Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

W D 0 6 0 0 / W D 0 8 0 0
O W N E R S M A N U A L
6 U . S . / 5 C D N . G A L L O N S
O R 8 U . S . / 6 . 6 C D N .
G A L L O N S
W E T / D R Y V A C
F o r Y o u r S a f e t y :
R e a d a l l i n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y
S a v e t h i s m a n u a l f o r f u t u r e
r e f e r e n e c e
Part No. SP6333
Printed in Canada

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID WD0600

  • Page 1 W D 0 6 0 0 / W D 0 8 0 0 O W N E R S M A N U A L 6 U . S . / 5 C D N . G A L L O N S O R 8 U .
  • Page 2: Table Of Contents

    Wet/Dry Vac, use only the operation section of this manual. RIDGID recommended accessories. Do not leave Wet/Dry Vac when plugged in. Unplug from outlet when not in use and Sparks inside the motor can ignite flam- before servicing.
  • Page 3: Save These Instructions

    To reduce the risk of injury from acciden- To reduce the risk of falls, use extra care tal starting, unplug power cord before when cleaning on stairs. changing or cleaning filter. This Wet/Dry Vac is double-insulated, Do not unplug by pulling on cord. To eliminating the need for a separate unplug, grasp the plug, not the cord.
  • Page 4: Introduction

    Unpacking and Checking Carton Contents Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Call 1-800-4-RIDGID or E-mail us at info@ridgidwoodworking.com if any parts are damaged or missing. Carton Contents List Key Description ......Qty.
  • Page 5: Float/Cage Assembly

    Float/Cage Assembly WARNING: For your own safety, NOTE: If filter cage needs to be removed, never connect plug to power source because the float is placed in the wrong outlet until all assembly steps are way, use a slotted screwdriver and insert complete and you have read and the blade near one of the tabs between understood the safety and operation...
  • Page 6: Vac Assembly

    Vac Assembly 1. Line up motor cover label above vac- 4. Push down on top of the handles to uum port (located on the front of the cause the flexible locking tabs to hook drum). onto the drum lip of the channel. 2.
  • Page 7: To Store Your Accessories

    Insert the flexible plastic end of the hose, remove the swivel portion of the hose, which is opposite the swivel end, into the grasp the hose swivel and firmly pull it out vacuum port directly above the drain. of the flexible hose. Connect the soft end of a second hose (accessory #VT-2507) Place the utility nozzle securely on the into the swivel end of the original hose by...
  • Page 8: Operation

    Operation WARNING To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to; lighter fluid, solvent type cleaners, oil- base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
  • Page 9: Vacuuming Liquids

    Operation (continued) Vacuuming Liquids Emptying the Drum 1. When picking up small amounts of liq- WARNING: To reduce the risk of uid the filter may be left in place. injury from accidental starting, 2. When picking up large amounts of liq- unplug power cord before emptying uid we recommend that the filter be the drum.
  • Page 10: Maintenance

    Authorized Service Cen- To clean the drum: ters, always using RIDGID 1. Dump debris out. replacement parts. 2. Wash drum thoroughly. NOTE: If your casters are noisy, you may 3.
  • Page 11: Wet Nozzle (Wd08000 Only)

    Wet Nozzle (WD08000 only) To pick up liquids off a smooth surface, use the 2-1/2" wet nozzle accessory sup- 2. Using both hands, lower the nozzle plied with your wet/dry vac. To use, simply body onto the insert and squeegee with attach the nozzle to the end of an exten- the round opening of the nozzle closest sion wand.
  • Page 12: Repair Parts

    Repair Parts 6 or 8 U.S. Gallons Wet/Dry Vac Model Number WD06000 or WD08000 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
  • Page 13 Repair Parts Model Number WD06000 or WD08000 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com...
  • Page 14: Notes

    Notes...
  • Page 15 Notes...
  • Page 16 What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
  • Page 17 WD0600/WD0800 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 6 GALONES EE.UU./5 GALONES CAN. Ó 8 GALONES EE.UU./6.6 GALONES CAN. Para su seguridad: Lea detenidamente todas las instrucciones Guarde este manual para referencia futura No. de pieza SP6333 Impreso en Canadá...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No abandone la aspiradora para mojado/seco cuando únicamente accesorios recomendados por RIDGID. esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuan- La chispas que se producen en el interior del motor do no la esté...
  • Page 19: Guarde Estas Instrucciones

    Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arran- Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicio- que accidental, desenchufe el cordón de energía antes nal al limpiar en escaleras. de cambiar o limpiar el filtro. Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
  • Page 20: Introducción

    Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúre- se de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID o co- muníquese con nosotros por correo electrónico conectándose a info@ridgidwoodworking.com si al- guna pieza está...
  • Page 21: Ensamblaje Del Flotador/Jaula

    Ensamblaje del flotador/jaula ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca NOTA: Si hay que sacar la jaula del filtro, porque el flo- conecte el enchufe a un tomacorriente hasta que tador está colocado de manera incorrecta, use un des- se hayan completado todos los pasos de ensam- tornillador de cabeza plana e introduzca la hoja de éste blaje y usted haya leído y entendido las instruc- cerca de una de las lengüetas entre la jaula del filtro y...
  • Page 22: Ensamblaje De La Aspiradora

    Ensamblaje de la aspiradora 1. Alinee la etiqueta de cubierta del motor encima de 4. Ejerza presión hacia abajo sobre la parte superior de las orificio de aspiración ubicada en la parte delan- las asas para hacer que las lengüetas de fijación flexi- tera del tambor.
  • Page 23: Para Guardar Los Accesorios

    Introduzca el extremo de plástico flexible de la Para quitar la porción giratoria de la manguera, agarre manguera, que está opuesto al extremo giratorio, en el el extremo giratorio de la manguera y tire firmemente orificio de aspiración que está directamente sobre el de él hasta sacarlo de la manguera flexible.
  • Page 24: Funcionamiento

    Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o explosión, no haga funcionar esta aspiradora en áreas en las que haya gases inflamables, o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Entre los gases y vapores inflamables se incluye, pero sin limitarse a ellos, líquidos de encendedor, limpiadores a base de di- solventes, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores aerosoles.
  • Page 25: Recogida De Líquidos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) Recogida de líquidos con la aspiradora Vaciado del tambor 1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se po- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones drá dejar puesto el filtro. debidas a un arranque accidental, desenchufe el 2. Al recoger grandes cantidades de líquido recomen- cordón de energía antes de vaciar el tambor.
  • Page 26: Mantenimiento

    Centros de Servicio autorizados, utilizando siempre piezas de re- Para limpiar el tambor: puesto RIDGID. 1. Vierta los residuos. NOTA: Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una 2. Lave a fondo el tambor.
  • Page 27: Boquilla Para Mojado (Sólo Wd08000)

    Boquilla para mojado (sólo WD08000) 2. Utilizando las dos manos, baje el cuerpo de la bo- quilla sobre el accesorio de inserción y la barredo- Para recoger líquidos de una superficie lisa, utilice la ra de goma con la abertura redonda de la boquilla boquilla accesoria para mojado de 2-1/2"...
  • Page 28: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 8 galones EE.UU. Números de modelo WD06000 y WD08000 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aisla- miento en vez de conexión a tierra.
  • Page 29 Piezas de repuesto Números de modelo WD06000 y WD08000 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com...
  • Page 30 Notas...
  • Page 31 Notas...
  • Page 32 Cuánto dura la cobertura ® Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID . La cobertura de garantía termina cuando el producto se vuelva inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales.
  • Page 33 WD0600/WD0800 MODE D’EMPLOI ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 6 GALLONS DES ÉTATS-UNIS / 5 GALLONS CANADIENS OU DE 8 GALLONS DES ÉTATS-UNIS / 6,6 GALLONS CANADIENS Pour votre sécurité : Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer éventuellement à...
  • Page 34: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Fonctionnement de ce mode d’emploi. porelles ou d’endommagement de l’aspirateur, n’utiliser Ne pas s’éloigner de l’aspirateur de liquides et de que les accessoires recommandés par RIDGID. poussières lorsqu’il est branché. Le débrancher lors- Des étincelles à l’intérieur du moteur risquent de met- qu’il n’est pas utilisé...
  • Page 35: Conserver Ces Instructions

    Pour réduire le risque de blessure pouvant résulter toutes les parties du corps à distance des orifices et d’une mise en marche accidentelle, débrancher le des pièces mobiles. cordon d’alimentation avant de changer ou de net- Pour réduire le risque de chutes, faire extrêmement at- toyer le filtre.
  • Page 36: Introduction

    Vider complètement la boîte en carton. Inspecter chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphoner au 1-800-4- RIDGID ou envoyer un message électronique à info@ridgidwoodworking.com si de quelconques éléments sont absents ou endommagés.
  • Page 37: Assemblage De La Cage/Du Flotteur

    Assemblage de la cage/du flotteur AVERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité, REMARQUE : S’il est nécessaire de retirer la cage du l’utilisateur ne doit jamais brancher la fiche filtre parce que le flotteur est placé de façon incor- dans une prise de courant avant la fin de la recte, utiliser un tournevis pour vis à...
  • Page 38: Assemblage De L'aspirateur

    Assemblage de l’aspirateur 1. Aligner l’étiquette de l’capot du moteur dessus du 4. Appuyer sur le dessus des poignées de façon à ce l’orifice l’aspirateur (situé à l’avant du tambour). que les pattes de fixation flexibles s’accrochent sur la lèvre du canal du tambour. 2.
  • Page 39: Rangement Des Accessoires

    Insérer l’extrémité en plastique flexible du tuyau, qui plus éloignés. Afin de retirer la portion pivotante du est à l’opposé de l’extrémité pivotante, dans l’orifice tuyau, saisir le raccord pivotant du tuyau et le retirer de l’aspirateur qui est situé directement au-dessus fermement en dehors du tuyau flexible.
  • Page 40: Fonctionnement

    Fonctionnement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, il ne faut pas utiliser cet aspirateur dans des endroits où il y a présence de gaz ou de vapeurs inflammables, ou de la poussière explosive en sus- pension. Citons, parmi les gaz ou vapeurs inflammables, et sans que cette liste ne soit limitative : l’allume-barbecue liquide, les produits de nettoyage du type solvant, la peinture à...
  • Page 41: Aspiration De Liquides

    Fonctionnement (suite) Aspiration de liquides Vidage du tambour 1. Lors de l’aspiration de faibles volumes de liquide, AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de le filtre peut être laissé à sa place. blessure en raison d’une mise en marche acci- dentelle, débrancher le cordon électrique avant 2.
  • Page 42: Entretien

    Procédure de nettoyage du tambour : rechange RIDGID. 1. Vider les débris. REMARQUE : Si les roulettes sont bruyantes, verser 2. Laver soigneusement le tambour.
  • Page 43: Suceur Humide (Wd08000 Seulement)

    Suceur humide (WD08000 seulement) 2. En utilisant les deux mains, abaisser le corps du suceur sur l’encart et la raclette, l’orifice rond du Pour aspirer des liquides répandus sur une surface suceur étant du côté le plus proche de l’utilisateur. lisse, utiliser le suceur accessoire humide de 2,5 po Les doigts étant placés du côté...
  • Page 44: Pièces De Rechange

    † Baguettes de rallonge VT2507 VT2507 † Tuyau SP6333 SP6333 Mode d’emploi Article standard – Peut être acheté localement. † Ces pièces de rechange sont en vente partout où des aspirateurs de liquides et de poussières RIDGID sont en vente.
  • Page 45 Pièces de rechange Modèle N° WD06000 ou WD08000 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com...
  • Page 46: Remarques

    Remarques...
  • Page 47 Remarques...
  • Page 48 Durée de la garantie ® Cette garantie est valable toute la vie utile de l’outil RIDGID . Le produit n’est plus couvert lorsqu’il cesse d’être utilisable pour causes autres que des défauts de matériau ou de façon.

This manual is also suitable for:

Wd0800

Table of Contents