Hide thumbs Also See for Road Talk:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Road Talk
®
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía de usuario
www.isound.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ISOUND Road Talk

  • Page 1 Road Talk ® User guide Guide de l'utilisateur Guía de usuario www.isound.com...
  • Page 2: Speci Cations

    ENGLISH Includes Road Talk, charge cable, and user guide Microphone Phone bu on Volume dial Power switch Charge port Speci cations Driver size: 36mm Output power: 2W Bluetooth® v4.0, up to 30 foot transmission range Ba ery: 800mAh Play time: Up to 10 hours at 70% volume...
  • Page 3 USB AC adapter (not included). 3. The LED indicator light in the phone bu on on the ont of the Road Talk will light up orange. Once the Road Talk is fully charged, the LED indicator light will turn o .
  • Page 4 Connecting via Bluetooth® ( rst time set-up) 1. Move the power switch on the right side of the Road Talk to the “ON” position and the Road Talk will say “Bluetooth mode”. 2. Open the se ings on your Bluetooth device (Bluetooth must be enabled).
  • Page 5: Troubleshooting

    Talk. Device volume should be adjusted separately. Troubleshooting Issue: My Road Talk doesn’t turn on. Solution: Try the following: • Make sure the Road Talk is charged. • Turn the Road Talk o and then back on until you hear a voice.
  • Page 6: Important Safety Precautions

    • Make sure that the Bluetooth se ing is turned “ON” on your device. • Check to see if the other user is connected to the Road Talk. • Refer to the user guide of your device for Bluetooth syncing instructions.
  • Page 7: Fcc Information

    your product, void of warranty, and could cause injuries. • Store and operate between 32°F – 113°F. • Do not allow this product to come in contact with liquids. • Do not place this product near a heat source or ame. •...
  • Page 8: Warranty Information

    • Connect the equipment to an outlet on a circuit di erent om that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
  • Page 9: Service Information

    310-222-1045 (International) Consumer support email support@dreamgear.net Websites www.isound.com | www.dreamgear.com Save a tree, register online dreamGEAR/i.Sound is making the eco- iendly choice to have all products registered online. This saves the printing of physical paper registration cards. All the information you need to register your recent dreamGEAR/i.Sound purchase is...
  • Page 10: Spéci Cations

    FRANÇAIS Inclus Road Talk, câble de charge, et guide de l’utilisateur Microphone Bouton téléphone Mole e de réglage du volume Interrupteur marche/arrêt Port de charge Spéci cations Dimensions du moteur de haut-parleur: 36mm Alimentation de la sortie: 2W Bluetooth® v4.0, portée de transmission jusqu'à 10 mètres Ba erie: 800mAh Temps de lecture: Jusqu'à...
  • Page 11: Fonctions Des Boutons

    • Tournez la mole e de réglage du volume dans le sens antihoraire pour augmenter le volume. REMARQUE: La mole e de réglage du volume contrôle uniquement le volume du Road Talk. Le volume de l’appareil doit être réglé séparément. Chargement de votre Road Talk REMARQUE: Assurez-vous que le Road Talk soit complètement...
  • Page 12 Connexion via Bluetooth® (première fois installation) 1. Basculez l’interrupteur d’alimentation situé sur le côte droit du Road Talk en position « ON » et vous entendrez le message vocal « Bluetooth mode ». 2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth (le Bluetooth doit être activé).
  • Page 13 à portée. Si votre appareil ne se connecte pas automatiquement, éteignez le Road Talk et répétez les étapes 1 à 3. • Si vous ne connectez pas un appareil dans les 5 minutes, le Road Talk passera en mode veille pour économiser de la ba erie.
  • Page 14: Dépannage

    Lecture de musique sur le Road Talk 1. Basculez l’interrupteur d’alimentation situé sur le côte droit du Road Talk en position « ON » et vous entendrez le message vocal « Bluetooth mode ». 2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth (le Bluetooth doit être activé).
  • Page 15: Mesures De Sécurité Importantes

    Solution: Essayez la solution suivante: • Véri ez le niveau de volume de votre appareil audio. Le volume peut être réglé à la fois sur le Road Talk et sur votre appareil audio. • Assurez-vous que votre Road Talk et votre appareil audio sont complètement chargés.
  • Page 16 • N'utilisez pas cet appareil s'il a été soumis à des chocs ou s'il a été endommagé. • N'exercez aucune forte pression sur la ba erie et ne la perforez pas. • Rechargez la ba erie interne tous les trois mois si vous n’utilisez pas l’appareil a n de la conserver en bon état.
  • Page 17: Informations Sur La Garantie

    • Brancher l'équipement dans une prise de courant d'un circuit di érent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV quali é. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la règlementation de la FCC.
  • Page 18 310-222-1045 (International) Email assistance à la clientèle support@dreamgear.net Sites web www.isound.com | www.dreamgear.com Sauvez un arbre, inscrivez-vous en ligne dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en exigeant que tous ses produits soient enregistrés en ligne. Ainsi plus de cartes d'enregistrement en papier, donc plus de sauvegarde de ressources naturelles.
  • Page 19: Especi Caciones

    ESPAÑOL Incluye Road Talk, cable de carga, y guía de usuario Micrófono Botón de teléfono Dial de volumen Interruptor de encendido Puerto de carga Especi caciones Tamaño de la unidad: 36mm Potencia de salida: 2W Bluetooth® v4.0, rango de transmisión de hasta 10 metros Batería: 800mAh...
  • Page 20: Funciones De Los Botones

    2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido). 3. La luz indicadora LED del botón del teléfono situada en la parte delantera del Road Talk se iluminará de color naranja.
  • Page 21 • Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Road Talk tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, apague el Road Talk y repita los pasos 1-3. • Si no se conecta con un dispositivo en 5 minutos, el Road Talk...
  • Page 22 Road Talk y vuélvalo a conectar para continuar usando el Road Talk. Esta función de modo retardo no apaga el Road Talk. • El dial del volumen solo controla el volumen del Road Talk. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.
  • Page 23: Problemas Y Soluciones

    Road Talk a la posición “ON” y el altavoz dirá “Bluetooth mode”. 2. Abra la con guración de su dispositivo Bluetooth (El Bluetooth debe estar activado). 3. Seleccione Road Talk de la lista de dispositivos Bluetooth. 4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired”.
  • Page 24: Precauciones Importantes De Seguridad

    • Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ajustarse tanto desde el Road Talk como desde el dispositivo de audio. • Asegúrese que tanto el Road Talk y el dispositivo de audio están totalmente cargados. Precauciones importantes de seguridad •...
  • Page 25: Información Fcc

    residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada. Información FCC Este equipo ha sido veri cado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
  • Page 26: Información Sobre La Garantía

    Las modi caciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
  • Page 27 310-222-1045 (Internacional) Correo electrónico de atención al cliente support@dreamgear.net Página web www.isound.com | www.dreamgear.com Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
  • Page 28 www.isound.com...

Table of Contents