Do you have a question about the NOVO-900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Francisco
June 7, 2025
Preciso do esquema novik novo900 se pudesse me ajudar agradeceria pois estou com dois amplificador que queimou na igreja, só com esquema do mesmo obrigado
Important Safety Instructions 1-Read these instructions. 2-Keep these instructions. 3-Heed all warnings 4-Follow all instructions. 5-Do not use this apparatus near wáter. 6-Clean only with a dry cloth. 7-Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer instructions. 8-Do not install near any heat sources such as radiators, hear registers, stoves, or other apparatus (inluding amplifiers) that produce heat .
The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance instructions. IMPORTANT NOVO-500, NOVO-900, NOVO-1500, NOVO-2500 amplifiers require Class 2 output wiring. MAGNETIC FIELD CAUTION! Do not locate sensitive high-gain equipment such as preamplifiers or tape decks directly above or below the unit.
FCC COMPLIANCE NOTICE This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) This device must accept any interference received, including interference that may cuase undesired opera- tion.
PROTECT PROTECT CLIP CLIP SIGNAL SIGNAL POWER CH 1 CH 2 (BRIDGE) 2 3 4 FRONT PANEL 1-Rack-mount hole (one of four) 2-Protect LED: Yellow LED, one per channel, indicates channel shutdown. 3- Clip LED: Red LED, one per channel, flashes when signal is audibly distorting. 4-Signal Presence LED: Green LED, one per channel, flashes when input signal exceeds -40 dBu.
Wiring STERO (DUAL) WIRING USING THE SPEAKON CONNECTORS ® 1- See Figure 3 On the back panel, set the Output Mode Swith to STEREO. ® 2- Wire the speakers to the SPEAKON connectors as shown. ® Figure 3- Stereo (Dual) Wiring with SPEAKON Connectors.
Wiring BRIDGE-MONO WIRING USING THE BINDING POST CONNECTORS Bridge-mono mode doubles the output power of the amplifier. 1- See Figure 5. On the back panel, set the Output Mode Switch to BRIDGE. 2- Wire the speaker to the Binding Post connectors as shown. 3- Only the Channel 1 Volume Control works in Bridge-mono mode.
Wiring PARALLEL WIRING USING THE SPEAKON CONNECTORS ® With this wiring, a signal sent to Channel 1 is paralleld to both channels so that it is reproduced by both speakers. 1- See Figure 5. On the back panel, set the Output Mode Switch to PARALLEL. 2- Wire the speaker to the SPEAKON ®...
Speci cations Guaranteed Minimum Power NOVO-500 NOVO-900 NOVO-1500 NOVO-2500 8Ω EIA output power 1 KHz 0.1 % THD 150 W 300 W 600 W 1000 W 4Ω EIA output power 1 KHz 0.1 % THD 250 W 450 W 750 W 1250 W 8Ω...
Page 11
NOVO-500 / 900 / 1500 / 2500 AMPLIFICADORES MANUAL DE INSTRUCCIONES PROTECT PROTECT CLIP CLIP SIGNAL SIGNAL POWER CH 1 CH 2 (BRIDGE) PROTECT PROTECT CLIP CLIP SIGNAL SIGNAL POWER CH 1 CH 2 (BRIDGE)
Instrucciones de Seguridad Importantes 1-Lea estas instrucciones de uso. 2-Guárdelas. 3-Siga todas las advertencias. 4-Siga todas las instrucciones. 5-No utilice este aparato cerca de agua. 6-Limpie únicamente con un paño seco. 7-No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8-No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
El signo de exclamación dentro del triángulo intenta alertar al usuario de instrucciones de mantenimiento y operación importantes. IMPORTANTE Los amplificadores NOVO-500, NOVO-900, NOVO-1500, NOVO-2500 requieren un cable de salida hacia los parlantes CLASE 2. CAMPO MAGNÉTICO ¡PRECAUCIÓN! No coloque equipos sensibles de alta potencia como por ejemplo pre-amplificadores o bande- jas de cinta directamente sobre o debajo de la unidad.
NOTA DE ACUERDO FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento de la unidad se encuentra sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia peligrosa. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado.
PROTECT PROTECT CLIP CLIP SIGNAL SIGNAL POWER CH 1 CH 2 (BRIDGE) 2 3 4 PANEL DELANTERO 1-Abertura para montaje sobre el soporte (uno de cuatro) 2-LED de protección: LED amarillo, uno por canal, indica el apagado del canal. 3-LED Clip: LED rojo, uno por canal, titila cuando la señal es auditivamente distorsionada. 4-LED de Presencia de Señal: LED verde, uno por canal, titila cuando la señal de entrada excede los -40dBu.
Page 17
Cableado Cableado estéreo (dual) utilizando los conectores SPEAKON® 1- Ver figura 3. En el panel trasero configure la llave de modo de salida en ESTÉREO. 2- Conecte los parlantes a los conectores SPEAKON ® tal como se muestra a continuación. Figura 3- Cableado Estéreo (Dual) con conectores SPEAKON ®...
Cableado Conexión Puente- Mono utilizando los conectores BINDING POST El modo Puente-Mono aumenta al doble la salida de potencia del amplificador. 1- Ver figura 5. En el panel trasero, configure la llave de modo de Salida en PUENTE. 2- Conecte el parlante a los conectores BINDING POST tal como se muestra a continuación. 3- Sólo el control de volumen canal 1 funciona en el modo Puente-Mono.
Cableado Conexión paralela utilizando los conectores SPEAKON ® Con esta conexión, la señal enviada al Canal 1 es también enviada a ambos canales por lo que se reproduce en ambos parlantes. 1- Ver figura 7. En el panel trasero, configure la llave de modo de salida en PARALELO. ®...
Instruções de Segurança Importantes 1- Leia estas instruções de uso. 2- Conserve-as. 3- Respeite todas as advertências. 4- Cumpra todas as instruções. 5- Não utilize este aparelho perto de líquidos. 6- Limpe somente com um pano seco. 7- Não obstrua nenhuma abertura de ventilação. Instalar conforme as instruções do fabricante. 8- Não instalar o produto perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
O símbolo de exclamação dentro do triângulo tenta alertar ao usuário sobre a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção. IMPORTANTE Os amplificadores NOVO-500, NOVO-900, NOVO-1500, NOVO-2500 funcionam com um cabo de saída CLASSE 2. CAMPO MAGNÉTICO PRECAUÇÃO! Não coloque equipamentos de alta sensibili- dade, como pré-amplificadores ou reprodutores de fitas, diretamente em cima ou embaixo do...
NOTA DE ACORDO FCC Este dispositivo cumpre com o parágrafo 15 das normas FCC. O funcionamento do dispositivo está sujeito às seguintes condições: (1) Este dispositivo pode não causar interferência perigosa. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
PROTECT PROTECT CLIP CLIP SIGNAL SIGNAL POWER CH 1 CH 2 (BRIDGE) 2 3 4 PAINEL FRONTAL 1- Apertura para montagem sobre o suporte (um de quatro) 2- LED de proteção: LED amarelo, um por canal, indica se o canal está desligado. 3- LED Clip: LED vermelho, um por canal, cintila quando o sinal é...
Cabeamento Cabeamento estéreo (dual) utilizando conectores SPEAKON ® 1- Ver figura 3. No painel traseiro configure a chave de modo de saída em ESTÉREO. ® 2- Conecte os alto-falantes nos conectores SPEAKON conforme mostra a figura. ® Figura 3- Cabeamento Estéreo (Dual) com conectores SPEAKON Cabeamento estéreo (Dual) utilizando conectores BINDING POST 1- Ver figura 4.
Cabeamento Conexão Ponte (Mono) utilizando conectores BINDING POST O modo Ponte (Mono) aumenta em dobro a saída de potência do amplificador. 1- Ver figura 5. No painel traseiro configure a chave de modo de Saída em PONTE. 2- Conecte os alto-falantes nos conectores BINDING POST conforme mostra a figura. 3- Somente o controle de volume canal 1 funciona no modo Ponte (Mono).
Cabeamento Conexão paralela utilizando conectores SPEAKON ® Com esta conexão, o sinal enviado ao Canal 1 é também enviado a ambos os canais e é reproduzido em ambos alto-falantes. 1- Ver figura 5. No painel traseiro configure a chave de modo de saída em PARALELO. 2- Conecte os alto-falantes no conector SPEAKON conforme mostra a figura.
Need help?
Do you have a question about the NOVO-900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Preciso do esquema novik novo900 se pudesse me ajudar agradeceria pois estou com dois amplificador que queimou na igreja, só com esquema do mesmo obrigado