Download Print this page

Advertisement

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
19111/1

Advertisement

   Related Manuals for Kenwood AX642

No related manuals

   Summary of Contents for Kenwood AX642

  • Page 1

    Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 19111/1...

  • Page 2

    AX642...

  • Page 3: Table Of Contents

    English 3 - 7 Nederlands 8 - 14 Français 15 - 21 Deutsch 22 - 28 Italiano 29 - 35 Português 36 - 42 Español 43 - 49 Dansk 50 - 55 Svenska 56 - 62 Norsk 63 - 68 Suomi 69 - 74 Türkçe...

  • Page 7: English

    Use the fruit press to extract juice drums from soft fruits and berries. fruit press fruit press pusher before using your Kenwood hopper attachment feed tube and body Read these instructions carefully and ● scroll retain for future reference.

  • Page 9

    roto food cutter When slicing cabbage, cut into ● wedges and remove the stalk. Place in the feed tube and keep upright to assemble your with steady pressure on the pusher. roto food cutter 1 Select a drum. The drums are numbered at the back and used as follows: Drum No 1 - For fine shredding :-...

  • Page 10

    fruit press Clogging will occur if the feed tube is ● overfilled or food packed too tightly. Note: the pulp will take a while to ● to assemble your fruit start coming out of the front of the press pulp adjuster nozzle – this is normal operation.

  • Page 11

    recommended usage chart Recommended Position Of Fruit/Vegetables Speed Adjustable Hints & Tips Nozzle Soft berries – Closed Wash well and process raspberries, whole. blackberries etc Strawberries 2 - Max Adjust Remove leaves and wash gradually well. Cut to fit feed tube. until pulp Start on speed 2 and and juice...

  • Page 12

    (in or out of ● you are used to it. guarantee) Dilute juice for children with an equal ● call Kenwood customer care on amount of water. 023 9239 2333. Juice from wheatgrass and dark ● spares and attachments ●...

  • Page 13: Nederlands

    Gebruik de vruchtenpers om sap uit roto voedselsnijder zacht fruit en bessen te persen. duwer voor de roto voedselsnijder vóór u het Kenwood-hulpstuk vulbuis en hoofddeel gaat gebruiken cilinderhouder Lees deze instructies zorgvuldig ● cilinders...

  • Page 14

    roto voedselsnijder 4 Doe de vulbuis goed vol om te voorkomen dat er tijdens de uw roto voedselsnijder in bereiding voedsel langs de zijkanten loopt. Schakel het apparaat in op elkaar zetten snelheid 3 of 4 en druk de stamper voorzichtig omlaag.

  • Page 15

    vruchtenpers 6 Controleer of de verstelbare kop in de gesloten positie verkeert - draai uw vruchtenpers in naar rechts om hem te vergrendelen. 7 Schakel naar snelheid 2 en duw het elkaar zetten voedsel zacht en gelijkmatig met de duwer naar beneden. 1 Pas de schroef in het koppelstuk.

  • Page 16

    Als de pulp na het persen erg nat is, ● kunt u het opnieuw verwerken – gebruik de maximum snelheid en pas de verstelbare kop zo nodig aan. Schakel het apparaat uit zodra de pulp er droog uit komt, het filter verstopt raakt of het sap uit de uitlaat druppelt en niet langer stroomt.

  • Page 17

    tabel voor aanbevolen gebruik Groenten/fruit Aanbevolen Positie van Wenken en tips snelheid verstelbare Zachte bessen – Gesloten Goed wassen en in hun frambozen, geheel verwerken. bramen, enz. Aardbeien 2 - Max Geleidelijk Bladeren verwijderen en aanpassen goed wassen. Snijden zodat tot de pulp het in de vulopening past.

  • Page 18

    Groenten/fruit Aanbevolen Positie van Wenken en tips snelheid verstelbare Sinaasappels 2 - Max Geleidelijk Schillen en in vieren snijden. aanpassen Begin op snelheid 2 en tot tot de pulp maximum snelheid verhogen en het sap als het achterste deel van uit het het filter verstopt begint te apparaat...

  • Page 19

    Als het snoer beschadigd is, moet ● het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of ● onderhoud en reparatie ●...

  • Page 20: Français

    Kenwood poussoir du couteau rotatif pour Lisez et conservez soigneusement ● les aliments ces instructions pour pouvoir vous y tube d'alimentation et corps référer ultérieurement.

  • Page 21

    couteau rotatif pour utilisation de votre les aliments couteau rotatif pour les aliments assemblage de votre 1 Retirez le cache de la sortie en couteau rotatif pour les appuyant sur le dessus puis en aliments soulevant 2 Le couteau rotatif pour les aliments assemblage étant dans la position indiquée 1 Choisissez un tambour.

  • Page 22

    presse-agrumes 6 Assurez-vous que la buse de réglage pour la pulpe est en position fermée assemblage de votre - tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. presse-agrumes 7 Sélectionnez la vitesse 2 et poussez lentement et régulièrement les 1 Placez le rouleau dans le corps.

  • Page 23

    Si la pulpe est très humide après la ● préparation, elle peut être pressée à nouveau. Utilisez la vitesse maximale et ajustez la buse de réglage comme nécessaire. Eteignez dès que la pulpe qui s’écoule est sèche, ou dès que le filtre commence à se bloquer, ou dès que le jus commence à...

  • Page 24

    tableau d’utilisation recommandée Fruits et légumes Vitesse Position Astuces & conseils recommandée de la buse réglable Baies molles – Max. Fermée Lavez soigneusement et framboises, pressez les fruits entiers. mûres, etc. Fraises 2 - Max. Réglez Retirez les feuilles et progressivement lavez soigneusement.

  • Page 25

    Fruits et légumes Vitesse Position Astuces & conseils recommandée de la buse réglable Oranges 2 - Max. Réglez Retirez la peau et progressivement coupez en quartiers. jusqu’à ce que Commencez à la vitesse la pulpe et le jus 2 puis augmentez à la commencent à...

  • Page 26

    Si le cordon est endommagé, il doit ● être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : l’utilisation de votre appareil ● l’entretien ou les réparations ●...

  • Page 27: Deutsch

    Käse. Reibemühle Verwenden Sie Ihre Fruchtpresse Stopfer Reibemühle zum Entsaften weicher Früchte und Fülltrichter und Gehäuse Beeren. Trommelverriegelung Bevor Sie Ihr Kenwood- Trommel Zusatzgerät benutzen Fruchtpresse Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig ● Stopfer Fruchtpresse durch und bewahren Sie diese zur Einfülltrichter...

  • Page 28

    Reibemühle 3 Auffangschüssel unter den Ausgang stellen. Zusammenbau Ihrer 4 Fülltrichter ganz füllen, damit bei der Anwendung die Lebensmittel nicht Reibemühle verrutschen. Auf Geschwindigkeitsstufe 3-4 stellen Zusammenbau und vorsichtig mit dem Stopfer nach 1 Wählen Sie eine Trommel aus. Die unten drücken.

  • Page 29

    Fruchtpresse 5 Schneiden Sie die Früchte in kleine Stücke, die in den Einfüllstutzen Zusammenbau Ihrer passen. 6 Überprüfen Sie, ob sich die Fruchtpresse Fruchtfleischdüse in der geschlossenen Position befindet – 1 Setzen Sie die Schnecke in das drehen Sie im Uhrzeigersinn, um sie Gehäuse ein.

  • Page 30

    Verarbeiten Sie nicht mehr als 500 g ● auf einmal an Obst oder Gemüse und reinigen Sie beim Entsaften regelmäßig den Filter, damit er die optimale Leistung bringt und nicht undurchlässig wird. Wenn das Fruchtfleisch nach dem ● Entsaften sehr nass ist, können Sie es noch einmal verarbeiten - stellen Sie dafür die höchste Geschwindigkeit und die...

  • Page 31

    Empfehlungs-Tabelle Obst/Gemüse Empfohlene Position der Hinweise & Tipps Geschwindigkeit einstellbaren Fruchtfleischdüse Weiche Beeren - Max. Geschlossen Gut waschen und Himbeeren, ganz verarbeiten. Brombeeren etc. Erdbeeren 2 – Max. Stufenweise Blätter entfernen und regulieren, bis gut waschen. Fruchtfleisch Zuschneiden für den und Saft Einfüllstutzen.

  • Page 32

    Obst/Gemüse Empfohlene Position der Hinweise & Tipps Geschwindigkeit einstellbaren Fruchtfleischdüse Weizengras und Offen Wegen ihres starken dunkelgrünes Geschmacks und Gemüse, geringen Saftanteils d. h. Spinat am besten mit anderen Säften mischen oder verdünnen. Orangen 2 – Max. Stufenweise Haut entfernen und in regulieren, bis Viertel schneiden.

  • Page 33

    Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel darf aus ● Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: Verwendung Ihres Kenwood Gerätes ● Wartung oder Reparatur ● Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bei dem Sie...

  • Page 34: Italiano

    Kenwood tamburi Leggere attentamente le presenti ● centrifuga istruzioni e conservarle come futuro spingitore della centrifuga riferimento.

  • Page 35

    tritatutto rotante 4 Riempire il tubo di riempimento per impedire che durante la lavorazione gli alimenti aderiscano ai lati. come montare il Selezionare la velocità 3 – 4 e tritatutto rotante spingere piano gli alimenti nell’apparecchio usando il montaggio pressatore. NB: Lo spingitore è 1 Selezionare un tamburo.

  • Page 36

    centrifuga 7 Accendere l’apparecchio a velocità 2 e spingere gli ingredienti, piano e in come montare la modo uniforme, nel tubo di introduzione. centrifuga Se il tubo di introduzione viene ● riempito troppo, o se gli ingredienti 1 Inserire l’elica nel corpo motore. risultano eccessivamente pigiati, si 2 Installare il filtro sul corpo motore, rischiano occlusioni.

  • Page 37

    Se la polpa che fuoriesce ● dall’apparecchio risulta molto bagnata è possibile rilavorarla – impostare l’apparecchio a velocità massima e regolare come necessario l’ugello per la polpa. Spegnere l’apparecchio non appena la polpa comincia a fuoriuscire asciutta, oppure se il filtro inizia ad occludersi, o se dall’uscita sono visibili solo poche gocce di succo.

  • Page 38

    tabella con consigli per l’uso Frutta/Verdura Velocità Posizione Consigli e suggerimenti consigliate dell’ugello regolatore Frutti di bosco Chiusa Lavare a fondo e lavorare morbidi – lamponi, interi. more, ecc. Fragole 2 - Max Regolare Asportare le foglioline e gradualmente lavare a fondo. Tagliarle fino a quando per l’inserimento nel tubo si vedono di introduzione.

  • Page 39

    Frutta/Verdura Velocità Posizione Consigli e suggerimenti consigliate dell’ugello regolatore Kiwi 2 - Max Regolare Sbucciare e tagliare a gradualmente metà. Si consiglia di fino a quando spremerli insieme ad altri si vedono frutti. fuoriuscire polpa e succo consigli pulizia Le vitamine si degradano con il ●...

  • Page 40

    In caso il cavo sia danneggiato, per ● ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure AVVERTENZE PER IL CORRETTO da un addetto KENWOOD SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI autorizzato alle riparazioni. SENSI DELLA DIRETTIVA Se si ha bisogno di assistenza EUROPEA 2002/96/EC.

  • Page 41: Português

    Utilize o espremedor para extrair tubo de alimentação e corpo do sumo de frutos moles e bagas. aparelho antes de utilizar o seu retentor de tambores acessório Kenwood tambores Leia atentamente estas instruções e ● espremedor de frutos guarde-as para consulta futura.

  • Page 42

    picador de 4 Llene el tubo de introducción de alimentos para evitar que los alimentos alimentos salgan por los lados durante el procedimiento. Ponga en para montar a sua la velocidad 3 – 4 y empuje suavemente hacia abajo con el picadora de alimentos empujador de alimentos.

  • Page 43

    espremedor de 4 Coloque por baixo da saída um recipiente para recolher o sumo e frutos outro recipiente por baixo do bocal ajustador de polpa para recolher a para montar a sua polpa. espremedora de frutos 5 Corte os alimentos em pequenos pedaços para que caibam no tubo 1 Encaixe a espiral trituradora dentro alimentador.

  • Page 44

    para obter melhores resultados Utilize sempre frutos ou vegetais ● frescos. Alimentos demasiado maduros são mais difíceis de transformar em sumo e são menos saudáveis. Introduza os alimentos devagar para ● retirar maior quantidade de sumo. Não processe mais de 500g de ●...

  • Page 45

    quadro de utilização recomendada Frutos /Vegetais Velocidade Posição Sugestões Recomendada do Bocal e Conselhos Práticos Ajustável Bagas moles – Fechado Lave bem e processe framboesas, inteiro. amoras, etc. Morangos 2 - Max Ajustar Remova as folhas e lave gradualmente bem Corte em pedaços até...

  • Page 46

    Frutos /Vegetais Velocidade Posição Sugestões Recomendada do Bocal e Conselhos Práticos Ajustável Laranjas 2 – Max Ajustar Remova a pele e corte gradualmente em 4. Inicie na velocidade até que a 2 e aumente para o polpa e sumo máximo se a secção comecem a traseira ou o filtro sair...

  • Page 47

    Caso o fio se encontre danificado, ● deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou ● assistência ou reparações ●...

  • Page 48: Español

    Kenwood tubo de introducción de alimentos Lea estas instrucciones atentamente ● y cuerpo y guárdelas para poder utilizarlas en sujetador del tambor el futuro.

  • Page 49

    cortador de 3 Coloque un vaso recolector debajo de la salida. alimentos giratorio 4 Llene el tubo de introducción de alimentos para evitar que los cómo montar el alimentos salgan por los lados cortador de alimentos durante el procedimiento. Ponga en la velocidad 3 –...

  • Page 50

    exprimidor 6 Compruebe que la boquilla del ajustador de pulpa esté en la para montar el posición cerrada; si no, gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta exprimidor que encaje en la posición de bloqueo. 1 Coloque la barra espiral dentro del 7 Coloque el interruptor en la soporte.

  • Page 51

    No exprima más de 500 g de ● alimentos cada vez y limpie el filtro periódicamente mientras exprime para mantener un rendimiento óptimo y evitar que el filtro se bloquee. Si la pulpa está muy húmeda tras ● exprimir, se puede volver a exprimir: utilice la velocidad máxima y ajuste la boquilla del ajustador de pulpa como desee.

  • Page 52

    tabla de usos recomendados Frutas/Hortalizas Velocidad Posición de Consejos y sugerencias recomendada la boquilla ajustable Bayas blandas: Máx Cerrada Lávelas bien y exprímalas frambuesas, enteras. zarzamoras, etc. Fresas 2 - Máx Ajuste Quite las hojas y lave bien. gradualmente Corte para introducir en el hasta que tubo de entrada de empiecen a...

  • Page 53

    Si el cable está dañado, por razones ● de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o ● el servicio técnico o reparaciones ●...

  • Page 54

    ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.

  • Page 55: Dansk

    æbler, kartofler og ost. roto food cutter skubber Brug frugtpresseren til at udtrække tilførselsrør og hus juice fra bløde frugter og bær. tromleholder Før du bruger dit Kenwood tromler tilbehør Læs denne brugervejledning nøje og ● frugtpresser opbevar den i tilfælde af, at du får frugtpresskubber brug for at slå...

  • Page 56

    Når man snitter rød- og hvidkål, skal roto food cutter ● den først skæres i kiler og stilken at samle din roto food fjernes. Kom stykkerne ned i tilførselsrøret, hold dem lodret og cutter tryk dem jævnt ned med nedstopperen. Samling 1 Vælg en tromle.

  • Page 57

    frugtpresser Bemærk: det vil tage lidt tid førend ● frugtkødet kommer ud på forsiden af at samle din frugtpresser frugtkødstilpasserspidsen – dette er helt normalt. 1 Indsæt rulleren indvendigt i Under juicepresningen kan ● maskinen. frugtkødstilpasningsspidsen blive 2 Indsæt filteret på maskinen – tilpas drejet for at tilpasse hastigheden tappen med rillen i maskinen.

  • Page 58

    Hvis der ikke kommer juice ud af ● udløbet eller hvis filteret tilstoppes, øg da hastigheden og åben kødfrugtstilpasningsspidsen.

  • Page 59

    anbefalet brugsdiagram Frugt/Grøntsager Anbefalet Indstilling Råd og vejledning hastighed for justerbar spids Bløde bær- Lukket Vask grundigt og tilsæt hindbær, hel. solbær etc. Jordbær 2- max Tilpas gradvist Fjern blade og vask indtil frugtkød grundigt. Skær i stykker og juice for at tilpasse tragten.

  • Page 60

    Hvis ledningen er beskadiget, skal drikker din juice, jo flere vitaminer vil ● den af sikkerhedsgrunde udskiftes af du bevare. KENWOOD eller en autoriseret Hvis du har brug for at gemme ● KENWOOD-reparatør. juicen i nogle få timer, stil det da i køleskabet.

  • Page 61: Svenska

    Använd fruktpressen när du vill göra trumhållare juice av mjuka frukter och bär. trummor innan du använder ditt fruktpress Kenwood-tillbehör matare för fruktpress Läs bruksanvisningen noggrant och ● matartratt spara den för framtida bruk. matarrör och huvuddel Avlägsna allt emballage.

  • Page 62

    roterande skärtillbehör så här monterar du ditt roterande skärtillbehör montering 1 Välj en trumma. Trummorna är numrerade på baksidan och används så här: Trumma nr 1 – för fina strimlor: – ● choklad, nötter, morot och ost. Trumma nr 2 – för grova strimlor: ●...

  • Page 63

    Det blir stopp i matarröret om det fruktpress ● överfylls eller om råvarorna packas så här monterar du för tätt i röret. Obs! Det tar en stund innan ● fruktpressen fruktköttet börjar att komma ut ur det justerbara munstycket – detta är 1 Montera spolen inuti huvuddelen.

  • Page 64

    Om fruktköttet är väldigt blött efter ● pressningen kan det bearbetas igen – använd hösta hastighet och ställ in munstycket för fruktkött efter behov. Stäng av så snart torrt fruktkött börjar att komma ut, när filtret börjar att täppas till eller när juicen börjar att droppa istället för att rinna ur kranen.

  • Page 65

    översikt över rekommenderad användning Frukt/grönsaker Rekommenderad Position för Tips hastighet justerbart munstycke Mjuka bär – Stängt Tvätta noga och bearbeta hallon, hel. björnbär etc. Jordgubbar 2 – Max Justera Ta bort bladen och tvätta gradvis tills noga. Skär i bitar som fruktkött passar röret.

  • Page 66

    Om sladden är skadad måste den ● av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller ● service eller reparationer ●...

  • Page 67

    VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU- DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service. När du avfallshanterar en hushållsmaskin på...

  • Page 68: Norsk

    Bruk fruktpressen til å presse ut juice påfyllingstrakt og trommelhus fra myke frukter og bær. trommelholder før du bruker Kenwood- tromler tilleggsutstyret fruktpresse Les nøye gjennom denne ● stapper til fruktpresse bruksanvisningen og ta vare på...

  • Page 69

    roterende matkutter slik monterer du den roterende matkutteren Montering 1 Velg en trommel. Tromlene er nummerert på baksiden og brukes som følger: Trommel nr. 1 - For finriving: - ● sjokolade, nøtter, gulrøtter og ost. Trommel nr. 2 - For grovriving: - ●...

  • Page 70

    fruktpresse Det blir klumper hvis tilløpsrøret ● overfylles eller hvis maten stappes slik monterer du for tett. Merk: det tar en stund før fruktkjøttet ● fruktpressen kommer ut fra forsiden på fruktkjøttjusteringstuten, men dette 1 Plasser spiralen inne i hoveddelen. er normalt.

  • Page 71

    Hvis det ikke kommer juice ut av ● juiceutslippet eller filteret begynner å klumpe seg, øker du hastigheten og åpner fruktkjøttjusteringstuten.

  • Page 72

    tabell over anbefalt bruk Frukt/grønnsaker Anbefalt Posisjon Hint og tips hastighet på justerbar Myke bær – Maks Lukket Vask godt og behandle bringebær, hele. bjørnebær osv. Jordbær 2 - Maks Juster Fjern blader og vask godt. gradvis til Skjær så de passer inn i det begynner røret.

  • Page 73

    ● Dersom ledningen er skadet må den drikker juicen, jo flere vitaminer får ● av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en Hvis du må oppbevare juicen i noen ● autorisert KENWOOD-reparatør. timer, setter du den i kjøleskapet. Den holder seg bedre hvis du Hvis du trenger hjelp med å:...

  • Page 74: Suomi

    Hedelmäpuristimen avulla voit kiinnitysrengas puristaa mehua pehmeistä leikkuurummut hedelmistä ja marjoista. hedelmäpuristin ennen Kenwood-lisälaitteen hedelmäpuristimen työnnin käyttämistä syöttöalusta Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ● syöttöputki ja runko ne myöhempää tarvetta varten. ruuvi Poista laite pakkauksesta.

  • Page 75

    pyörivä leikkuri 3 Aseta keräysastia ulostulosaukon alapuolelle. pyörivän leikkurin 4 Täytä syöttösuppilo niin, että ainekset eivät pääse luiskahtamaan kokoaminen sivusuunnassa. Kytke nopeudelle 3- 4 ja työnnä kevyesti alaspäin Kokoaminen syöttöpainimella. Huomautus: 1 Valitse rumpu. Rumpujen takaosassa Työnnin sopii paikalleen vain yhdessä on numerointi.

  • Page 76

    hedelmäpuristin Jos syöttöputkeen työnnetään liikaa ● hedelmiä tai vihanneksia, se menee tukkoon. hedelmäpuristimen Huomautus: Hedelmälihaa ei tule ● kokoaminen heti ulos sen poistoaukosta. Tämä on täysin normaalia. 1 Työnnä ruuvi rungon sisään. Mehua puristettaessa hedelmälihan ● 2 Sovita suodatin runkoon. Kohdista määrää...

  • Page 77

    käyttösuositustaulukko Hedelmät ja Nopeussuositus Hedelmälihan Vihjeitä vihannekset määrän säätimen asento Pehmeät marjat, Suurin nopeus Suljettu Pese hyvin ja purista kuten vadelmat mehuksi kokonaisina. tai karhunvatukat Mansikat 2 - suurin Käännä Poista lehdet ja pese vähitellen, hyvin. Paloittele kunnes syöttöputkeen hedelmälihaa ja mahtuviksi paloiksi. mehua tulee Aloita nopeudella 2.

  • Page 78

    Jos virtajohto vaurioituu, se on ● turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ●...

  • Page 79

    TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä, mikäli hävität...

  • Page 80: Türkçe

    Yumuşak ve taneli meyvelerin suyunu sıkmak için meyve presini roto gıda doğrayıcı kullanın. roto gıda doğrayıcı iticisi Kenwood ilave ünitenizi besleme borusu ve gövde kullanmadan önce sıkı…tırma halkası Bu talimatları dikkatle okuyun ve ● dilimleme/Rendeleme donatıları gelecekteki kullanımlar için meyve presi saklayın.

  • Page 81

    roto gıda doğrayıcı 4 Yiyecekleri etrafa sıçramaması için dikkatlice besleme borusuna roto gııda koyunuz. 3. ve 4. hızda aygıtı çalı…tırınız ve yiyecekleri itmek için doğrayııcıınıızıı iticiyi kullanınız. Not: İtici sadece birleştirmek için tek yönde sabitlenecektir. Lahana gibi yiyecekleri dilimlemek ● Donanıım için saplarını...

  • Page 82

    meyve presi 7 Hız 2’ye ayarlayarak açın ve gıdayı itici ile eşit bir şekilde ve hafifçe meyve presinizin aşağı doğru itin. Besleme haznesi aşırı doldurulmuş ● parçalarını birleştirmek veya gıda fazla sıkışık bir şekilde için yerleştirilmişse cihaz tıkanacaktır. Not: Posa ayar başlığından posa ●...

  • Page 83

    Sıkma işleminden sonra çıkan posa ● fazla suluysa tekrar sıkılabilir – maksimum hızı kullanın ve posa ayar başlığını gerekli ayara getirin. Çıkan posa kuru olduğunda, filtre tıkanmaya başladığında veya meyve suyu artık akmayıp da damladığında cihazı kapatın. Posanın aşırı kuru olmasına izin vermeyin, aksi takdirde burgu parça ve filtre yapışarak tıkanacak ve birbirinden...

  • Page 84

    kullanım tavsiyeleri çizelgesi Meyve/Sebze Önerilen Hız Ayarlanabilir İpuçları & Tavsiyeler: Başlık Konumu Yumuşak taneli Maks Kapalı İyice yıkayın ve bütün meyveler – olarak sıkın. ahududu, böğürtlen v.s. Çilekler 2 – Maks Posa ve Yapraklarını temizleyin meyve suyu ve iyice yıkayın. akmaya Hazneye göre kesin.

  • Page 85

    Meyve suyundaki früktoz (meyve Kablo hasar görürse, güvenlik ● ● şekeri) oranı çok yüksektir, şeker nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili hastalığı bulunan veya kan şekeri bir KENWOOD tamircisi tarafından düşük olan kişiler tarafından fazla değiştirilmelidir. tüketilmemelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa:...

  • Page 86

    ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002/96/AT İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı bir şekilde atılması çevre üzerindeki olası...

  • Page 87: Ïesky

    Lis na ovoce slouží k lisování šťávy p¡ívodní trubice a têleso z měkkého ovoce a bobulí. upevñovaï bubnº před používání tohoto adaptéru bubny Kenwood Přečtěte si pečlivě pokyny v této ● lis na ovoce příručce a uschovejte ji pro budoucí tlačka lisu na ovoce použití.

  • Page 88

    Poznámka: Tlačku lze zasunout rotační kráječ pouze jedním směrem. Zelí p¡ed krouháním nejd¡íve sestavení rotačního ● nakrájejte na •palíïky a odstrañte kráječe ko•flál. ‡palíïek potom svisle umístête do p¡ívodní trubice a Sestavení rovnomêrnê jej posouvejte dovnit¡ 1 Vyberte buben. Bubny jsou na p¡ítlaïnƒm hranolem.

  • Page 89

    lis na ovoce Když je podávací trubice přeplněná ● nebo když jsou potraviny stlačovány příliš silně, dojde k sestavení lisu na ovoce ucpání. 1 Vložte šroub do přístroje. Poznámka: dřeň nezačne ● 2 Nasaďte filtr na přístroj – zarovnejte vystupovat ze stavěcí trysky dřeně polohovací...

  • Page 90

    Pokud z odtoku nevytéká žádná ● šťáva nebo pokud se filtr začne ucpávat, zvyšte rychlost a otevřete stavěcí trysku dřeně.

  • Page 91

    tabulka doporučeného používání Ovoce/zelenina Doporučená Poloha Rady a tipy rychlost stavěcí trysky Měkké bobule – Zavřeno Dobře omyjte a zpracujte maliny, celé. ostružiny atd. Jahody 2 - Max Nastavujte Odstraňte listy a dobře postupně, omyjte. Nakrájejte podle dokud nezačne velikosti podávací vycházet dřeň...

  • Page 92

    ● Je-li napájecí kabel poškozen, musí zkonzumujete, tím více vitamínů ● jej z bezpečnostních důvodů získáte. vyměnit KENWOOD nebo Potřebujete-li uchovat šťávu na ● autorizovaný servisní technik několik hodin, uložte ji do ledničky. KENWOOD. Uchová se lépe, když do ní přidáte několik kapek citrónové...

  • Page 93: Magyar

    és géptest A gyümölcsprés lágy gyümölcsök reszelò dob rögzítò gyûrû és bogyók levének kipréselésére reszelò dobok szolgál. gyümölcsprés a Kenwood eszköz használata gyümölcsprés nyomórúd előtt tölcsér Alaposan olvassa át ezeket az ● adagolócső és ház utasításokat és őrizze meg későbbi csiga felhasználásra!

  • Page 94

    forgókéses szeletelő 4 Az adagoló tölcsért színültig töltse meg, mert ezzel megakadályozza, hogy az étel a reszelò dob és a a forgókéses szeletelő géptest közé csússzon. Kapcsolja a összeszerelése robotgépet 3-4-es sebességfokozatra, és a tömòrúddal Összeszerelés nyomja az ételt a reszelò dobra. 1 Válassza ki a dobot! A dobok Megjegyzés: A nyomórúd csak sorszáma hátul látható, és az...

  • Page 95

    gyümölcsprés 6 Ellenőrizze, hogy a gyümölcspép szabályozó fúvóka zárt helyzetben van-e – fordítsa el az óramutató a gyümölcsprés járásával egyező irányban a összeszerelése záráshoz! 7 Kapcsoljon 2-es sebességre, és 1 Tegye be a csigát a házba! finoman, egyenletesen nyomja le az 2 Tegye be a szűrőt a házba –...

  • Page 96

    Ha a gyümölcspép nagyon nedvdús ● a lé készítés után, akkor újra kipréselhető – állítsa a maximális sebességre, és a gyümölcspép fúvókát szabályozza be szükség szerint. Kapcsolja ki, amint a pép kezd kijönni, kezd kiszáradni, vagy a szűrő kezd eltömődni, vagy a lé csepegni kezd ahelyett, hogy folyna a kimeneten.

  • Page 97

    az ajánlott használat táblázata Gyümölcs/Zöldség Ajánlott A szabályozható Ötletek és tippek sebesség fúvóka helyzete Lágy bogyósok – Max. Zárt Mosson meg mindent málna, földi feldolgozás előtt! szeder stb. Eper 2 – Max. Fokozatosan Vegye le a leveleket, szabályozza, és mossa meg jól! amíg a pép és Vágja akkora a lé...

  • Page 98

    Gyümölcs/Zöldség Ajánlott A szabályozható Ötletek és tippek sebesség fúvóka helyzete Narancs 2 – Max. Fokozatosan Távolítsa el a héjat, és szabályozza, negyedelje fel! Kezdje amíg a pép és a 2-es sebességgel, a lé kezd kijönni és emelje a maximumra, ha a szűrő...

  • Page 99

    és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült, azt ● biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON KENWOOD által jóváhagyott TÖRTÉNŐ szerviz szakemberével. HULLADÉKKEZELÉSÉRE Ha segítségre van szüksége: VONATKOZÓ FONTOS a készülék használatával vagy ●...

  • Page 100: Polski

    Wyciskarka do owoców służy do wyciskania soku z miękkich krajalnica owoców i jagód. popychacz krajalnicy przed użyciem przystawki firmy rura podajåca i korpus Kenwood obsada sitka Przeczytaj uważnie poniższe ● sitka instrukcje i zachowaj je na wypadek wyciskarka do owoców...

  • Page 101

    Siekajåc kapustë pokraj jå w kliny i krajalnica ● usuæ g¢åb. W¢ó¯ do rury podajåcej i montaż krajalnicy trzymaj klin prosto, równomiernie naciskajåc popychacz. Montaż 1 Wybierz bęben. Z tyłu bębna znajduje się liczba oznaczająca: Bęben nr 1 – Drobne ścieranie: ●...

  • Page 102

    wyciskarka do 7 Ustaw prędkość 2 i delikatnie oraz równomiernie popchnij produkty owoców popychaczem. Jeśli otwór podający jest ● montaż wyciskarki do przepełniony lub produkty są luźno owoców upakowane, może dojść do zablokowania. 1 Umieść spiralę w korpusie Uwaga: zanim miąższ pojawi się u ●...

  • Page 103

    Jeśli miąższ jest bardzo wilgotny, ● można jeszcze wycisnąć z niego sok — użyj najwyższej prędkości i ustaw końcówkę wylotu miąższu w odpowiednim położeniu. Wyłącz urządzenie, jak tylko miąższ będzie suchy, gdy zapcha się filtr lub gdy sok zacznie kapać, zamiast płynąć z wylotu.

  • Page 104

    karta zaleceń Owoce/warzywa Zalecana Położenie Wskazówki i porady prędkość regulowanej końcówki wylotu miąższu Owoce miękkie — Zamknięta Dokładnie umyj maliny, jagody itp. i przetwarzaj w całości. Truskawki 2 - Max Stopniowo Usuń liście i dokładnie dostosuj, do umyj. Pokrój w cząstki wylotu miąższu mieszczące się...

  • Page 105

    Aby musi on zostać wymieniony przez przedłużyć świeżość, możesz specjalistę firmy KENWOOD lub dodać kilka kropli soku z cytryny. przez upoważnionego przez tę Nie pij więcej niż trzy szklanki po ●...

  • Page 106: Русский

    вашему основному прибору. приготовления сока из мягких Перед первым использованием фруктов и ягод 1 Вымойте соковыжималку, как До начала использования описано в разделе "Очистка". насадки от компании Kenwood комплектация Внимательно прочтите и ● сохраните эту инструкцию. терка/ломтерезка Удалите упаковку. ●...

  • Page 107

    терка/ломтерезка 3 Поместите емкость для измельченного продукта под сборка вашей выходное отверстие ломтерезки- терки. терки/ломтерезки 4 Заполните загрузочную воронку таким образом, чтобы во время Сборка переработки продукт не скользил 1 Выберите насадку барабанного по боковым стенкам. Установите типа. Все насадки скорость...

  • Page 108

    4 Установите подходящую посуду соковыжималка для сборки сока под выходным отверстием для сока, а также сборка установите резервуар для мякоти соковыжималки под регулирующим зажимным винтом. 1 Установите спираль внутри 5 Разрежьте продукты на корпуса. небольшие кусочки, которые 2 Установите фильтр внутри смогут...

  • Page 109

    для достижения наилучших результатов Всегда используйте свежие, ● недеформированные овощи и фрукты. Переспелые фрукты и овощи сложнее обрабатывать, кроме того, они менее полезны. Чем медленнее вы подаете ● продукты, тем больше сока вы сможете приготовить. Для поддержания оптимальной ● производительности и предотвращения...

  • Page 110

    таблица рекомендуемого использования Фрукты/овощи Рекомендуемая Положение Советы и скорость регулирующего рекомендации зажимного винта Мягкие ягоды – Макс Закрыто Тщательно мойте и малина, обрабатывайте ежевика и т.д. целиком. Клубника 2 - Макс Регулируйте Удаляйте листья и плавно до тех тщательно мойте. пор, пока...

  • Page 111

    Фрукты/овощи Рекомендуемая Положение Советы и скорость регулирующего рекомендации зажимного винта Манго и ананасы Закрыто Удаляйте грубую кожуру и косточки. Разрезайте на небольшие кусочки или ломтики. Пырей и Открыто Рекомендуется темно-зеленые разбавлять или овощи, например, смешивать с другими шпинат соками из-за сильного...

  • Page 112

    заменен в представительстве среды и здоровья, которыми компании или в чревата ненадлежащая утилизация, специализированной мастерской и позволяет восстановить по ремонту агрегатов KENWOOD. материалы, входящие в составе Если вам нужна помощь в: изделий, обеспечивая пользовании прибором или ● значительную экономию энергии и...

  • Page 113: Ekkgmij

    ÁÈ· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙ ¯ùÌÞ ·!Þ Ì·Ï·Î¿ ÊÚÔ‡Ù· Î·È ÌÔ‡Ú·. “ ”. !ÚÈÓ ·!Þ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔù Â!ÂÍ‹ÁËÛË ÛùÌ‚ÞÏˆÓ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Kenwood iab rse pqorejsij ats y siy ● ÎÞ!Ù˘ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ o gc ey jai utk nse siy cia ÂÍ¿ÚÙËÌ· !›ÂÛ˘ ÎÞ!ÙË...

  • Page 114

    2 %Ú·ÙÒÓÙ·˜ ÙoÓ ÎÞ!ÙË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÎÞ!Ù˘ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÛÙË õ¤ÛË !Ôù Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì· , ÙÔ!ÔõÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÛÙËÓ ÁÈ· Ó· ù!Ô‰Ô¯‹. ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÎÞ!ÙË ÛùÓ·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÞÛÔ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, Ô‡Ùˆ˜ ÎÞ!ÙË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÒÛÙÂ Ë ÂȉÈ΋ ù!Ô‰Ô¯‹ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ηٷÎÞÚùÊË õ¤ÛË. ™ùÓ·ÚÌÔÏÞÁËÛË...

  • Page 115

    ·!Ô¯ùً̈˜ ÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ!ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÁÈ· Ó· ·!Ô¯ùً̈ Û·˜ ÛùÓ·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙÔÓ 1 "Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿ÏùÌÌ· ù!Ô‰Ô¯‹˜ ·!Ô¯ùً̈ Û·˜ !ȤúÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÛÙÔ Â!¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Î·È ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ ¤Íˆ 1 ¶ÚÔÛ·ÚÌÞÛÙ ÙÔÓ Û!ÂÈÚÔÂȉ‹ 2 %Ú·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ·!Ô¯ùً̈ ÛÙË Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÛÙÔ Î‡ÚÈÔ ÛÒÌ·. õ¤ÛË...

  • Page 116

    !·Ù¿ ÙËÓ "·Ú·ÁˆÁ‹ ¯ùÌÔ‡, ÙÔ ªËù ·Ê‹ÛÂÙ ÙÔÓ !ÔÏÙÞ Ó· ● "ÚÔÛ·ÚÌÔúÞÌÂÓÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ ù!ÂÚ‚ÔÏÈο, ηõÒ˜ "ÔÏÙÔ‡ Ì"ÔÚ› Ó· "ÂÚÈÛÙÚ·Ê› ·ùÙÞ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· !ÚÔηϤÛÂÈ ÒÛÙ ӷ "ÚÔÛ·ÚÌÞúÂÙ ÙÔ ÚùõÌÞ ‰È!Ï‹ ·!ÞÊÚ·ÍË ÛÙÔ Û!ÂÈÚÔÂȉ‹ Ì ÙÔÓ Ô"Ô›Ô ‚Á·›ÓÂÈ Ô "ÔÏÙÞ˜. ·ÏÈÓ‰ÚÔ Î·È ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ, #"Ï¿...

  • Page 117

    !›Ó·Î·˜ !ÚÔÙÂÈÓÞÌÂÓ˘ ¯Ú‹Û˘ ºÚÔ‡Ù·/§·¯·ÓÈο ¶ÚÔÙÂÈÓÞÌÂÓË £¤ÛË À!ԉ›ÍÂȘ Î·È Ù·¯‡ÙËÙ· !ÚÔÛ·ÚÌÔúÞÌÂÓÔù ÛùÌ‚ÔùϤ˜ ·ÎÚÔÊùÛ›Ôù ª·Ï·Î¿ ÌÔ‡Ú· – ª¤Á. "ÏÂÈÛÙ‹ ¶Ï‡ÓÂÙ ηϿ Î·È Ṳ̂ÔùÚ·, Â!ÂÍÂÚÁ·ÛÙ›Ù ٷ ‚·ÙÞÌÔùÚ· Î.Ï!. ·ÙÂÌ¿¯ÈÛÙ·. ºÚ¿ÔùϘ 2 – ª¤Á. ¶ÚÔÛ·ÚÌÞÛÙ #Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ʇÏÏ· ÛÙ·‰È·Î¿ ̤¯ÚȘ Î·È !χÓÂÙ ηϿ. ÞÙÔù ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· "Þ„ÙÂ...

  • Page 118

    ºÚÔ‡Ù·/§·¯·ÓÈο ¶ÚÔÙÂÈÓÞÌÂÓË £¤ÛË À!ԉ›ÍÂȘ Î·È Ù·¯‡ÙËÙ· !ÚÔÛ·ÚÌÔúÞÌÂÓÔù ÛùÌ‚ÔùϤ˜ ·ÎÚÔÊùÛ›Ôù µÏ·ÛÙÔ› ÛÈÙ·ÚÈÔ‡ !ÓÔÈÎÙ‹ "›Ó·È ηχÙÂÚÔ Ó· Î·È ÛÎÔ‡Ú· ·Ú·ÈÒÓÔÓÙ·È Ì #Ú¿ÛÈÓ· ¿ÏÏÔù˜ ¯ùÌÔ‡˜ ÏÞÁˆ Ï·¯·ÓÈο, Ù˘ ¤ÓÙÔÓ˘ Á‡Û˘ #.¯. Û#·Ó¿ÎÈ ÙÔù˜ Î·È Ù˘ ÌÈÎÚ‹˜ #ÔÛÞÙËÙ·˜ ¯ùÌÔ‡ #Ôù #·Ú¿ÁÔùÓ. ¶ÔÚÙÔοÏÈ· 2 – ª¤Á. ¶ÚÔÛ·ÚÌÞÛÙÂ...

  • Page 119

    ۤڂȘ Î·È ÂÍù!ËÚ¤ÙËÛË !ÂÏ·ÙÒÓ "¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ù!ÔÛÙ› ● úËÌÈ¿, !Ú¤!ÂÈ, ÁÈ· ÏÞÁÔù˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·õ› ·!Þ ÙËÓ KENWOOD ‹ ·!Þ ÂÍÔùÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Â!ÈÛÎÂùÒÓ Ù˘ KENWOOD. "¿Ó ¯ÚÂÈ¿úÂÛÙ ‚Ô‹õÂÈ· Û¯ÂÙÈο ÌÂ: ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ ÛùÛÎÂù‹˜ ‹ ● ÙÔ Û¤Ú‚È˜ ‹ ÙȘ Â!ÈÛÎÂù¤˜...

  • Page 120

    1 2 0 ± ª d à « # K Ò V ° A J q Å ! O ` . « ù • J U  ° F b « # % M E O n Ë & ô # s ¥ F L q Ë...

  • Page 121

    1 1 9 « " ª d Ë Ã « " K Ò V Ë « " F B O d * w « " F U " O W ( ¢ b ¸ ¥ ' w • ! v ¥ % b & ± s « _ * C q ´ B d Á ± l * u « Ø t & î d È . x a M «...

  • Page 122

    1 1 8 « ¸ ' F w ß d ´ W « " F B U ¸ … Ë « ' $ % w ± ª d à « " K Ò V . « " F B O d ( Ë ! – « ° b ( « " L d Æ ` ' w « ô & º b « œ ' w •...

  • Page 123

    1 1 7 $ w ± u { l « ! I H q . ! H O t $ w « ¢ & U Á ´ I U ¸ » « ! º U ´ W • % v ¥ % r ¢ ) " O % t 6 ¢...

  • Page 124

    1 1 6 « ! b « ( F W . Ë ¥ ) U ( k ´ K O N U Æ U z L W ± l { G j ± % u « Å q ´ K v Ë...

  • Page 125

    1 1 5 1 « ¨ º q « _ § e « ¡ : « ) E d " « " ! M E O n " . Æ ! q « ô ß " ª b « Â $ K L d … « _ Ë $ v «...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: