1. ABOUT THE HEADSET The BBH110 convertible headset is a Bluetooth 2.1 compliant wireless stereo headset which can be used both as a regular single ear hands-free headset and as a stereo music headphone with its additional earpiece. It...
Page 5
earpiece, the Bluetooth headset should always be placed on the right ear. 3. CHARGING THE HEADSET make sure that your headset is fully charged for 3 hours before you start using it. Connect the USB cable provided to your PC and to the charging connector (6) of the headset.
Page 6
Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the headset following your phone's instruction guide. your phone will find the “BeeWi BBH110” and ask if you want to pair with it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros).
Page 7
7. mUSIC CONTROL Function Operation Adjust sound volume long press + or - keys Play / Pause Short press mFB Previous song* Short press - key Next song* Short press + key * Note: please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth transmitter to check if it supports AVRCP remote control function.
Page 8
10. SPECIFICATIONS Bluetooth version Bluetooth V2.1+EDR Bluetooth profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Effective range 10 metre music: Up to 3 hrs Working time Talk: Up to 3 hrs Standby time: Up to 60 hrs Input voltage: DC:+5.0±0.3VA Charging time: Approx 2.5 hrs Dimension 35 x 15.2 x 10.1 mm Weight...
Page 9
Contact your regional authorities for more details. Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners.
1. INTRODUCTION L’oreillette convertible BBH110 est une oreillette sans fil conforme Bluetooth 2.1 qui peut être utilisée aussi bien en tant qu’oreillette mains-libres classique qu’en tant que casque stéréo avec son écouteur supplémentaire.
Page 11
l’utilisation du contour d’oreille, l’oreillette principale doit obligatoirement être placée sur l’oreille droite. 3. CHARGEmENT DE L’OREILLETTE Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant 3 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (6). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utilisation d’un autre câble pouvant endommager le casque.
Page 12
2.Configurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en suivant les instructions données dans le manuel du téléphone. 3.Une fois le casque “BeeWi BBH110” découvert, sélectionnez-le, acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code «...
Page 13
7. CONTRôLE DE LA mUSIQUE Fonction Opération Ajustement du volume Appui long sur les touches de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur le mFB Piste précédente* Appui court sur la touche (+) Piste suivante* Appui court sur la touche (-) *Note: vérifiez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le profil AVRCP pour la commande à...
Page 14
10. SPECIFICATIONS Version Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Profils Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Portée Classe 2, 10 mètres Autonomies Musique: jusqu’à 3 heures Communication: jusqu’à 3 heures Up to 60 hrs En veille Jusqu’à 60 heures Tension de fonctionnement +5.0±0.3VA continu Temps de charge Approximativement 2.5 heures Dimension...
Page 15
électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous locale- ment pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Produkt so gut wie möglich zu konfigurieren und zu benutzen. 1. EINLEITUNG Der konvertierbare BBH110-Ohrhörer ist ein kabelloser, Bluetooth 2.1 konformer Ohrhörer, der als klassischer freihändiger Ohrhörer als auch als Stereo-kopfhörer mit seinem zusätzlichen Lautsprecher benutzt werden kann Er ist kompatibel mit allen Bluetooth Geräten, welche die...
Page 17
rechten Ohr platziert werden. 3. DEN OHRHöRER LADEN Vergewissern Sie sich, dass der kopfhörer vor der ersten Benutzung 3 Stunden lang ganz aufgeladen wird. Schließen Sie das mitgelieferte USB kabel an Ihren PC und an den kopfhöreranschluss (6) an. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-kabel, die Verwendung eines anderen kabels könnte den kopfhörer beschädigen.
Page 18
2. konfigurieren Sie Ihr mobiltelefon für die Aufspürung der Bluetooth-Geräte, indem Sie die im Handbuch des Telefons angegebenen Anweisungen befolgen. 3. Sobald der kopfhörer „BeeWi BBH110“ aufgespürt worden ist, wählen Sie ihn aus, akzeptieren Sie die kopplungsanfrage und bestätigen Sie die kopplung, indem Sie den Code „0000“...
Page 19
7. mUSIkkONTROLLE Funktion Betrieb Lautstärkeneinstellung Langes Drücken auf die Lautstärkentasten (+) oder (-) Abspielen / Pause kurzes Drücken auf mFB Vorherige Spur* kurzes Drücken auf die Taste (+) Nächste Spur* kurzes Drücken auf die Taste (-) * Anmerkung: überprüfen Sie, dass Ihr mobiltelefon oder Ihr Walkman das AVRCP-Profil für die Fernbedienung unterstützt.
Page 20
10. SPEZIFIkATIONEN Bluetooth Version Bluetooth V2.1+EDR Bluetooth Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Reichweite klasse 2, 10 meter Autonomie musik: bis zu 3 Stunden kommunikation: bis zu 3 Stunden Up to 60 hrs Im Stand-by Bis zu 60 Stunden Funktionsspannung +5.0±0.3VA kontinuierlich Ladezeit Rund 2,5 Stunden Abmessung...
Page 21
BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, „made for iPod”, „Works with iPhone” und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen für Pro- dukte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Grazie per aver acquistato l'auricolare mono stereo wireless Bluetooth BBH110 Slim di BEEWI. Leggere attentamente queste istruzioni per imparare a configurare ed usare in modo ottimale il prodotto. 1. INTRODUZIONE L'auricolare convertibile BBH110 è un auricolare wireless compatibile Bluetooth 2.1 che può essere usato sia come classico auricolare mani libere che come cuffie stereo grazie al suo auricolare supplementare.
Page 23
Attenzione: quando si usa il gancio per l'orecchio, l'auricolare principale deve essere obbligatoriamente sistemato sull'orecchio destro. 3. RICARICA DELL'AURICOLARE Prima del primo utilizzo, caricare completamente l'auricolare per 3 ore. Collegare il cavo USB fornito al vostro PC e alla presa dell'auricolare (6).
Page 24
2. Configurare il telefono cellulare per la ricerca delle periferiche Bluetooth seguendo le istruzioni fornite nel manuale del telefono. 3. Dopo aver trovato l’auricolare “BeeWi BBH110” sul telefono cellulare, selezionarlo, rispondere sì alla richiesta di abbinamento e confermare l'abbinamento digitando il codice "0000" (4 zeri).
Page 25
7. CONTROLLO DELLA mUSICA Funzione Operazione Regolazione volume Premere a lungo i Tasti volume (+) o (-) Riproduzione/Pausa Premere brevemente mFB Traccia precedente* Premere brevemente il tasto (+) Traccia seguente* Premere brevemente il tasto (-) * Nota: controllare che il telefono cellulare o il lettore mP3 supportino il profilo AVRCP per il comando remoto.
Page 26
10. CARATTERISTICHE TECNICHE Versione Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Profili Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Portata Classe 2, 10 metri Autonomia musica: fino ad 3 ore Comunicazione: fino ad 3 ore Up to 60 hrs In stand-by Fino a 60 ore Tensione di funzionamento +5,0±0,3VA continua Durata ricarica Circa 2,5 ore...
Page 27
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Copyright ed altre informazioni di legali BEEWI è una marca registrata. I marchi Apple, “Made for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth sono marchi di proprietà ed vengono utilizzati dalla BEEWI sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi proprietari.
Le agradecemos que haya elegido el auricular mono estéreo sin cables Bluetooth BBH110 de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible el aparato. 1. INTRODUCCIóN El auricular convertible BBH110 es un auricular inalámbrico apto para Bluetooth 2.1, que puede utilizarse tanto como auricular en modo manos...
Page 29
Atención, para utilizar el soporte para la oreja, el auricular principal debe estar colocado necesariamente en la oreja derecha. 3. CARGAR EL AURICULAR Asegúrese de que el auricular cargue completamente durante 3 horas antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el cable USB incluido a su PC, así...
Page 30
- 2. Configure su teléfono móvil para reconocer los periféricos Bluetooth, según las instrucciones del manual del teléfono. - 3. Una vez reconocido el auricular “BeeWi BBH110”, selecciónelo, acepte la solicitud de acoplamiento y confirme éste introduciendo el código «0000» (4 ceros).
Page 31
7. CONTROL DE LA múSICA Función Operación Ajuste del volumen Presión larga de las teclas de volumen (+) o (-). Lectura / Pausa Presión breve del mFB. Pista anterior* Presión breve de la tecla (+). Pista siguiente* Presión breve de la tecla (-). *Nota: compruebe que su teléfono móvil o su walkman soporta bien el perfil AVRCP para el mando a distancia.
Page 32
10. ESPECIFICACIONES Versión Bluetooth Bluetooth V2.1+ EDR Perfiles Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Alcance Clase 2, 10 metros Autonomías música: hasta 3 horas Comunicación: hasta 3 horas Up to 60 hrs En espera Hasta 60 horas Tensión de funcionamiento +5,0 ± 0,3 VA c.c. Tiempo de carga Aproximadamente 2,5 horas Tamaño...
Page 33
BEEWI es une marca comercial registrada. Las marcas comerciales Apple, “made for iPod”, “Works with iPhone” y Bluetooth pertenecen a sus propietarios y son utilizadas por BEEWI bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
1. INTRODUçãO O auricular convertível BBH110 é um auricular sem fios, em conformidade com o Bluetooth 2.1, que pode ser utilizado como um auricular mãos-livres clássico ou como auscultadores estéreo com o respectivo auscultador suplementar.
Page 35
Atenção: durante a utilização do contorno da orelha, o auricular principal deve estar obrigatoriamente conectado na orelha direita. 3. CARREGAmENTO DO AURICULAR Assegure-se de que os auscultadores são completamente carregados durante 3 horas antes da primeira utilização. Conecte o cabo USB fornecido ao seu PC, assim como à...
Page 36
2. Configure o seu telemóvel para a detecção dos periféricos Bluetooth, seguindo as instruções dadas no manual do telefone. 3. Uma vez detectados os auscultadores “BeeWi BBH110”, seleccione- os, aceite o pedido de emparelhamento e confirme o emparelhamento digitando o código "0000" (4 zeros).
Page 37
7. CONTROLO DA múSICA Função Operação Regulação do volume Pressão longa sobre as teclas de volume (+) ou (-) Leitura/Pausa Pressão curta sobre o MFB Faixa anterior* Pressão curta sobre a tecla (+) Faixa seguinte* Pressão curta sobre a tecla (-) * Nota: verifique se o seu telemóvel ou leitor portátil suporta efectivamente o perfil AVRCP para o comando à...
Page 38
10. ESPECIFICAçõES Versão Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Perfis Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Alcance Classe 2, 10 metros Autonomias Música: até 3 horas Comunicação: até 3 horas Up to 60 hrs Em standby Até 60 horas Tensão de funcionamento +5.0±0.3VA contínuo Tempo de carga Cerca de 2,5 horas Dimensão...
Page 39
BEEWI é uma marca registada. As marcas comerciais The Apple, “Made for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth são detidas pelos respectivos proprietários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários.
1. INLEIDING Het convertible oordopje BBH110 is een draadloos oordopje conform Bluetooth 2.1 dat als klassiek handsfree oordopje gebruikt kan worden, maar ook als stereo koptelefoon, dankzij het extra oortelefoontje. Het is...
Page 41
rechter oor geplaatst worden. 3. HET OORDOPJE OPLADEN VControleer of de koptelefoon vóór het eerste gebruik gedurende 3 uur volledig is opgeladen. Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op uw PC, samen met de aansluiting van uw koptelefoon (6). Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-kabel, het gebruik van een andere kabel zou de koptelefoon kunnen beschadigen.
Page 42
2. Configureer uw mobiele telefoon om de Bluetooth randapparatuur te detecteren en volg daarbij de in de handleiding van de telefoon gegeven instructies. 3. Wanneer de koptelefoon “BeeWi BBH110” eenmaal gedetecteerd is, selecteer deze dan, accepteer het verzoek om koppeling en bevestig de koppeling door de code «...
Page 43
7. mUZIEk CONTROLE Functie Hoe te handelen Bijstellen van het volume Houd de Volumetoets (+) of (-) lang ingedrukt Afspelen/Pauze Houd de mFB kort ingedrukt Vorige track* Houd de toets (+) kort ingedrukt Volgende track* Houd de toets (-) kort ingedrukt * N.B.: controleer of uw mobiele telefoon of walkman compatibel is met het AVRCP-profiel voor de afstandsbediening.
Page 44
10. SPECIFICATIES Bluetooth versie Bluetooth V2.1+EDR Bluetooth profielen HSP, HFP, A2DP, AVRCP Bereik klasse 2, 10 meter Autonomie muziek: tot 3 uur Communicatie: tot 3 uur Up to 60 hrs In stand-by Tot 60 uur Bedrijfsspanning: +5.0±0.3VA gelijkspanning Oplaadtijd Ca. 2,5 uur Afmeting 35 x 15,2 x 10,1 mm Gewicht...
Page 45
Copyright en andere wettelijke informatie BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. De Bluetooth handelsmerken zijn eigendom van hun eigenaar en worden door BEEWI gebruikt onder licentie. Alle andere producten of dienstnamen zijn de eigendom van hun respectieve eigenaars.
Благодарим ви, че избрахте безжичната Bluetooth моно стерео слушалка BBH110 на BEEWI. Бъдете така добри да прочетете следните инструкции, за да можете да конфигурирате и използвате по най- добрият начин вашия уред. 1. УВОд Обръщащата се слушалка ВВН110 е безжична слушалка съответстваща...
Page 47
постави на дясното ухо. 3. ЗареждаНе На слУшалкаТа Уверете се, че слушалките са се заредили напълно в продължение на 3 часа преди първата употреба. свържете предоставения USB кабел към вашето рс, както и към контакта на слушалките (6). използвайте единствено предоставения USB кабел, употребата на друг кабел би могла...
Page 48
5. сВърЗВаНе с МОБилеН ТелефОН или с ВсякакъВ дрУг апараТ преди да използвате вашите слушалки, трябва да свържете мобилния си телефон или всяко друго Bluetooth устройство, с което ще ги използвате. 1. поставете слушалките в режим на сдвояване: при изключени слушалки, натиснете...
Page 49
7. кОНТрОл На МУЗикаТа действие Операция Натискане със задържане на Бутоните за звука Настройка на звука (+) или (-) четене/пауза кратко натискане върху MFB предишна песен* кратко натискане върху бутона (+) следваща песен* кратко натискане върху бутона (-) Забележка: проверете дали вашият мобилен телефон или подвижно устройство...
Page 50
10. спецификации Версия Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Bluetooth профили HSP, HFP, A2DP, AVRCP Обхват клас 2, 10 метра автономност: Музика: до 3 часа режим на комуникация до 3 часа Up to 60 hrs режим на готовност до 60 часа Напрежение на функциониране +5.0±0.3VA продължително...
Page 51
обработката на електрическите и електронни отпадъци. потърсете на място повече информация. Авторско право и друга информация BEEWI е търговска марка. другите марки, изброени по-долу, принадлежат на техните собственици. другите имена на използван продукт или услуга са собственост на съответните им собственици.
Vă mulţumim pentru alegerea căştii cu agăţătoare de ureche mono / stereo fără fir Bluetooth BBH110 de la BEEWI. Vă invităm să citiţi următoarele instrucţiuni în scopul de a configura şi utiliza cât mai bine aparatul dvs. 1. INTRODUCERE Casca convertibilă cu agăţătoare de ureche BBH110 este o cască fără...
Page 53
obligatoriu pe urechea dreaptă. 3. ÎNCăRCAREA CăşTII CU AGăţăTOARE DE URECHE Asiguraţi-vă de încărcarea completă a căştii cu agăţătoare de ureche timp de 3 ore înaintea primei utilizări. Conectaţi cablul USB furnizat pe calculatorul dvs. personal precum şi pe priza căştii (6). Utilizaţi numai cablul USB furnizat deoarece folosirea unui alt cablu ar putea deteriora casca.
Page 54
MFB până când indicatorul luminos clipeşte în albastru şi roşu. 2. Configuraţi telefonul mobil pentru descoperirea perifericelor Bluetooth urmând instrucţiunile date în manualul telefonului. 3. După ce a fost descoperită, selectaţi casca „BeeWi BBH110”, acceptaţi cererea de cuplare şi confirmaţi cuplarea introducând codul „0000” (4 zerouri).
Page 55
7. COmANDA mUZICII Funcţie Operare Reglarea volumului Apăsare lungă pe tastele de volum (+) sau (-) Citire/Pauză Apăsare scurtă pe MFB Pista anterioară* Apăsare scurtă pe tasta (+) Pista următoare* Apăsare scurtă pe tasta (-) * Notă: Verificaţi că telefonul dvs. mobil sau Walkman-ul suportă bine profilul AVRCP pentru comanda de la distanţă.
Page 56
10. SPECIFICAţII Versiune Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Profile Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Acoperire Clasa 2, 10 metri Autonomie Muzică: până la 3 ore Comunicare: până la 3 ore Up to 60 hrs În repaus Până la 60 ore Tensiune de funcţionare +5,0 ±...
Page 57
în ce mai mult. Informaţi-vă pe plan local pentru mai multe detalii. Drepturi de autor şi alte informaţii BEEWI este marcă înregistrată. Alte mărci menţionate de aici încolo aparţin proprietarilor lor. Celelalte nume de produs sau serviciu utilizate sunt în proprietatea deţinătorilor respectivi.
Need help?
Do you have a question about the BBH110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers