Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

KAJ-B10U
For household use
Toaster Oven
Inst
on Manual
ructi
Thank you for purchasing this product.
Read all information in this user manual before using the appliance.
Keep this manual in a handy location for future reference.
Pour usage domestique
Four grille-pain
Manuel d'instructions
Merci d'avoir acheté ce produit.
Lire toutes les informations contenues dans ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Conserver ce manuel dans un endroit pratique pour référence future.
家庭用
電烤箱
使用說明書
感謝您購買本產品。使用前務必詳閱本使用說明書。
請將本說明書存放在便於取閱的地方 ,以便將來隨時參閱。
가정용
토스터 오븐
사용 설명서
본 제품을 구입해주셔서 감사합니다 .
제품을 사용하기 전에 본 사용자 설명서의 모든 내용을 숙지하십시오 .
추후 참고할 수 있도록 본 설명서를 가까운 곳에 두십시오 .
家庭用
オーブントースター
取扱説明書
このたびは、お買い上げまことにありがとうございます。
ご使用になる前に、この取扱説明書を最後までお読みください。
お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください。
KAJ-B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KAJ-B10U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tiger KAJ-B10U

  • Page 1 KAJ-B For household use KAJ-B10U Toaster Oven Inst on Manual ructi Thank you for purchasing this product. Read all information in this user manual before using the appliance. Keep this manual in a handy location for future reference. Pour usage domestique...
  • Page 2: Table Of Contents

    3 使用電烤箱 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 English 烹調提示和注意事項...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, the following basic safety precautions should always be followed. 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs or any eletrical parts in water or other liquid.
  • Page 4: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Lors de l'utilisation des appareils électriques, les précautions de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 5 Les instructions suivantes s'appliquent à 120V seulement; Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s'intégrer dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inverser la fiche.
  • Page 6: Safety Instructions

    If the power cord has been damaged, this is to avoid fire. purchase a new one from the Tiger product retailer where you purchased the product. Do not allow children to use the appliance If dust collects on the outlet, completely by themselves, and do not use in areas wipe off the dust;...
  • Page 7 Do not immerse the appliance in water, or Stop using the appliance immediately if pour water into the appliance; you notice any problems or damage . this is to avoid short circuits, electric shocks, Continued use in anything but proper working and malfunctions.
  • Page 8 Safety Instructions Caution Do not turn on the appliance when Do not cover the crumb tray with the oven rack or crumb tray has been aluminum foil; removed, or when the door is open; this is to avoid a malfunction. this is to avoid fires, burns, or malfunctions.
  • Page 9: Part Names And Accessories

    Part Names and Accessories Oven rack ( net ) Main body Remove to clean. Heating elements (1 upper and 1 lower) Door Power cord Door handle Glass window Plug Crumb tray Remove to clean. Function knob Accessories Timer (15 mins.) Baking pan Set the timer to * The baking pan curves up in the middle...
  • Page 10: Using The Toaster Oven

    Using the Toaster Oven Place the food in the oven, and Plug in the oven to an electrical then close the door . outlet . „ With oven rack Checking the set time Check that the timer is set to "OFF". Place the oven rack on the oven rack frame .
  • Page 11 When cooking frozen food, and fish and meat Set the timer . Tips and cautions when cooking (Refer to p . 9 . ) For menu examples and cooking times, (Refer to p . 9 . ) . Noise when cooking The power turns on and the oven begins cooking.
  • Page 12: Tips And Cautions When Cooking

    Using the Toaster Oven Tips and cautions when cooking When cooking fried food When cooking frozen food Place the food in the baking pan and cover the ● When cooking frozen food, check the pan with aluminum foil. instructions on the food packaging that are "for toaster ovens".
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance Unplug the power cord and allow the Parts to be cleaned whenever they product to cool down before cleaning. are dirty Do not soak the product in water or pour water on the product. Do not wash the entire product.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the following before asking for a repair. Reference When Check Action page Are you cooking items If the oven is used to cook a number of one after another? items one after the other, the heating elements turn on and off more frequently which may increase the cooking time.
  • Page 15: Specifications

    Specifications External Dimensions* Weight* (lbs/kg) Power Source Cord Length* (inch/cm) Power (not including the (inch/m) Width Depth Height baking pan) 120 V 60 Hz 1000 12.2/31.1 10.6/26.8 8.7/22.2 6.2/2.8 39.4/1.0 * Approximate values. Purchasing consumables and optional accessories You can buy the following items from your local dealer where you purchased the toaster oven. Oven rack Resin parts (when worn out) In case that the resin parts such as the door handle...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Si le cordon d'alimentation a été endommagé, achetez un afin d'éviter un incendie. nouveau produit chez le détaillant Tiger où vous avez acheté le produit. Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil par Si de la poussière s'accumule sur la prise,...
  • Page 17 Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou verser Cessez d'utiliser l'appareil immédiatement si vous de l'eau dans l'appareil; remarquez des problèmes ou des dommages . afin d'éviter les courts-circuits, les décharges L'utilisation d'un appareil qui ne fonctionne pas électriques, et les dysfonctionnements. correctement peut entraîner un incendie, un Ne plongez choc électrique ou des blessures.
  • Page 18 Consignes de sécurité Prudence Ne recouvrez pas le plateau ramasse-miettes de N'allumez pas l'appareil lorsque la grille du four ou le plateau ramasse-miettes ont été retirés, ou lorsque papier d'aluminium; la porte est ouverte; ceci afin d'éviter un mauvais fonctionnement. ceci afin d'éviter les incendies, des brûlures ou des dysfonctionnements.
  • Page 19: Noms Des Pièces Et Accessoires

    Noms des pièces et accessoires Grille du four ( net ) Partie principale Retirer pour nettoyer. Éléments chauffants (1 supérieur et 1 inférieur) Porte Cordon d'alimentation Poignée de la porte Vitre en verre Prise Plateau ramasse-miettes Retirer pour nettoyer. Bouton de fonction Accessoires Minuterie (15 min.) Plateau de cuisson...
  • Page 20: Utilisation Du Four Grille-Pain

    Utilisation du four grille-pain Branchez le four à une prise électrique . Placez les aliments dans le four et fermez la porte. Vérification du temps de réglage „ Avec la grille du four Vérifiez que la minuterie est réglée sur "OFF" (éteint). Placez la grille du four sur le cadre de la grille du four .
  • Page 21 Lors de la cuisson des aliments congelés et les Réglez la minuterie . poissons et la viande Pour des exemples de menus et les temps Conseils et mises en garde lors de la cuisson de cuisson, (Reportez-vous à p . 19 . ) . (Reportez-vous à...
  • Page 22: Conseils Et Mises En Garde Lors De La Cuisson

    Utilisation du four grille-pain Conseils et mises en garde lors de la cuisson Lors de la cuisson des aliments surgelés Lors de la cuisson des aliments frits ● Lors de la cuisson des aliments surgelés, Placez les aliments dans le plateau de cuisson et couvrir avec du papier d'aluminium.
  • Page 23: Entretien

    Entretien Débranchez le cordon d'alimentation et laissez Pièces à nettoyer lorsqu'elles sont sales le produit refroidir avant de le nettoyer. Ne pas laisser le produit dans l'eau ou verser „ Partie principale de l'eau sur le produit. Ne lavez pas l'appareil complet.
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation. Page de Quand Vérifier Action référence Faites vous cuire des Si le four est utilisé pour cuire un certain nombre aliments l'un après l'autre? d'aliments l'un après l'autre, les éléments chauffants s'allument et s'éteignent plus fréquemment, ce qui peut augmenter le temps de cuisson.
  • Page 25: Spécifications

    Spécifications Dimensions externes * Poids * (lbs/kg) Longueur du Source (pouce/cm) Alimentation (Ne comprenant pas cordon* d’alimentation (W) le plateau de cuisson) (pouce/m) Largeur Profondeur Hauteur 120 V 60 Hz 1000 12,2/31,1 10,6/26,8 8,7/22,2 6,2/2,8 39,4/1,0 * Valeurs approximatives. Consommables et accessoires en option d'achat Vous pouvez acheter les articles suivants auprès de votre revendeur où...
  • Page 26: 安全須知

    將插頭牢牢插入電源插座,以免發生觸電、 僅限使用 AC 120V。 短路、冒煙或起火。 以其他電壓使用產品可能會造成起火或觸電 。 如果電源線或插頭已損壞,或電源插座的插 請使用 15A 以上的產品專用 AC 電源插座。 頭鬆脫,請勿使用本產品,以免造成觸電、 在同一個 AC 電源插座上連接其他裝置,可 短路或起火。 能造成分支插座過熱,從而導致起火。 請勿用濕手插入或拔下電源插頭,以免造成 請勿使用受損的電源線,亦不可損壞電源線 觸電或人身傷害。 。 (保護電源線,請勿用力、放在靠近高度潮濕 請勿用濕 的地方,拉扯、扭曲、捆紮電源線,用重物 壓住或捲起電源線。) 手觸摸本 否則,可能會造成起火或觸電。 裝置。 如果電源線已損壞,請從您購買本產品的 Tiger 零售商購買新電源線。 將烤盤放入裝置內時,請勿在烤盤上滴油, 以免造成起火。 如果電源插座的積塵過多,請徹底清除灰塵 ,以免造成起火。 請勿讓兒童獨自使用本裝置,並請勿在嬰幼 兒可以接觸的區域內使用, 以免造成燒傷、觸電和傷害。...
  • Page 27 請勿把本裝置浸入水中,或對本裝置潑水, 如果發現任何問題或損壞,請立即停止使用 本裝置。 以免造成短路、觸電和故障。 繼續使用可能造成起火、觸電或人身傷害。 嚴禁將裝置 (問題範例) 浸入水或其 • 電源線和插頭異常發熱。 他液體中。 • 移動電源線時,有時有電,有時沒電。 • 產品出現異常狀況,如溫度極高或有燒焦 如果發現任何問題,如箱門變形或加熱元件 等異味。 損壞,請勿使用本裝置, • 接觸產品時有酥麻的觸電感。 以免造成觸電。 • 其他問題 立即從電源插座拔下電源線插頭,然後聯絡 產品購買地點進行檢查和維修。 注意 不使用時拔下電源插頭,防止由於短路而造 請勿在不穩定的表面、桌台或容易受熱的墊 成人身傷害、燙傷、觸電或起火。 子上使用, 以免造成起火。 拔下電源 請勿靠近牆壁或家具使用。 插頭。 裝置產生的蒸氣或熱量可能會損壞牆壁或家 從電源插座上拔下時務必抓住插頭,以免造 具,從而造成起火或褪色。放在櫥櫃中時, 成觸電、短路或起火。 應確保溫度不會升得太高。在木架上使用本 裝置時,應確保裝置周圍保留足夠的空間, 如下圖所示。在塑膠布或樹脂牆壁和家具等...
  • Page 28 安全須知 注意 電烤箱架或麵包屑盤拆下或箱門打開時,請 請勿用鋁箔紙封住麵包屑盤, 勿使用裝置, 以免造成故障。 以免造成起火、燒傷或故障。 請勿在使用時或剛使用後觸摸高溫表面或玻 請勿使用本裝置燒開水或加熱飲料。 璃窗, 將食物以外的任何東西放入本裝置可能會造 以免造成燒傷。 成起火。 如果食物開始冒煙或起火,請立即關閉定時 請勿沖洗整台裝置。 器並拔下裝置的電源插頭, 請勿向裝置或底部灑水,以免造成短路和觸 以免造成起火。在火熄滅之前請勿打開箱門 電。 。如果打開箱門,空氣進入會助長火勢。請 勿對本裝置潑水,以免損壞玻璃窗和加熱元 裝置放置的高度請勿高出肩部, 件。 以免從裝置取出烹調好的食物時,手因箱門 而燒傷。 請等到裝置冷卻之後再移動, 以免造成燒傷。 請勿在箱門上放置任何較重食物, 以免造成裝置側翻、食物掉落或發生故障。 請等到裝置冷卻之後再進行維護, 以免高溫表面造成燒傷。 確保麵包屑盤正確插入, 以免造成起火。 使用後請清潔本裝置。 如果裝置殘留碎屑或油份,則下次使用時可 請勿直接在電烤箱架 (網) 上烹調生肉、魚或 能會造成冒煙或起火。 油炸食物。務必使用烤盤。 以免油滴入裝置而造成起火。即使含油食物...
  • Page 29: 零件名稱與配件

    零件名稱與配件 電烤箱架 ( 網 ) 本體 可拆下清潔。 加熱元件 (上下方各一個) 箱門 電源線 箱門握把 玻璃窗 插頭 麵包屑盤 可拆下清潔。 功能旋鈕 配件 定時器(15 分鐘) 烤盤 根據您的菜單設定定時器。 * 烤盤中間翹起(上翹 )。此形狀並非 不正常。此設計適合電烤箱的運作。 * 儘管加熱時烤盤可能會彎曲,但仍可正常使 用。 定時器旋鈕 初次使用前/ 從電烤箱架上拆下繫帶 一段時間不使用時 使用前,拆下用於固定電烤箱架的繫帶 從包裝盒中取出電烤箱和烤盤。 (三處)。 沖洗烤盤和電烤箱架 電烤箱架 (請參閱 第 30 頁)。 繫帶...
  • Page 30: 使用電烤箱

    使用電烤箱 將電烤箱的插頭接到電源插座。 將食物放入電烤箱 , 然後關上箱門。 „ 放上電烤箱架 檢查設定時間。 檢查定時器設定至 「OFF」 (關)。 將電烤箱架放到電烤箱架外框上 。 將烤盤放上 電烤箱架 電烤箱架方向 „ 放上烤盤 電烤箱架 正面 電烤箱架 注意 電烤箱架 外框 ● 務必使用電烤箱隨附的烤盤,以免造成故障 和起火。 ● 烹調可能會從烤架上掉下的食物,或者多汁 如圖所示,插入電烤箱架, 或含油食物時,務必使用烤盤,以免造成故 讓電烤箱架固定在導桿下。 障和起火。 導桿 ● 將塗油的食物(如魚和肉)包在鋁箔紙內,然後 放入烤盤,以免造成起火。 電烤箱架...
  • Page 31 烹調冷凍食物以及魚和肉時 設定定時器。 烹調提示和注意事項(請參閱 第 29 頁) 有關菜單範例和烹調時間(請參閱第 第 29 頁)。 電源開啟 , 電烤箱開始烹調。 烹調時的噪音 烹調加熱時 , 您可能會聽到劈啪聲。這並非故障 。 „ 設為「5」分鐘以內 關於定時器 例如:設為「3」 ● 您可以設定 1 到 15 分鐘的時間。 v 然後轉回到「3」 ● 您可能聽到定時器在結束後仍滴答響。這並 非故障。 電烤箱鈴響起時 , 請取出食物。 u 向上轉到「6」 „ 設為「6」分鐘以上 取出時使用電烤箱手套,以免燒傷...
  • Page 32: 烹調提示和注意事項

    使用電烤箱 烹調提示和注意事項 烹調油炸食物時 烹調冷凍食物時 將食物放入烤盤中 , 用鋁箔紙蓋住烤盤。 ● 烹調冷凍食物時,檢查食物包裝上「電烤箱 使用說明」的須知。 烹調易燒焦的食物時 ● 烹調時間取決於過熱保護恆溫器。如果恆溫 ● 透過減少烹調時間、在烹調時觀察顏色來轉 器運作中,則烹調食物所用的時間可能比包 動食物,或將食物放在鋁箔紙上或用鋁箔紙 裝上所示時間長一些。 (請參閱 第28頁) 包好以控制狀況。 ● 清除食物表面的結冰,以均勻烹調食物。 ● 如果您烹調的食物容易燒焦,請用鋁箔紙蓋 住以免燒焦。 烹調味道強烈的食物時 用鋁箔紙將食物包起來後放入烤盤 , 然後進行烹調 注意 。 ● 請注意,如果冷凍炸肉餅過度烹調,則裡面 烹調魚或肉時 的餡料可能會噴出。 ● 請勿烹調冷凍天婦羅,以免造成起火。 為防止油溢出 , 請用鋁箔紙包好食物並放入烤盤中 ,...
  • Page 33: 維護

    維護 清潔前,拔下電源線插頭,讓產品冷 變髒時要清潔的零件 卻下來。 請勿將產品浸在水中,或向產品潑水 。請勿沖洗整個產品。 „ 本體 僅限使用乾淨、柔軟的材料,如布、 海綿或紙巾。 每次使用後要清潔的零件 使用布並沾以少許用水或溫水稀釋的 „ 電烤箱架 清潔劑 , 對零件進行清潔 。清潔前先 將布擰乾 。 用乾布將電烤箱上的清潔劑徹底擦乾 „ 烤盤 。 拆下和插入麵包屑盤 „ 拆下 筆直拉出烤盤。 „ 麵包屑盤 „ 插入 將烤盤插入電烤箱。 使用海綿並沾以少許用水或溫水稀釋 的清潔劑進行清潔 。 麵包屑盤 注意 用乾布將這些零件徹底擦乾 。 ●...
  • Page 34: 故障排除

    故障排除 在請求維修前 ,請先檢查以下項目 。 問題 檢查 措施 參考頁面 您是否是連續烹調食物 如果電烤箱連續烹調許多食物,則加熱元 ? 件會更頻繁開啟和關閉,這可能會增加烹 調時間。 烹調所用時間過長。 請保持箱門打開,讓電烤箱在烹調下一個 食物之前冷卻下來。 電烤箱內是否殘留食物 如果有油濺到電烤箱內部,則過熱保護恆 的油污? 溫器會不正常運作,造成食物加熱不正確 28/30 。使用後請清潔電烤箱。 電烤箱架是否正確插入 請正確插入電烤箱架。 27/30 無法關上箱門。 ? 麵包屑盤是否需要清潔 務必在使用後清潔麵包屑盤。 ? 食物烹調不均勻,或電烤 箱所放的表面燒焦。 麵包屑盤是否插入? 使用前確保麵包屑盤確實插入。 電烤箱無法烹調。(上方和 插頭是否連接到電源插 將電烤箱的插頭接到電源插座。 下方加熱元件沒有變紅。) 座? 烹調的麵包或其他食物 電烤箱主體和箱門之間的縫隙會排出蒸氣...
  • Page 35: 購買耗材及選購配件

    規格 外部尺寸* 功耗 重量*(磅/公斤) 電源線長度* 電源 (英吋/公分) (不包括烤盤) (英吋/公尺) 寬度 深度 高度 120 V 60 Hz 1000 12.2/31.1 10.6/26.8 8.7/22.2 6.2/2.8 39.4/1.0 * 約略值。 購買耗材及選購配件 您可向購買本電烤箱的當地經銷商選購下列物品。 電烤箱架 樹脂零件(磨損時) 若箱門握把等樹脂零件因接觸高溫及蒸氣而磨損, 應予 烤盤 以更換。 (維修費用需自行負擔。) 麵包屑盤...
  • Page 36: 안전 지침

    안전 지침 사용하기 전에 잘 읽고 다음 지침을 반드시 준수하십시오. 아래에 설명된 예방책은 사용자 및 다른 사람의 신체적 위해를 예방하고 재산상의 손해를 막기 위한 것입니다. 본 지침에는 중요한 안전 조치가 포함되어 있으므로 반드시 준수하십시오. 제품에 부착된 안전 지침 씰을 제거하지 마십시오. 안전...
  • Page 37 제품을 물에 담그거나 제품에 물을 붓지 문제나 손상을 발견하면 즉시 제품 사용을 마십시오. 중단하십시오. 단락, 감전 및 고장을 방지할 수 있습니다. 정상적으로 작동하더라도 계속 사용하면 화재, 감전 또는 부상이 발생할 수 부품을 물이나 있습니다. 기타 액체에 절대로 담그지 (문제의 예) 마십시오.
  • Page 38 안전 지침 주의 오븐 랙이나 빵 부스러기 트레이를 뺐을 빵 부스러기 트레이를 알루미늄 호일로 때 또는 도어가 열렸을 때 제품을 켜지 덮지 마십시오. 마십시오. 고장이 날 수 있습니다. 화재, 화상이나 고장을 방지할 수 있습니다. 사용 중이나 사용이 끝난 직후 뜨거운 물을...
  • Page 39: 부품 이름 및 부속품

    부품 이름 및 부속품 오븐 랙(망) 본체 청소하려면 빼십시오. 전열선 (상단 1개, 하단 1개) 도어 전원 코드 도어 손잡이 유리창 플러그 빵 부스러기 트레이 청소하려면 빼십시오. 기능 다이얼 부속품 타이머(15분) 베이킹 팬 메뉴에 맞게 타이머를 설정하 *    베이킹팬은중앙이위로향한곡선으로되 십시오.
  • Page 40: 토스터 오븐 사용하기

    토스터 오븐 사용하기 음식을 오븐에 넣고 도어를 닫으십 전기 콘센트에 오븐 플러그를 꽂으 시오. 십시오. „ 오븐 랙 사용 설정 시간 확인하기 타이머가 "OFF"로 설정되었는지 확인하십시오. 오븐 랙을 오븐 랙 프레임에 놓으 베이킹 팬을 십시오. 오븐 랙 위에 놓으십시오 오븐 랙 방향 „...
  • Page 41 냉동 식품 및 생선, 육류를 조리할 때 타이머를 설정하십시오. 조리 팁과 주의 사항은 다음을 참조하십시오 메뉴의 예와 조리 시간은 다음을 (39페이지.) 참조하십시오(39페이지.). 조리 시 소음 전원이 공급되고 오븐 조리가 시작됩니다. 조리하는 동안 열로 인해 탁탁하고 튀는 소리가 들릴 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다. „...
  • Page 42: 조리 시 팁과 주의 사항

    토스터 오븐 사용하기 조리 시 팁과 주의 사항 튀긴 음식을 조리할 때 냉동 식품을 조리할 때 ● 냉동 식품을 조리할 때는 식품 포장의 음식을 베이킹 팬 안에 넣고 팬을 알루미늄 호일로 덮습니다. "토스터 오븐용" 설명을 확인하십시오. ● 조리 시간은 과열 방지 자동 온도 조절기 잘...
  • Page 43: 유지보수

    유지보수 청소하기 전에 전원 코드를 빼고 제품 오염될 때마다 청소해야 이 식을 때까지 기다리십시오. 하는 부품 제품을 물에 담그거나 물을 붓지 마십 시오. 제품 전체를 물에 씻지 마십시 오. „ 본체 천, 스펀지나 키친타월과 같이 깨끗하 고 부드러운 소재만 사용하십시오. 사용...
  • Page 44: 문제해결

    문제해결 수리를 요청하기 전에 다음을 확인하십시오. 참고 증상 확인 조치 페이지 연속해서 조리하셨나 여러 가지 음식을 연속해서 조리하는 경 요? 우 전열선이 더 자주 꺼졌다 켜지면서 조 리 시간이 길어질 수 있습니다. 도어를 열린 상태로 두어 다음 음식을 조 조리 시간이 너무 오래 걸 리하기...
  • Page 45: 소모품 및 옵션 부속품 구입

    사양 외부 치수* 전원 중량* (파운드/kg) 코드 길이* (인치/cm) 전압 (베이킹 팬 제외) (인치/m) 너비 깊이 높이 120V 60Hz 1,000 12.2/31.1 10.6/26.8 8.7/22.2 6.2/2.8 39.4/1.0 * 근사치입니다. 소모품 및 옵션 부속품 구입 토스터 오븐을 구입한 해당 지역 판매점에서 다음 품목을 구입하실 수 있습니다. 오븐...
  • Page 46: 安全上のご注意

    安全上のご注意 ご使用前によくお読みの上、必ずお守りください。 • ここに表した注意事項は、お使いになる人や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するためのもの です。安全に関する重要な内容ですので、必ずお守りください。 • 本体に貼付しているご注意に関するシールは、はがさないでください。 表示内容を無視して、誤った使いかたをしたときに生じ 図記号の説明 る危害や損害の程度を、以下の表示で区分して説明して います。 記号は、 警告、 注意を示しま す。 具体的な注意内容は図記号 の中や近くに絵や文章で表しま 取り扱いを誤った場合、使用者が死亡 す。 注 意 または重傷 を負うことが想定され * 1 警告 る内容を示します。 記号は、 禁止の行為である 取り扱いを誤った場合、使用者が傷害 ことを示します。 具体的な禁止 を負うことが想定されるか、また 内容は図記号の中や近くに絵や * 2 は物的損害 の発生が想定される内 文章で表します。 注意 *...
  • Page 47 水につけたり、 水をかけたりしない。 異常・故障時には、 直ちに使用を中止する。 ショート・感電・故障のおそれ。 そのまま使用すると、 火災・感電・けがのおそ れ。 水ぬれ禁止 〈異常・故障例〉 ● 電 源コードや差込プラグが異常に熱くなる。 とびらの変形やヒーターの破損など、 本体に 異常があるときは使わない。 ● 電 源コードを折り曲げると通電したり、 し 感電のおそれ。 なったりする。 ● い つもより異常に熱くなったり、 こげくさいに おいがする。 ● 製 品にふれるとビリビリと電気を感じる。 ● そ の他の異常や故障がある。 すぐにプラグを抜いて、...
  • Page 48 安全上のご注意 注意 湯わかしや飲み物のあたためなどの目的で使 使用中や使用後しばらくは高温部にふれな わない。 い。 庫内に調理物以外のものを入れて加熱すると、 やけどの原因。 ガラス窓にもふれないこと。 火災の原因。 調理物が発煙・発火した場合は、 すぐにタイ 本体の丸洗いはしない。 マーを切り、 差込プラグを抜く。 本体内部や底部に水を入れたりしない。 ショー 火災の原因。 空気が入り、 炎が大きくなるため、 ト・感電のおそれ。 炎が消えるまでとびらを開かないこと。 ガラス 窓やヒーターが割れるため、 水をかけないこ と。 肩よりも高い位置に設置しない。 調理物を取り出すとき、 とびらに手がふれてや 持ち運びするときは、 本体が冷めてから行う。 けどのおそれ。 やけどのおそれ。 開けたとびらの上に重い調理物をのせない。 本体が倒れたり、 調理物がすべり落ちたり、 故 お手入れは冷えてから行う。 障するおそれ。 高温部にふれ、 やけどのおそれ。 必ずパンくずトレイをセットする。...
  • Page 49: 各部のなまえと付属品

    各部のなまえと付属品 焼きアミ(ネット) 本体 はずしてお手入れできます。 ヒーター (上1 本・下1 本 ) とびら 電源コード とびらとっ手 ガラス窓 差込プラグ パンくずトレイ 引き抜いてお手入れできます。 付属品 操作部 タイマー(15 分計) 受皿 メニューに合わせて ※ 受皿は、 中央部が盛り上がった セッ トします。 (上に反った ) 形状になっています。 こ の形状は、 製品の機能上必要な加工で、 変形 などの異常ではありません。 ※ 受皿は、 加熱により反ることがありますが、 ご タイマーつまみ...
  • Page 50: 使いかた

    使いかた 差 込プラグをコンセントに確実に 調理物を入れて、 とびらを閉める。 差し込む。 „ 焼アミのとき セット時の確認 タイマーが 「OFF」 になっていることを確認する。 焼 アミをアミ枠にセットする。 必ず焼アミ 焼アミの向き 焼アミの向き の上に受皿 をのせる „ 受皿のとき 焼アミ 焼アミ 前 焼アミ アミ枠 注意 ● 受皿は、 必ず付属のものを使用する。 故障・火災の原因。 焼アミがガード棒の上に 乗り上げないよう図のよ ● 焼アミから落ちるおそれのあるもの、 汁や油の ガード棒 うにセットする 出るものを調理するときは、 必ず受皿を使用す る。...
  • Page 51 冷凍食品、 魚・肉、 を調理するとき タ イマーつまみをセットする。 調理のポイントとご注意 →P . 49 メニュー例と調理時間の目安→ P. 49 調理中の音について 通電されて加熱が始まります。 使用中、 熱により、 「ジーッ」 「パチパチ」 トなどの音が „ 目盛 「5」 以下の場合 することがありますが、 故障ではありません。 例:目盛 「3」 にセット タイマーについて v目盛 「3」  まで戻す ● 1 ~ 15 分までセッ トできます。 ● タイマーが切れた後もしばらくはタイマーの動 く音がしますが、 故障ではありません。 u目盛...
  • Page 52: 調理のポイントとご注意

    使い方 調理のポイントとご注意 こげやすいものを調理する場合 冷凍食品を調理する場合 ● 調理時間を短めにし、 焼き色を見ながら途中で ● 冷凍食品は、 市販の 「オーブントースター用」 と 裏返したり、 アルミホイルで敷いたり包んだりし 表示してあるものを使用し、 食品パッケージの て、 でき具合を調節します。 注意事項をよく読んで調理してください。 ● 表面がこげすぎる場合は、 アルミホイルをかぶ ● 調理時間は、 過熱防止サーモスタットの働き せると、 こげにく くなります。 で、 食品パッケージに記載の調理時間より長く かかる場合があります。 →P . 48 注意 ● 表面の霜を取り除く と、 焼きムラが少なくなり ます。 ●...
  • Page 53: お手入れのしかた

    お手入れのしかた 差込プラグを抜き、 冷えてからお手入 汚れるたびにお手入れする箇所 れする。 洗剤でお手入れするときは、 台所用合 成洗剤 (食器用・調理器具用) を使う。 „ 本体 スポンジ・布はやわらかいものを使 う。 使うたびにお手入れする部品 „ 焼アミ 洗剤をうすめた水またはぬるま湯 に布をひたし、 かたくしぼってふ く。 „ 受皿 乾いた布で洗剤分を充分にふき取 り、乾燥させる。 パンくずトレイのはずしかた・つけかた „ パンくず トレイ 洗剤をうすめた水またはぬるま湯 パンくずトレイ でスポンジを使って洗い、水ですす „ はずしかた ぐ。 手前に引き抜く。 „ つけかた 本体にセットする。 乾いた布で水分をふき取り、充分に 注意...
  • Page 54: 故障かな?と思ったら

    故障かな? と思ったら 修理を依頼される前に、ご確認ください。 こんなとき ご確認いただくこと 直しかた 参照ページ 連続して使用していませんか。 ヒーターがついたり消えたりする回数 が増えるため、 調理時間が長くかかる ことがあります。 調理を続ける前に、 とびらを開いて庫 調理時間が長くかか 内を冷ましてからご使用ください。 る。 庫内が油で汚れていませんか。 庫内が油で汚れていると、 過熱防止 サーモスタットが正常に作動せず、 な 48/50 かなか加熱されません。 使用後は必ず お手入れしてください。 とびらが閉まらな 焼アミが正しく確実に 焼アミを正しく確実にセットする。 47/50 い。 セットされていますか。 パンくずトレイが汚れたままで 使用後は必ずお手入れする。 使用していませんか。. 焼きムラができた り、 テーブルがこげ たりする。 パンくずトレイはセットされて パンくずトレイを正しく確実にセット...
  • Page 55: 消耗品・別売品のお買い求めについて

    仕様 外形寸法 (inch/cm) 質量 (lbs/kg) コードの長さ * * * 電源 消費電力(W) (深皿は含まず) (inch/m) 幅 奥行 高さ 120 V 60 Hz 1000 12.2/31.1 10.6/26.8 8.7/22.2 6.2/2.8 39.4/1.0 * おおよその数値です。 消耗品・別売品のお買い求めについて お買い上げの販売店でお買い求めください。 焼アミ 樹脂部品 (傷んできたとき) とびらとっ手など、熱や蒸気にふれる樹脂部品が、 受皿 ご使用にともない傷んできた場合は、交換してくだ さい。 (有償修理) パンくずトレイ 日 本 語...
  • Page 56 PARTS & SERVICE SUPPORT For United States and Canada USA 1-866-55-TIGER(84437) Canada 1-866-9090-TCD(823) Website:www.japantigercorp.com For All Other Countries Please contact nearest Tiger Customer Service in your area, or the dealer where original purchase was made. TIGER CORPORATION URL: http://www.japantigercorp.com/...

Table of Contents