Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Best.-Nr. 018-1580 (RTF)
Best.-Nr. 018-1585 (ARF)
ARF
Almost Ready To Fly
Vormontiertes Segelflugmodell mit
Brushless-Motor, Regler, Servos
Das Modell ist ein reinrassiger Hotliner, der auf maximale Flugperformance optimiert worden ist. Rumpf,
Tragflächen und Leitwerk sind aus dem neuentwickelten Werkstoff HypoDur® gefertigt und verfügen
über hohe Festigkeitswerte bei minimalem Gewicht. Die Tragflächen und das Höhenleitwerk verfügen
zudem über einen Kohlefaserholm zur Verstärkung. Der Antrieb erfolgt durch ein LiPo-Brushless-Power-
System, das perfekt auf den Wow...! abgestimmt ist. Durch den hohen Vorfertigungsgrad ist das Modell
mit wenigen Handgriffen flugfertig aufgebaut.
Our Wow...! is an electric powered Hotliner for intermediates and professionals. The model is made
of the innovative light weight and strong foam material HYPODUR
resistance to impacts caused by hard landings. The main wing features a carbon reinforcement that
ensures a stable structure also in hard flight maneuvers. The model is powered by a high performance
brushless unit with folding propeller. The included electronic speed controller is designed for the use of
3s 11,1V LiPo batteries. The kit is available as ARF or RTF version. The ARF version includes the model
with 4 micro servos, brushless motor and speed controller. The RTF version also includes LiPo-battery
and balancer charger as well as the transmitter and the receiver.
Il nostro aliante WOW...! è un modello a motorizzazione elettrica per piloti con una certa esperienza. Il
modello è realizzato in HYPODUR®, un innovativo materiale espanso leggero e robusto che si distingue
per una forte resistenza agli impatti. . L'ala è rinforzata in carbonio che garantisce una struttura stabile
anche in manovre che sollecitano fortemente il modello. Il modello è motorizzato con un motore e rego-
latore brushless con l'elica ripieghevole. Il regolatore incluso è adatto per batterie Lipo 3s 11,1V. Wow..!
è disponibile sia in versione ARF (completo di 4 microservi, il motore bruhless e il regolatore) che in ver-
sione RTF (come ARF con in più trasmittente, ricevente, batteria Lipo e caricabatterie con balancer).
Bauanleitung / Instruction Manual / manuale d'istruzione
Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
RTF
Ready T o Fly
ReadySet flugfertig aufgebaut mit
RC-Anlage, Brushless-Motor,
LiPo-Akku und Ladegerät
Wichtiger Hinweis:
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf.
. This material features maximum
®
Technische Daten
Spannweite: 1.580 mm; Länge: 1.002 mm;
Gewicht ca.: 900 g; Motor: Brushless; Akku: LiPo
11,1V; RC-Anlage: 2.4 GHz; Maßstab ca.: 1:7,7
RC-Funktionen
Höhenruder, Seitenruder, Querruder, Motor
Technical Data
Wingspan: 1.580 mm; Length: 1.002 mm; Weight
approx.: 900 g; Motor: Brushless; Battery: LiPo
11,1V; RC-System: 2.4 GHz; Scale approx.: 1:7,7
RC-Functions
Elevator, Rudder, Aileron, Motor
Caratteristiche tecniche
apertura alare: 1.580 mm; lunghezza: 1.002 mm;
peso circa.: 900 g; motore: Brushless; batteria:
LiPo 11,1V; radiocomando: 2.4 GHz; scala circa.:
1:7,7
RC-Functions
piano di quota, direzionale, alettoni, motore
0678
!
Zugelassen für / approved for:
AT•BE•DE•DK•IT•NL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hype and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wow Hype

  • Page 1 1:7,7 RC-Functions Il nostro aliante WOW...! è un modello a motorizzazione elettrica per piloti con una certa esperienza. Il piano di quota, direzionale, alettoni, motore modello è realizzato in HYPODUR®, un innovativo materiale espanso leggero e robusto che si distingue per una forte resistenza agli impatti.
  • Page 2 1. Inhaltsverzeichnis / Content / Indice 1. Inhaltsverzeichnis / Content / indice 2. RC-Anlage / Radio System / impianto radio 3. LiPo-Akku & Ladegerät / LiPo-Battery & Charger / batteria LiPo e caricabatterie 4. Zusammenbau / Assembly / assemblaggio 5. Hinweise zur Bedienung / How To Use / l'utilizzo 6.
  • Page 3 2. RC-Anlage / Radio System / L'impianto radio Radio Control System ST6DF 2.4 GHz Die ST6DF ist ein modernes 2.4GHz Fernsteuersystem zur Steuerung von RC-Modellen. Im Gegensatz zu bisherigen 35/40MHz-Fernsteuersystemen, gibt es einige Punkte, die bei 2.4GHz-Fernsteuersystemen besonders beachtet wer- den müssen.
  • Page 4 2.3 Einsetzen der Batterien / Inserting Batteries / inserire le batterie Für den Betrieb des ST6DF-Senders sind acht Zellen der Größe AA (Mignon) erforderlich. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und setzen Sie die Zellen in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polung! Abschließend den Batteriefachdeckel wieder schließen.
  • Page 5 2.6 Bindungsprozess / Binding Procedure / Il binding (sintonizzazione tra radio e ricevente) In der Auslieferung sind Sender und Empfaenger sind bereits initialisiert. Sollen weitere Empfänger mit dem selben Sender betrieben werden oder wird der Sender getauscht, so müssen die Geräte erneut miteinander gebunden wer- den.
  • Page 6 MODE 1 2.7 Knüppelbelegung / Stick Mode / stick mode Je nach Gewohnheit des Piloten ist es ggf. erforderlich, die Knüppelbe- legung am Sender anzupassen. / Depending on the habits of the pilot it might be necessary to change the Stick Mode of the transmitter. / A ...
  • Page 7 3. LiPo-Akku & Ladegerät / LiPo-Battery & Charger / Nehmen Sie den Balancer-Anschluss des LiPo-Akkus batteria LIPO e caricabatterie und schließen Sie ihn wie dargestellt am Ladegerät an. Das Modell ist mit einem sogenannten LiPo-Akku ausge- Während des Ladevorgangs, leuchtet die grüne LED per- stattet.
  • Page 8 4. Die Montage des Modells / The Assembly / L'assemblaggio Nehmen Sie die beiden Leitwerke zur Hand und demon- tieren Sie die Servohörner. / Take the v-tail and remove the servohorns from the servos. / Prendere il piano a V e togliere le squadrette dai servocomandi.
  • Page 9 Schieben Sie den Tragflächenverbinder in die linke Trag- fläche ein. / Put the wing joiner into the left wing. / Infilare la baionetta alare nella semiala sinistra. Setzen Sie die Kunststoffabdeckung auf das Leitwerk auf und verschrauben Sie das Leitwerk mit zwei Schrauben, wie dargestellt.
  • Page 10 Nehmen Sie die unteren Halterungen zur Hand und ver- Schließen Sie die Servos und den Regler an dem Emp- schrauben Sie sie mit der oberen Halterung, wie darge- fänger an. Beachten Sie die korrekte Kanalbelegung. / stellt. / Take the lower holders and install them with the Connect the servos and the speed controller to your recei- four screws as shown.
  • Page 11 Abschließend wird die Kabinenhaube auf den vorderen Teil des Rumpfes aufgesetzt, wie dargestellt. / Put the canopy on the front part of the fuselage as shown below. Motor / Motor / motore Höhenruder / Elevator / piano di quota / Ora montare la cabina di pilotaggio sulla parte anteriore Vollgas / Full Power / massimo drücken / push / spingere della fusoliera come mostrato in foto.
  • Page 12 Seite 12 Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1580/1585...
  • Page 13 5. Hinweise zur Bedienung / How To Use / istruzioni d'uso 5.1 Laufrichtung der Ruder / Sterring Direction Of Flight Controls / direzione dei piani mobili Vor dem Erstflug des Modells muß unbedingt die Laufrichtung aller Ruder überprüft werden. / Before the first flight of the model, the steering direction must be checked carefully! / prima del primo volo dovrete controllare il senso di escursione dei piani mobili Höhenruder / Elevator / piano di quota Wird der Höhenruderknüppel am Sender nach hinten gezogen, muß...
  • Page 14 6. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / Per la vostra sicurezza Allgemeine Sicherheitshinweise für Modelle mit Elektroantrieb  Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet für Modellsportler ab 14 Jahren.  Verwenden Sie das fertige Modell ausschließlich gemäß seiner vorgesehenen Bestimmung, wie unter dem Kapitel „Hinweise zur Bedienung“...
  • Page 15 General Safety Instructions For Electric Models  This model is not a toy. Allowed for children over 14 years.  Use the model accordingly to chapter 5 "How To Use" in this instruction manual.  Assemble the model accordingly to this instruction manual. Do not alter or modify the model. Only use parts that are officially recommended by KYOSHO Deutschland.
  • Page 16 6. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / avviso di sicurezza  questo modello non è un giocattolo, è adatto a persone di età non inferiore ai 14 anni  non usare i modelli per scopi diversi da quelli previsti nelle istruzioni ...
  • Page 17 Rechtsgrund – auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge begrenzt. Dies gilt nicht, sofern wir nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haften. HYPE im Vertrieb der KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4 24568 Kaltenkirchen Germany Best.-Nr.
  • Page 18 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR LITHIUM-POLYMER-BATTERIES 1. General Guidelines and Warnings • LiPo batteries are NOT charged as you receive them. They contain approximately 50% of a full charge as recommended for shipment and long term storage . • Use Lithium Polymer specific chargers only. Do not use a NiCd or NiMh charger - Failure to do so may cause a fire, which may result in personal injury and property damage.
  • Page 19 • Decliniamo espressamente anche la responsabilità per danni conseguenti all'installazione, l'uso, l'utilizzo e la manutenzione del model- HYPE distribuita da KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4...
  • Page 20 7. Ersatzteile / Spare Parts / ricambi Best.-Nr. / Item-No. / art Artikelname / Item Name / descrizione 018-1581 Tragfaeche#Wow...! Inkl. 2 Servos / Wing incl. 2 servos / ala con 2 servi 018-1582 Rumpf#Wow...! / Fuselage / fusoliera 018-1583 Kabinenhaube#Wow...! / Canopy / cabina di pilotaggio...
  • Page 21 Hype-Lieferprogramm stammen oder nicht von der Firma Hype ausdrücklich als zulässiges - a third party, that is not authorized by Hype tries to repair or to modify the product. Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem Hype-Fachhändler diesbezüglich zu informieren.
  • Page 22 8. Garantiebedingungen / Warranty / Garanzia 1. Dichiarazione di garanzia 1) Per il periodo di tempo di cui al § 4, i modellini e i componenti di KYOSHO Deutschland GmbH sono coperti da garanzia per i difetti di fabbricazione o dei materiali. 2) Tale garanzia si applica solo nei confronti dei clienti che hanno acquistato un modellino o un componente di KYOSHO Deutschland GmbH presso un rivenditore autorizzato KYOSHO nella Repubblica Federale Tedesca e in Italia.
  • Page 23 § Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Directive 1999/5/EC (R&TTE) HYPE Hiermit wird erklärt, dass das Produkt: I hereby declare that the product: Type (Bezeichnung des Produkts, Typ): ST6DF Type (Name of product, Type):...
  • Page 24 Elektromotoren Zubehör Best.-Nr. 018-1580/1585 03/2010 Copyright by Hype • D-24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich! Jeder Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung. Hype • Nikolaus-Otto-Str. 4 • D-24568 Kaltenkirchen helpdesk@hype-rc.de • www.hype-rc.de • Helpdesk: 04191-932678...