marklin 37867 User Manual
marklin 37867 User Manual

marklin 37867 User Manual

Rbe 2/4 series
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informationen zum Vorbild
  • Information about the Prototype
  • Informations Concernant la Locomotive Réelle
  • Informatie Van Het Voorbeeld
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Hinweise
  • Funktionen
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
  • Information Importante
  • Fonctionnement
  • Fonctions Commutables
  • Schakelbare Functies
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijke Aanwijzing
  • Functies
  • Aviso de Seguridad
  • Notas Importantes
  • Funciones
  • Funciones Posibles
  • Funzioni Commutabili
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Funzioni
  • Säkerhetsanvisningar
  • Viktig Information
  • Funktioner
  • Kopplingsbara Funktioner
  • Styrbare Funktioner
  • Vink Om Sikkerhed
  • Vigtige Bemærkninger
  • Funktioner
  • Parámetro / Registro
  • Parameter / Register
  • Parametro / Registro
  • Paramètre / Registre
  • Instrucciones de Uso
  • Betriebshinweise
  • Avvertenze Per Il Funzionamento
  • Information about Operation
  • Driftanvisningar
  • Remarques Sur L'exploitation
  • Brugsanvisninger
  • Opmerkingen over de Werking
  • El Mantenimiento
  • Wartung und Instandhaltung
  • Manutenzione Ed Assistere
  • Service and Maintenance
  • Underhåll Och Reparation
  • Entretien Et Maintien
  • Service Og Reparation
  • Onderhoud en Handhaving
  • Recambios
  • Ersatzteile
  • Pezzi DI Ricambio
  • Reservdelar
  • Pièces de Rechange
  • Reservedele
  • Onderdelen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Modell der Serie RBe 2/4, Blauer Pfeil
37867

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin 37867

  • Page 1 Modell der Serie RBe 2/4, Blauer Pfeil 37867...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Page 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype Mitte bis Ende der 1930er-Jahre stellten die Schweizerischen The Swiss Federal Railways placed the famous class CLe 2/4 Red Arrows into service at the end of the Thirties. The range Bundesbahnen (SBB) die berühmten Roten Pfeile der Serie CLe 2/4 in Dienst.
  • Page 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Du milieu à la fin des années 1930, les chemins de fer fédéraux Midden tot eind jaren 1930 stelden de Schweizerische Bundes- suisses (CFF) mirent en service la célèbre «Flèche Rouge» de bahnen (SBB) de beroemde Rote Pfeile van de serie CLe 2/4 in la série CLe 2/4.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Erkennung der Betriebsart: automatisch. (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 24 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Innenbeleuchtung Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Schlusslicht rot Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus...
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Addresses that can be set: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transformers 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 24 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
  • Page 9: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 24 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Page 10: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Eclairage intérieur Feu de fin de convoi rouge Fonction 2 Fonction 1 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3...
  • Page 11: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan- • Vanaf de fabriek ingesteld: 24 ning ter plaatse.
  • Page 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Reconocimiento del sistema: automático. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: Märklin Digital o Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) transformadores que sean de la tensión de red local.
  • Page 13: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Función 1 Función 8 Función f1 Función f1 Iluminación interior Luces de cola rojas Función 2 Función 1 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4 Función f3...
  • Page 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Page 15: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 24 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som Namn från tillverkaren: RBE 2/4 OEBB hör till respektive driftsystemet.
  • Page 16: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Belysning, förarhytt Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Slutljus rött Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV frå...
  • Page 17: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) til den lokale netspænding.
  • Page 18: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Page 27 Lfd. Nr. Benennung Bestell-Nr. Lfd. Nr. Benennung Bestell-Nr. 1 Dachstromabnehmer E256 400 14 Schallkammer m. Lautsprecher E185 729 2 Stütze E278 130 15 Motor E172 860 3 Leiterplatte Innenbeleuchtung E135 427 16 Schraube E785 640 4 Schraube E785 140 17 U-Scheibe E722 000 5 Schraube E750 180...
  • Page 28 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Table of Contents