EuroSteam 4203 Instruction Manual

EuroSteam 4203 Instruction Manual

Multi pro steamer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MODEL 4203
EN
FR
ES
Instruction Manual
ITALIAN DESIGN
Leaders in Professional Marketing and Demostrating
Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
CANADA: 1-877-387-7770
USA: 1-877-462-5757
1
www.redfernent.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4203 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EuroSteam 4203

  • Page 1 MODEL 4203 Instruction Manual ITALIAN DESIGN Leaders in Professional Marketing and Demostrating Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd. CANADA: 1-877-387-7770 USA: 1-877-462-5757 www.redfernent.com...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    READ THESE INSTRUCTION BEFORE USE WARNING: 1. The Eurosteam® Multi Pro Steamer is for household/residential use ONLY. 2. DO NOT immerse in liquids. ALWAYS turn off and unplug when filling with water. 3. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
  • Page 3 EUROSTEAM® MULTI PRO STEAMER 23. Before using the product, make sure that all items, surfaces and fabrics to be cleaned are resist- ant to or compatible with the high temperature of the steam. Specifically, treated terracotta flooring,wooden surfaces or delicate fabrics, such as silk or velvet, should not be treated with- out first consulting the instructions from the manufacturer and carrying out a test on a small hidden sample part.
  • Page 4 EUROSTEAM® MULTI PRO STEAMER MODEL 4203 Eurosteam® Multi Pro Steamer Unit A. Boiler Tank Cap F. Appliance Body B. Handle G. Gun Nozzle C. Steam Ready Light H. Gun D. On/Off Light I. Lock Switch E. On/Off Switch L. Dispenser Button...
  • Page 5: What Is Included

    9. Attachment Bag 3. Round Brush 10. Funnel 4. Angled Nozzle 11. Measure Cup 5. Upholstery Brush 12. Floor Cloth 6. Window Brush 13. Upholstery Cloth 7. Floor Brush *ALL ATTACHMENTS FIT THE EUROSTEAM® MINI PRO STEAMER* What is Included...
  • Page 6 ATTACHMENTS IN USE Attachments...
  • Page 7: Filling The Boiler Tank Before Use

    * When the gun (H) begins to dispense steam always point the jet downwards to the ground. *IMPORTANT* When the Eurosteam® Multi Pro Steamer is not in use ALWAYS lock the steam dispenser button with the switch (I) Switching off the steamer * To stop dispensing steam, release the dispensing button (L).
  • Page 8 (6) or they can be used with the floor brush (7) (11). Attachment Bag (9) The Eurosteam® Multi Pro Steamer comes with this bag which is handy for storage as well as for keeping the attachments close at hand while cleaning.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    * Be sure to store your Eurosteam® Multi Pro Steamer with the boiler tank empty and the screw cap off. This will allow the boiler to breathe and minimize build up.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE PROBLEM CHECK CAUSES REMEDY Wait for the steam No steam comes Steam ready light Cold boiler tank ready light (C) to out of the nozzle (C) on switch off Fill the boiler tank as described in the No steam comes Steam ready light No water in the...
  • Page 11: Warranty

    WARRANTY LIMITED WARRANTY Redfern Enterprises warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the fol- lowing conditions, exclusions and exceptions.
  • Page 13 MODÈLE 4203 Mode d’emploi DESIGN ITALIEN Chefs de file en marketing et en démonstration professionnels EurosteamMD est une marque déposée de 974514 AB Ltd. CANADA: 1-877-387-7770 É.-U. : 1-877-462-5757 www.redfernent.com...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI AVERTISSEMENT : 1. Le nettoyeur à vapeur Multi Pro Eurosteam doit être utilisé UNIQUEMENT dans un contexte résidentiel ou domiciliaire. 2. NE JAMAIS l’immerger dans un liquide. TOUJOURS le mettre hors tension et le débrancher au moment de le remplir d’eau.
  • Page 15 NETTOYEUR à VAPEUR MULTI PRO EUROSTEAM 18. Brancher l’appareil uniquement sur une prise électrique de 120 V, 60 Hz. Ne pas l’utiliser avec un cordon prolongateur. 19. Ranger l’appareil à un endroit frais et sec. 20. En cas de dommage à l’appareil, communiquer avec le service à la clientèle de Redfern Enter- prises pour de plus amples informations sur la marche à...
  • Page 16 NETTOYEUR à VAPEUR MULTI PRO EUROSTEAM MODÈLE 4203 Nettoyeur à vapeur multi pro Eurosteam A. Capuchon de réservoir F. Corps de l’appareil chauffant G. Buse de pistolet B. Poignée H. Pistolet C. Indicateur lumineux de vapeur I. Interrupteur de blocage D.
  • Page 17: Liste De Pièces

    LISTE DE PIÈCES MODÈLE 4203 Nettoyeur à vapeur multi pro Eurosteam Accessoires inclus 1. Buse de rallonge 8. Tubes prolongateurs 2. Capuchon 9. Sac à accessoires 3. Brosse ronde 10. Entonnoir 4. Buse à angle 11. Tasse à mesurer 5. Brosse à tissus 12.
  • Page 18 FAÇON D’UTILISER LES ACCESSOIRES Accessoires...
  • Page 19 * Lorsque le pistolet (H) commence à distribuer de la vapeur, toujours diriger le jet vers le sol. *IMPORTANT* Lorsque le nettoyeur à vapeur Multi Pro Eurosteam n’est pas utilisé, TOUJOURS bloquer le bouton de distribution à l’aide de l’interrupteur de blocage (I).
  • Page 20 MODE D’EMPLOI Comment mettre le nettoyeur à vapeur hors tension * Pour arrêter la distribution de vapeur, relâcher le bouton de distribution (L). * Après l’utilisation, mettre l’appareil hors tension à l’aide de l’interrupteur (E) et en le débran- chant de la prise. * Remettre le pistolet (H) sur la poignée spéciale (B), après avoir fait glisser l’interrupteur de blocage (I) à...
  • Page 21 être utilisés avec la brosse à planchers (7) (11). Sac à accessoires (9) Le nettoyeur à vapeur Multi Pro Eurosteam est vendu avec ce sac de rangement à accessoires pratique et il permet de garder les accessoires à portée de la main lors du nettoyage.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    * Il est important de nettoyer le réservoir chauffant au moins une fois par mois afin d’éliminer tout résidu de tartre qui pourrait affecter le fonctionnement normal du nettoyeur à vapeur Multi Pro Eurosteam * Mettre l’appareil hors tension et le débrancher de la prise murale.
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE SOLUTION PROBLÈME VÉRIFIER CAUSE POSSIBLE POSSIBLE Attendre que Indicateur lumineux Aucune vapeur ne Le réservoir l’indicateur de vapeur (C) sort de la buse chauffant est froid lumineux de vapeur allumé (C) s’éteigne Remplir le réser- voir chauffant de la manière décrite Il n’y a pas d’eau au paragraphe Aucune vapeur ne...
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Redfern Enterprises garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, lorsqu’il est utilisé pour un usage domestique nor- mal, sous réserve des conditions, exclusions et exceptions suivantes. Si un défaut couvert par les dispositions de la garantie limitée était découvert au cours de ladite période d’un (1) an, Redfern Enterprises réparera ou remplacera, à...
  • Page 25 MODELO 4203 Manual de instrucciones DISEÑO ITALIANO Líderes en mercadotecnia y demostración profesionales Eurosteam® es una marca comercial registrada de 974514 AB Ltd. CANADA: 1-877-387-7770 EE.UU.: 1-877-462-5757 www.redfernent.com...
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO ADVERTENCIA: 1. La Vaporizadora Multi Pro Eurosteam® es ÚNICAMENTE para uso doméstico. 2. NO la sumerja en ningún líquido. Apáguela y desenchúfela SIEMPRE para llenarla de agua. 3. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desconectarlo después de cada empleo.
  • Page 27 VAPORIzADORA MULTI PRO EUROSTEAM® 23. Antes de utilizar el producto asegúrese que los objetos, las superficies y los tejidos que se desean tratar sean resistentes o compatibles con la elevada temperatura del vapor. En concreto para suelos de terracota tratada, superficies de madera y tejidos delicados, como seda o tercio- pelo, se aconseja consultar las instrucciones del fabricante y efectuar una prueba en una parte escondida o en una muestra.
  • Page 28 VAPORIzADORA MULTI PRO EUROSTEAM® MODELO 4203 Unidad Vaporizadora Multi Pro Eurosteam® A. Tapón del tanque de caldera F. Cuerpo de la vaporizadora B. Asa G. Boquilla de la pistola C. Luz de vapor listo H. Pistola D. Luz de encendido/apagado I.
  • Page 29: Accesorios Incluidos

    LO QUE SE INCLUYE MODELO 4203 Vaporizadora Multi Pro Eurosteam® Accesorios incluidos 1. Boquilla de extensión 8. Tubos de extensión 2. Capuchón 9. Bolsa para accesorios 3. Cepillo redondo 10. Embudo 4. Boquilla angular 11. Recipiente medidor 5. Utensilio para tapicería 12.
  • Page 30 ACCESORIOS EN USO Accesorios...
  • Page 31: Instrucciones De Uso

    * Cuando la pistola (H) comience a surtir vapor, apunte siempre el chorro hacia abajo, al suelo. *IMPORTANTE* Cuando la Vaporizadora Multi Pro Eurosteam® no esté en uso, asegure SIEMPRE el botón surtidor de vapor con el interruptor (I) Cómo apagar la vaporizadora * Para detener el flujo de vapor, suelte el botón surtidor de vapor (L).
  • Page 32 útiles para alcanzar las superficies elevadas con el limpiador de ventanas (6) o pueden usarse con el utensilio para pisos (7) (11). Bolsa para accesorios (9) La Vaporizadora Multi Pro Eurosteam® viene con una bolsa que es práctica para almacenar así como mantener los accesorios a la mano mientras se realiza la limpieza. Accesorios...
  • Page 33 Deje que el vapor haga el trabajo y empléelos para aflojar el área a limpiar antes pasar un trapo. * Asegúrese de guardar su Vaporizadora Multi Pro Eurosteam® con el tanque de la caldera vacío y el tapón desenroscado. Esto permitirá que la caldera respire y mini- mizará...
  • Page 34: Resolución De Fallas

    RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA REVISAR CAUSA POSIBLE POSIBLE REMEDIO Esperar que la luz No sale vapor de la Luz de vapor listo Tanque de la de vapor listo (C) se boquilla (C) encendida caldera frío apague Llenar el tanque de la caldera como se No sale vapor de la Luz de vapor listo...
  • Page 35 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Redfern Enterprises garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra por un periodo de (1) año a partir de la fecha de compra, cuando sea utilizado de forma normal y en tareas domésticas, sujetándose a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
  • Page 36 cod. 5095180100 rev. 0 - 21/11/2012...

Table of Contents