsius mode or Calendar setting mode. Fahrenheit mode. • Press “▲” (B6) or “▼” (B7) button to adjust the setting and press “MODE/SET” button •...
Page 6
BL506 Horloge compacte radio-contrôlée avec projection de 10. Precautions l’heure et températures intérieures et extérieures • Use a pin to press the reset button (B4) if the Unit does not work properly. • All Setting Modes will automatically exit in 15 seconds without any adjustment.
Page 7
1. Caractéristiques 2. Présentation de l’unité principale 1.1 Heure - Projection de l’heure - Heure radio-contrôlée avec option de réglage manuel - Mode d’affichage 12 ou 24 heures sélectionnable - Fonction rappel d’alarme (Snooze) quotidien - Calendrier perpétuel jusqu’en 2099 1.2 Température - Plage de mesure intérieure : -5°C à...
Page 8
3. Sonde thermique extérieure 6. Thermomètre 6.1 Procédures de transmission RF : • L’unité principale démarre automatiquement la réception des données de température extérieure provenant de la sonde thermique extérieure une fois que les piles sont insérées. • La sonde thermique transmet automatiquement la température à l’unité principale dès que les piles sont insérées.
Page 9
(3) Celsius / Fahrenheit • En mode d’affichage de l'heure, appuyez sur la touche « Mode / Réglage » (B2) • Appuyez sur la touche « ºC / ºF » (B7) pour sélectionner la température intérieure / pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de réglage de l’heure et du calendrier. extérieure en mode Celsius ou en mode Fahrenheit.
Page 10
BL506 Reloj compacto de proyección controlado por radio con • Une fois l’adaptateur DC branché, placez le commutateur à coulisse « Marche / Veille de la projection » (B9) sur la position « Marche » et la projection et le rétro-éclairage temperatura interior y exterior fonctionneront de façon continue.
Page 11
1. Características 2. Apariencia de la unidad principal 1.1 Hora - Proyección de la hora - Hora controlada por radio con opción de Ajuste de hora manual - Selección de visualización 12/24 horas - Función de alarma diaria con repetición - Calendario perpetuo hasta el año 2099 1.2 Temperatura - Rango de medición interior: -5 ~ 50°C [23 ~ 122°F]...
Page 12
3. Sensor térmico exterior 6. Termómetro 6.1 Procedimiento de transmisión por RF: • La unidad principal empieza a recibir automáticamente la transmisión del sensor térmico exterior para indicar la temperatura exterior una vez se hayan introducido las pilas. • La unidad de sensor térmico transmitirá automáticamente la señal de temperatura a la unidad principal tras haber introducido las pilas.
Page 13
(3) Celsius / Fahrenheit • Cuando vea la hora, mantenga pulsado el botón “MODE/SET” (B2) durante 3 • Pulse el botón “°C /°F” (B7) para la seleccionar la Temperatura Interior/Exterior en segundos para entrar en el modo de configuración del Reloj/Calendario. el modo Celsius o Fahrenheit.
Page 14
BL506 Orologio Compatto Radiocontrollato con Proiezione e • Cuando se enchufa el adaptador DC, mueva el conmutador deslizante “PROJECTION ON/STANDBY” (B9) a la posición “ON”, la proyección y la Temperatura Interna e Esterna retroiluminación se encenderán y no se apagarán automáticamente. Mueva el conmutador a la posición “STANDBY”, pulse el botón “SNOOZE/LIGHT”...
Page 15
1. Caratteristiche 2. Vista dell'Unità Principale 1.1 Orologio - Proiezione dell'ora - Orologio radiocontrollato con opzione di Impostazione Manuale dell'ora - Display dell'ora selezionabile su 12 o 24 ore - Funzione Sveglia Giornaliera con Snooze - Calendario Perpetuo Sino all'Anno 2099 1.2 Temperatura - Intervallo misurabile all'interno: -5 ~ 50°C [23 ~ 122°F] - Unità...
Page 16
3. Sensore Termico da Esterno 6. Termometro 6.1 Procedura di Trasmissione in RF: • Dopo l'inserimento delle batterie, l'unità principale inizia a ricevere automaticamente dal sensore termico all'esterno il segnale per la misurazione della temperatura esterna. • Il sensore termico trasmetterà automaticamente il segnale della temperatura all'unità principale dopo l'inserimento delle batterie.
Page 17
(3) Celsius / Fahrenheit • Durante la visualizzazione dell'ora, tenere premuto il tasto "MODE/SET"(B2) per 3 • Premere il tasto“°C /°F” (B7) per selezionare la modalità di misurazione della secondi per andare in modalità di impostazione dell'Orologio/Calendario. Temperatura Interna/Esterna in gradi Celsius o Fahrenheit. •...
Page 18
Relógio de Projecção Controlado por Rádio BL506 de Estrutura • Con la spina dell'adattatore DC inserita, posizionare su "ON" l'interruttore a scorrimento "PROJECTION ON/STAND BY" (B9), la proiezione e la retroilluminazione fina com Temperatura Exterior e Interior si attivano e lo spegnimento automatico rimane disattivato. Spostare l'interruttore su "STANDBY", premere il tasto "SNOOZE/LIGHT"...
Page 19
1. Funções 2. Aparência da Unidade Principal 1.1 Horas - Projecção das Horas - Hora controlada por Rádio com opção de configuração Manual das horas - Exibição das horas seleccionável entre 12/24 horas - Função de Alarme e Snooze Diário - Calendário Perpétuo até...
Page 20
3. Sensor Térmico Exterior 6. Termómetro 6.1 Processo de Transmissão por RF: • A unidade principal começa automaticamente a receber a transmissão da temperatura exterior do sensor térmico exterior depois de serem inseridas as pilhas. • A unidade de sensor térmico transmite automaticamente o sinal da temperatura para a unidade principal depois de serem instaladas as pilhas.
Page 21
(3) Celsius / Fahrenheit • Quando visualizar a hora, premir o botão “MODE/SET” (B2) durante 3 segundos para • Pressionar o botão “°C /°F” (B7) para seleccionar a Temperatura Interior/Exterior em entrar no modo de configuração do Relógio/Calendário. modo Celsius ou em modo Fahrenheit. •...
Page 22
• Com o adaptador de CC ligado, empurre o interruptor “PROJECTION ON/STANDBY” (B9) para a posição “ON”, para que a projecção e a luz de fundo fiquem ligadas sem interior y exterior BL506 se desligarem automaticamente. Empurre o interruptor para a posição “STANDBY”, pressione o botão “SNOOZE/LIGHT”...
Page 23
1. Funciones 2. Presentación de la unidad principal Hora Hora de proyección Hora radiocontrolada con opción de ajuste manual de la hora Selección de indicación de 12/24 horas Función de repetición de alarma diaria Calendario perpetuo hasta el año 2099 Temperatura Rango medible interior: -5 ~ 50°C [23 ~ 122°F] Medidas °C/°F seleccionables por el usuario...
Page 24
3. Sensor térmico exterior 4. Introducción: 4.1 Unidad principal Abra la tapa del compartimento de las pilas de la unidad principal [C1] Inserte 2 pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad *marcas “+” y “ –“+ Cierre la tapa del compartimento de las pilas de la unidad central [C1] ...
Page 25
Nota: Los botones (excepto el botón "Light" (Luz) [B1]) no funcionan mientras se (4) Función de registro de temperatura máxima/mí nima: busca la señal del termonsensor a no ser que se reciba correctamente o se Pulse el botón “MAX/MIN” (B5) para ver el mí nimo o el máximo de la ...
Page 26
Nota: Los botones (excepto el botón "LIGHT" (LUZ) [B1]) no funcionan mientras se Pulse cualquier otro botón que no sea el botón “SNOOZE/LIGHT” (B1) para detener la repetición de la alarma. busca la señal de la hora DCF a no ser que se reciba correctamente o se detenga manualmente.
Page 27
11. Especificaciones Datos interiores: Rango de temperatura: -5 a 50°C [23 a 122°F] Unidades de temperatura medidas: °C o °F [conmutable] Datos exteriores: Distancia de transmisión: (áreas 30m @ 433MHz abiertas) Rango de temperatura: -20 a 50°C [4 a 122°F] Montaje: escritorio Dimensiones de la unidad principal...