Hide thumbs Also See for MM409:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi
User's Manual
Инструкция по пользованию
MM409

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MM409 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Manta MM409

  • Page 1 Instrukcja obsługi User’s Manual Инструкция по пользованию MM409...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    microwave Instrukcja obsługi ˜  Nie włączać tego urządzenia, jeżeli jego kabel zasi- lający lub wtyczka są uszkodzone, jeżeli nie działa ono prawidłowo, lub jeżeli zostało ono uszkodzone lub upuszczone. Jeżeli kabel zasilający jest uszko- ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, DLA UNIKNIĘCIA MOŻLI- dzony, to producent lub jego agent serwisowy, albo WEGO NARAŻENIA SIĘ...
  • Page 3: Interferencja Radiowa

    microwave ˜  Zawartość butelek do karmienia i naczyń dla dzieci OSTRZEŻENIE: należy wymieszać lub wstrząsnąć i sprawdzić ich Sprawdzić kuchenkę mikrofalową, czy nie jest w ja- temperaturę przed podaniem, aby uniknąć opa- kikolwiek sposób uszkodzona, tak jak np. nieosiowo rzeń. ustawione lub wygięte drzwiczki uszkodzone uszczelki ˜ ...
  • Page 4: Zasady Gotowania Mikrofalowego

    microwave ˜  Włączyć wtyczkę kuchenki mikrofalowej do innego ˜  Raz na cykl mikrofalowy należy obrócić potrawy, gniazdka, tak, aby kuchenka i odbiornik korzystały aby przyspieszyć gotowanie takich dań jak kurczaki z różnych gałęzi obwodów. lub hamburgery. Duże kawałki, takie jak pieczenie, należy przynajmniej raz obrócić.
  • Page 5: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    microwave Ważne zalecenia krytych obszarów. Mimo wszystko, należy zacho- wać ostrożność i nie stosować za dużo folii i zacho- dotyczące wać odległość 1 cala (2,54 cm) pomiędzy folią, a komorą kuchenki mikrofalowej. bezpieczeństwa Poniższy wykaz stanowi generalny przewodnik, po- mocny w wyborze właściwych naczyń kuchennych: ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OSTRZEŻENIE OCHRONY PRZED DZIAŁANIEM ENERGII MIKRO-...
  • Page 6 microwave 11. Nie wykorzystuj wnętrza kuchenki do przechowy- chicznych, a także nie posiadające doświadczenia wania żywności. Nie przechowuj w jej wnętrzu ta- oraz wiedzy chyba, że będą one nadzorowane albo kiej żywności, jak chleb ciastka itp. zostaną poinstruowane w zakresie sposobu korzy- 12.
  • Page 7 microwave Niniejsze urządzenie musi być uziemione. W przypad- ˜  Ostrożnie dotknij naczynie. Jeżeli puste naczynie ku zwarcia instalacji elektrycznej uziemienie zmniejsza jest gorące, nie stosuj go do gotowania w kuchni ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zapewniając mikrofalowej. przewód ucieczkowy dla prądu elektrycznego. Urządze- ˜ ...
  • Page 8: Części I Akcesoria

    microwave Papier pergami- Używaj jako ochronę przed rozpryska- Wiązadła drucia- Mogą być przyczyną iskrzenia oraz nowy mi lub jako opakowanie podczas pa- mogą być przyczyną pożaru we- rowania. wnątrz kuchenki. Torebki papiero- Mogą być przyczyną pożaru w ku- Plastik Wyłącznie bezpieczny do stosowania chence.
  • Page 9 microwave Nie usuwaj jasnobrązowej osłony mikowej, która umo- cowana jest wewnątrz kuchenki w celu zabezpieczenia magnetronu. Instalacja Ruszt do grillowania ( Tylko w seriach z grillem) Odetnij zasilanie kuchenki, gdy w czasie pracy jej drzwi są otwarte 1.  Wybierz poziomą powierzchnię, która zapewni wystarczającą...
  • Page 10 microwave Obsługa 1)  Naciśnij „Micr./Grill/Combi.”, na wyświetlaczu wy- świetli się napis „P100”. 1. Ustawienie zegara Gdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do sieci elektrycznej na wyświetlaczu pojawi się napis 2)  Obróć pokrętło aby ustawić 80% mocy kuchenki, „0:00”, a brzęczyk zadzwoni jeden raz. aż...
  • Page 11 microwave 3. Grillowanie 1)  Naciśnij “Micr./Grill/Combi.”. 2)  Przy pomocy pokrętła wybierz funkcję grillowa- nia. 2) Obróć pokrętło w celu ustawienia ciężaru żywno- ści. Ciężar powinien wahać się między 100-2000g. 3)  Naciśnij „Micr./Grill/Combi.” w celu potwierdzenia. 4)  Przy pomocy pokrętła ustaw żądany czas gril- lowania.
  • Page 12 microwave Przykład: Jeżeli chcesz ustawić gotowanie na 20 minut Przykład : Jeżeli chcesz gotować przez 20 min. przy 100 % mikrofal wykonaj następujące czynności. przy mocy mikrofali 100 % oraz 5 minut przy mocy 80 % a. Naciśnij przycisk „Micr./Grill/Combi.”, na wyświetla- wykonaj następujące czynności: czu pojawi się...
  • Page 13: Rozwiązywanie Problemów

    microwave Rozwiązywanie 1) Naciśnij Auto Menu, kontrolki oraz .zaświe- cą się. problemów STAN NORMALNY 2) Obróć pokrętło aby wybrać żądaną funkcję. Praca kuchenki mikrofalowej może powodować zakłócenia odbior ników radiowych i telewizyj- Kuchenka zakłóca od- nych. Zakłócenia te są podobne do zakłó ceń biór programów TV wywołanych przez małe urządzenia elektryczne takie, jak mikser, odkurzacz, wentylator itp.
  • Page 14 microwave Specyfikacja Pobór mocy: 1300W (Mikrofala), 1000W (Grill) Szacunkowa moc mikrofal: 800W Częstotliwość operacyjna: 2450MHz Wymiary zewnętrzne: 287mm x 485mm x 410mm (wys.) x (szer.) x (głęb.) Pojemność: 21litrów Wielkość talerza: 270mm Zasilanie: 230V~50Hz Waga: 13,7kg...
  • Page 15: Important Safety Instructions

    microwave User’s Manual – Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. – If smoke is observed, switch off or unplug the appli- ance and keep the door closed in order to stifle any PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE flames.
  • Page 16: Installation

    microwave INSTALLATION cuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. ˜  Make sure that all the packing materials are removed Using a high voltage is dangerous and may result in a fire from the inside of the door.
  • Page 17: Utensils Guide

    microwave ˜  Check to ensure that the control panel is pro- ADDENDUM grammed correctly and the timer is set. If the apparatus is not maintained in a good state of ˜  Check to ensure that the door is securely closed en- cleanliness, its surface could be degraded and affect the gaging the door safety lock system.
  • Page 18: To Reduce The Risk Of Injury To Persons

    microwave 14.  Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should WARNING not be heated in microwave ovens since they may ex- Electric Shock Hazard Improper use of the grounding plode, even after microwave heating has ended. can result in electric shock. Do not plug into an outlet until 15. ...
  • Page 19: Utensil Test

    microwave UTENSILS Oven cooking Follow manufacturer’s instructions. Do not bags close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. See the instructions on “Materials you can use in micro- wave oven or to be avoided in microwave oven.” There may Paper plates Use for short–term cooking/warming only.
  • Page 20: Setting Up Your Oven

    microwave SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray - 1 Turntable ring assembly - 1 Instruction Manual - 1 A) Never place the glass tray upside down.
  • Page 21: Operation Instructions

    microwave 1) Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents. A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be 5) Press „Clock/ Pre-Set„ to finish clock setting. The in- open.
  • Page 22: Start/Quick Start

    microwave 5---10 min : 30 seconds 5. Start/Quick Start 10---30 min : 1 minute When the oven is in the waiting state, Press „Start/Ex- 30---95 min : 5 minutes press Cook” to start cooking food with full microwave pow- “Micr./Grill/Combi.” Pad instructions er for 1 minute.
  • Page 23 microwave the first stage, if it is included in the multi-level pro- 9. Multi-section cooking At most 3 sections can be input for cooking. In multi- gram. section cooking, if one section is defrosting, then defrost- Example: If you want to use 20 minutes of 100% micro- ing shall be placed in the first section.
  • Page 24: Troubleshooting

    microwave Trouble shooting NORMAL 2) Turn “ “ to select the function you want. Radio and TV reception may be interfered when micowave oven operating. It is similar to Microwave oven inter- the interference of small electrical appliances, fering TV reception like mixer, vacuum cleaner, and electric fan.
  • Page 25 microwave Инструкция по Важные реко- пользованию мендации по безопасности ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ, КА- САЮЩИЕСЯ ЗАЩИТЫ ПЕРЕД ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ДЕЙСТВИЕМ МИКРОВОЛН С целью уменьшения риска пожара, пора- жения током, ранения или контакта с чрез- Не включайте печку при открытых дверцах, так ˜ мерной энергией микроволновой печки во как...
  • Page 26 microwave буду проинструктированы о способах использо- 11.  Не используйте печку для хранения продуктов пита- ния. Не храните внутри её таких продуктов питания, вания устройства лицами ответственными за их как хлеб, печенье и т.п. безопасность. 12.  Удалите проволочные и металлические крепления 25. ...
  • Page 27 microwave Данное устройство должно быть заземлено. В случае (250 мл) и поставьте в печку вместе с проверяемой короткого замыкания электрической проводки зазем- посудой. ление понижает риск поражения током электрическим, Включите печь на максимальную мощность на ˜ обеспечивая отводящий провод для электрического 1 минуту.
  • Page 28 microwave Материалы, которые не следует Следуйте указаниям производителя. использовать в микроволновых Не закрывайте пакеты с Пакеты для проволочными креплениями. печках. печения в печке Прокалывайте их с целью выхода пара. Замечания, касающиеся посуды Используйте для кратковременного Могут привести к искрению. Бумажные тарелки приготовления/только...
  • Page 29 microwave B. Во время приготовления в печке должны исполь- зоваться как стеклянная тарелка, как и комплекс вращающегося кольца. C. Во время приготовления все продукты питания и контейнеры с продуктами питания следует всегда помещать на вращающейся тарелке D. В случае повреждения вращающейся тарелки или...
  • Page 30: Настройка Часов

    microwave Поместите печку как можно дальше от теле- и ˜ радио- приёмников. Печка может вызывать помехи приёма радио о телевидения. 5) Нажмите «Clock/ Pre-Set« чтобы закончить на- 2. Подключите печку к стандартному домашнему стройку часов. Индикатор „ „ погаснет, мигать гнезду.
  • Page 31 microwave ВНИМАНИЕ: шаговые значения при настройке 4. Приготовление комбинационное времени в разных интервалах составляют: 1) Нажмите кнопку «Micr./Grill/Combi.». 0 - 1 мин: 5 секунд 2) Поверните регулятор чтобы выбрать комби- 1 - 5мин: 10 секунд нацию 1 или комбинацию C-2. 5 - 10мин: 30 секунд...
  • Page 32 microwave 4) Нажмите кнопку “Micr./Grill/Combi.” На экране поя- 2) Поверните регулятор чтобы настроить время вится надпись „P100”. разморозки, Максимальное составляет 95 мин. 5) Поверните регулятор чтобы установить 80 % 3) Нажмите «Start/Express Cook«, чтобы начать раз- мощности печки. морозку. Засветятся символы и...
  • Page 33: Таблица Автоматического Меню

    microwave 4) Поверните регулятор с целью выбора веса 5) Нажмите кнопку „Clock/ Pre-Set”, цифры минут начнут мигать. рыбы. Буква „g” засветится. 6) Поверните регулятор чтобы настроить минуты, 5) чтобы начать приготовление нажмите кнопку „Start/ можно ввести время до 0 до 59. Express Cook”...
  • Page 34 microwave Во время приготовления из продуктов Пар собирается на питания выходит водяной пар. дверцах, горячий Большая часть пара выходит через воздух выходит из вентиляционные отверстия. Однако часть вентиляционных конденсированного пара может оседать отверстий. на холодных частях печки (на пример на дверцах).
  • Page 35 NoTe...
  • Page 36 Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu- jącym na danym terenie. Dział Obsługi Klienta tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia.

Table of Contents