Download Print this page

Installation; Instalación - Pioneer DEH-P8450MP Installation Manual

Hide thumbs Also See for DEH-P8450MP:

Advertisement

Installation

<ENGLISH>
Note:
Removing the Unit (Fig. 3) (Fig. 4)
Before finally installing the unit, connect the
5. Frame
wiring temporarily, making sure it is all connected
up properly, and the unit and the system work
6. Insert the release pin into the hole in the bottom
of the frame and pull out to remove the frame.
properly.
(When reattaching the frame, point the side with a
Use only the parts included with the unit to ensure
groove downwards and attach it.)
proper installation. The use of unauthorized parts
7. Insert the supplied extraction keys into the unit, as
can cause malfunctions.
shown in the figure, until they click into place.
Consult with your nearest dealer if installation
Keeping the keys pressed against the sides of the
requires the drilling of holes or other modifica-
unit, pull the unit out.
tions of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the driver's
way and cannot injure the passenger if there is a
DIN Rear-mount
sudden stop, like an emergency stop.
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats, so don't install the unit anywhere hot
Installation using the screw holes on
— for instance, near a heater outlet.
the side of the unit (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
If installation angle exceeds 60° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
1. Remove the frame.
(Fig. 1)
8. Frame
9. Insert the release pin into the hole in the bottom
DIN Front/Rear-mount
of the frame and pull out to remove the frame.
(When reattaching the frame, point the side with a
This unit can be properly installed either from
groove downwards and attach it.)
"Front" (conventional DIN Front-mount) or
"Rear" (DIN Rear-mount installation, utilizing
2. Fastening the unit to the factory
threaded screw holes at the sides of unit chassis).
radio mounting bracket.
For details, refer to the following illustrated
10. Select a position where the screw holes of the
installation methods.
bracket and the screw holes of the head unit
become aligned (are fitted), and tighten the
DIN Front-mount
screws at 2 places on each side. Use either
binding screws (5 × 6 mm) or flush surface screws
(5 × 6 mm), depending on the shape of the screw
Installation with the rubber bush (Fig. 2)
holes in the bracket.
11. Screw
1. Dashboard
12. Factory radio mounting bracket
2. Holder
13. Dashboard or Console
After inserting the holder into the dashboard, then
select the appropriate tabs according to the
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)
3. Rubber bush
4. Screw
Instalación
<ESPAÑOL>
Nota:
Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4)
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
5. Marco
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
esté conectado correctamente y que la unidad y el
6. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para
sistema funcionan debidamente.
extraer el marco.
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
ranura hacia abajo.)
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.
7. Inserte las herramientas de extracción
suministradas en la unidad, como se indica en la
Consulte con su distribuidor si la instalación
figura, hasta que se enganchen en su positión.
requiere del taladro de orificios u otras
Tire de la unidad mientras mantiene las
modificaciones del vehículo.
herramientas presionadas contra los lados de la
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
unidad.
conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros
si sucediera un paro repentino, como una
detención de emergencia.
Montaje trasero DIN
El semiconductor láser se dañará si se
sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un
lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de
Instalación usando los agujeros para
un calefactor.
tornillos ubicados en ambos costados
Si el ángulo de la instalación excede los 60° del
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
óptimo funcionamiento (Fig. 1).
1. Quite el marco.
Montaje delantero/trasero DIN
8. Marco
9. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
Esta unidad quede instalarse correstamente de la
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para
"Delantera" (montaje delantero DIN convenciona)
extaer el marco.
o "Trasera" (montaje trasero DIN, utilizando los
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
tornillos roscados en los constados del chasis de
ranura hacia abajo.)
la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos
de instalación ilustrados abajo.
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje existente.
Montaje delantero DIN
10. Seleccione una posición en la que los orificios
para los tornillos del soporte y del de la unidad
principal queden alineados, y apriete los tornillos
Instalación con tope de goma (Fig. 2)
en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos
de unión (5 × 6 mm) o los tornillos a paño
1. Tablero de instrumentos
(5 × 6 mm), dependiendo de la forma de los
2. Soporte
orificios de tornillo en la ménsula.
Después de insertar el soporte en la tabla de
11. Tornillo
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
12. Ménsula de montaje de radio existente
según el grosor del material de la tabla de mandos
13. Tablero de instrumentos o consola
y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
90 grados.)
3. Tope de goma
4. Tornillo
Instalação
<PORTUGUÊS (B)>
Nota:
Remoção do aparelho (Fig. 3) (Fig. 4)
Antes de instalar o aparelho, conecte os fios
5. Armação
temporariamente, certificando-se de que todos
estejam conectados corretamente, e que o
6. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
armação e puxe-o para fora para remover a
aparelho e o sistema completo funcionem
armação.
adequadamente.
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
Utilize somente as peças incluídas com o aparelho
a ranhura para baixo e fixe-a.)
para garantir uma instalação correta. O uso de
peças não autorizadas pode causar defeitos.
7. Insira as chaves de extração fornecidas no
aparelho, como mostrado na figura, até que elas se
Consulte o seu revendedor mais próximo se for
encaixem em posição. Enquanto mantém as
necessário fazer perfurações ou outras
chaves pressionadas contra os lados do aparelho,
modificações no veículo para a instalação.
puxe o aparelho para fora.
Instale o aparelho de modo que não fique no
caminho do motorista nem onde possa causar
danos aos passageiros no caso de uma parada
Montagem traseira DIN
repentina, como numa freada de emergência.
O laser de semicondutor será avariado se for
sobreaquecido. Portanto, não instale o aparelho
Instalação utilizando os orifícios de
num lugar que fique muito quente como por
parafuso no lado do aparelho
exemplo, perto da saída do aquecedor.
Se o ângulo de instalação exceder de 60° desde a
(Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
horizontal, o aparelho pode não atingir sua
performance ótima (Fig. 1).
1. Retire a armação.
8. Armação
Montagem dianteira/traseira DIN
9. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
armação e puxe-o para fora para remover a
Este aparelho pode ser instalado apropriadamente
armação.
na "Dianteira" (montagem convencional dianteira
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
DIN) ou na "Traseira" (montagem traseira DIN,
a ranhura para baixo e fixe-a.)
utilizando os orifícios de parafusos roscados nos
2. Fixação do aparelho no suporte de
lados do chassi do aparelho). Para maiores
detalhes, refira-se aos seguintes métodos de
montagem de rádio da fábrica.
instalação ilustrados.
10. Escolha a posição onde os orifícios de parafusos
do suporte e os orifícios dos parafusos do
Montagem dianteira DIN
componente principal fiquem alinhados
(ajustados), e aperte os parafusos em 2 lugares em
cada lado. Utilize parafusos de aperto (5 × 6 mm),
ou parafusos embutidos (5 × 6 mm), dependendo
Instalação com uma bucha de
da forma dos orifícios para os parafusos no
borracha (Fig. 2)
suporte.
11. Parafuso
1. Painel de instrumentos
12. Suporte de montagem de rádio da fábrica
2. Sujeitador
13. Painel de instrumentos ou consolo
Depois de inserir o sujeitador no painel de
instrumentos, escolha as lingüetas apropriadas de
acordo com a espessura do material do painel de
instrumento, e dobre-as.
(Instale o mais firme possível usando as lingüetas
superior e inferior. Para fixar, dobre as lingüetas
90 graus.)
3. Bucha de borracha
4. Parafuso
æWOÐdFëº
©¥ qJAë® ©≥ qJAë® "UN'« Ÿe½
5
6
7
DIN
wHK'« XO³¦²KÃ
ÂUEMë
vKŽ ...œułu*« wž«d³Ã« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOÂd²Ã«
©∑ qJAë® ©∂ qJAë® ©µ qJAë® ...bŠuë w³½Uł
wHK)«ØwÄUÄ_« XO³¦²KÃ
8
9
DIN
DIN
10
wÄUÄ_« XO³¦²KÃ
©≤ qJAë® WOÞ
UD*« W½UD³Ã« lÄ VOÂd²Ã«
11
12
13
VOÂd²Ã«
æ
∫WEŠöÄ
DIN
ÂUEMë
DIN
ÂUEMë
1
2
3
4

Advertisement

loading