SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! OBS! Apparaten är avsedd för vedklyvning för hushållsbruk. Använd inte apparaten för något annat ändamål än det avsedda. FARA! Apparaten får endast användas i enlighet med dessa anvisningar. Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för egendomsskada, allvarlig personskada och/eller dödsfall.
SVENSKA Symboler VARNING! Apparaten är fylld med Läs bruksanvisningen noga före hydraulvätska leverans. montering, användning och/eller Kontrollera hydraulvätskenivån före underhåll. varje användning. Använd skyddshandskar. VIKTIGT! Risk för klämskada. VARNING! Rörliga delar. Placera Använd skyddsskor. aldrig kroppsdelar mellan ved och kolv när apparaten rör sig. Försök aldrig ta loss ved som Använd skyddsglasögon eller fastnat eller rensa kilen med bara...
SVENSKA TEKNISKA DATA Eldata Spänning 230 VAC ± 10 % Frekvens 50 ± 1 Hz < 0,02 Effektförbrukning 2900 W Uteffekt 2200 W Märkström 12 A Motorvarvtal 2800 varv/min Utlösningstemperatur för 130 °C överhettningsskydd Kapslingsklass IP44 Driftform S6/40 % Ledartvärsnittsarea, nätsladd 1,5 mm Mått (L x B x H) 111 x 33 x 51 cm...
SVENSKA MONTERING Öppna och packa upp förpackningen. Ta ut alla lösa delar ur förpackningen (bruksanvisning, tillbehör etc.). Avlägsna skumplasten. Det krävs 2 personer för att montera apparaten. Placera apparaten på plant, stabilt underlag och montera stödbenet. En person stöttar apparaten medan den andra personen utför monteringen.
SVENSKA Montera skyddet och manöverhandtagen. Kontrollera nivån i hydraulvätsketanken. Ta ut oljemätstickan. Fyll vid behov på hydraulvätska så att nivån ligger mellan den undre och övre nivåmarkeringen på mätstickan. Sätt tillbaka och dra åt oljemätstickan. Kör kolven hela vägen ut och in några gånger för att avlufta tanken.
SVENSKA Hydraulkretsschema Hydraulventil Manöverhandtag Avlastningsventil Elmotor Hydraultank Hydraulvätskefilter Hydraulpump Hydraulcylinder Förberedelser Placera apparaten på plant, stabilt underlag och förankra den. Kila hjulen så att apparaten inte kan flytta sig under användning. Applicera olja på kilen och tankens översida för att underlätta arbetet. Se till att samtliga skruvförband och hydraulanslutningar är korrekt åtdragna för att hålla apparaten i säkert skick.
SVENSKA Användning Låt motorn gå på tomgång några minuter och stäng av apparaten. Låt apparaten svalna cirka 15 minuter innan du startar den igen för att inleda arbetet. Ställ in önskad vedlängd genom att lossa låsskruven, köra fram kolven till önskat läge och dra åt låsskruven.
SVENSKA Transport Använd transporthandtaget för korta förflyttningar. För längre transport, demontera hjul och stödben. OBS! Lyft eller bär aldrig apparaten medan motorn är igång. Var försiktig om apparaten flyttas på ojämnt eller ostadigt underlag. Se till att apparaten inte lutar, välter eller faller. ...
SVENSKA Lyft och palla hjulen cirka 5 cm över marken. Placera lämpligt kärl under avtappningspluggen. Skruva ut avtappningspluggen i tankens främre del och låt hydraulvätskan rinna ut i behållaren. Sätt tillbaka avtappningspluggen och dra åt. Fyll på ny hydraulvätska så att nivån ligger mellan den undre och övre nivåmarkeringen på...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! OBS! Maskinen er beregnet for vedkløyving til privat bruk. Ikke bruk maskinen til noe annet enn det den er beregnet for. FARE! Maskinen må bare brukes i henhold til disse anvisningene. Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger.
NORSK Symboler Les bruksanvisningen nøye før ADVARSEL! Hydraulikkolje er fylt montering, bruk og/eller vedlikehold. på. Kontroller oljenivået før bruk. Bruk vernehansker. VIKTIG! Fare for klemskade. ADVARSEL! Bevegelige deler. Plasser aldri kroppsdeler mellom Bruk vernesko. ved og stempel når maskinen er i bevegelse.
NORSK TEKNISKE DATA Elektriske data Spenning 230 V AC ± 10 % Frekvens 50 ± 1 Hz < 0,02 Effektforbruk 2900 W Uteffekt 2200 W Merkestrøm 12 A Motorturtall 2800 o/min Utløsningstemperatur for 130 °C overopphetingsvern Kapslingsklasse IP44 Driftsform S6/40 % Ledertverrsnittsareal, strømledning 1,5 mm Mål (L x B x H)
NORSK MONTERING Åpne og pakk opp emballasjen. Ta alle løse deler ut av emballasjen (bruksanvisning, tilbehør osv.). Fjern skumplasten. Maskinen må monteres av 2 personer. Plasser maskinen på et plant, stabilt underlag og monter støttebeinet. En person støtter maskinen mens den andre personen utfører monteringen.
NORSK Monter beskyttelsen og betjeningshåndtakene. Kontroller nivået i hydraulikkvæsketanken. Ta ut peilepinnen. Fyll hydraulikkvæske ved behov, slik at nivået ligger mellom den nederste og øverste nivåmarkeringen på peilepinnen. Sett peilepinnen tilbake på plass, og stram den til. Kjør stempelet helt ut og inn noen ganger for å...
NORSK Hydraulikkretsskjema Hydraulikkventil Betjeningshåndtak Avlastingsventil El-motor Hydraulikktank Hydraulikkvæskefilter Hydraulisk pumpe Hydraulikksylinder Forberedelser Plasser maskinen på et plant, stabilt underlag og forankre den. Kil fast hjulene, slik at maskinen ikke kan flytte seg under bruk. Påfør olje på kilen og oversiden av tanken for å lette arbeidet. Kontroller at samtlige skrueforbindelser og hydraulikktilkoblinger er korrekt strammet for å...
NORSK Bruk La motoren gå på tomgang i noen minutter, og slå av maskinen. La motoren kjøle seg ned i ca. 15 minutter før du starter den igjen for å ta fatt på arbeidet. Still inn ønsket vedlengde ved å løsne låseskruen, kjøre frem stempelet til ønsket stilling og stramme låseskruen.
NORSK Endre aldri motorens turtallsinnstilling. Motorens maksimale turtall er fabrikkinnstilt for å oppfylle gjeldende sikkerhetsregler. Slå av maskinen umiddelbart og trekk ut ledningen ved feil eller unormal funksjon på maskinen. Hvis maskinens lydnivå øker eller stempelet beveger seg ujevnt, kan hydraulikkvæskenivået være for lavt.
NORSK Løft og støtt opp hjulene ca. 5 cm over bakken. Plasser en egnet beholder under tappepluggen. Skru ut tappepluggen i fremre del av tanken, og la hydraulikkvæsken renne ut i beholderen. Sett tappepluggen tilbake på plass og stram til. Fyll på...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! UWAGA! Urządzenie jest przeznaczone do łupania drewna do użytku domowego. Nie używaj urządzenia do innych celów niż zgodne z przeznaczeniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
POLSKI Symbole Dokładnie przeczytaj instrukcję UWAGA! Urządzenie zostało obsługi przed zamontowaniem, fabrycznie napełnione olejem użyciem i/lub przystąpieniem do hydraulicznym, przed użyciem konserwacji. należy sprawdzić poziom oleju. Używaj rękawic ochronnych. WAŻNE! Ryzyko zakleszczenia. OSTRZEŻENIE! Części ruchome. Nigdy nie wkładaj części ciała Używaj obuwia ochronnego.
POLSKI DANE TECHNICZNE Parametry elektryczne Napięcie 230 V AC ± 10% Częstotliwość 50 ± 1 Hz Bezpiecznik HVF < 0,02 Pobór mocy 2900 W Moc wyjściowa 2200 W Prąd znamionowy 12 A Prędkość obrotowa silnika 2800 obrotów/min Temperatura wyzwalania 130°C zabezpieczenia przed przegrzaniem Stopień...
POLSKI MONTAŻ Otwórz i wypakuj opakowanie. Wyjmij z opakowania wszystkie luźne elementy (instrukcję obsługi, akcesoria itp.). Usuń kawałki pianki. Do zmontowania urządzenia potrzebne są 2 osoby. Ustaw urządzenie na płaskim, stabilnym podłożu i zamontuj podpórkę. Jedna osoba podtrzymuje urządzenie, podczas gdy druga przeprowadza montaż. Przykręć...
POLSKI Zamontuj osłonę i dźwignie manewrowe. Sprawdź poziom płynu hydraulicznego w zbiorniku. Wyciągnij bagnet pomiaru oleju. razie potrzeby uzupełnij płyn hydrauliczny, aby jego poziom znajdował się pomiędzy dolnym górnym oznaczeniem poziomu na bagnecie. Włóż z powrotem i dokręć bagnet pomiaru oleju.
POLSKI Schemat obwodu hydraulicznego Zawór hydrauliczny Dźwignia manewrująca Zawór ciśnieniowy Silnik elektryczny Zbiornik hydrauliczny Filtr płynu hydraulicznego Ręczna pompka hydrauliczna Cylinder hydrauliczny Przygotowania Ustaw urządzenie na płaskim, stabilnym podłożu i przymocuj je. Zaklinuj koła, aby urządzenie nie mogło się przesunąć w czasie pracy. Zaaplikuj olej na klin i górną...
POLSKI Sposób użycia Pozostaw pracujący silnik na kilka minut bez obciążenia i wyłącz urządzenie. Pozwól urządzeniu ostygnąć przez około 15 minut, zanim ponownie je uruchomisz i przystąpisz do pracy. Ustaw żądaną długość drewna przez poluzowanie śruby, przesunięcie tłoka do żądanej pozycji i ponowne dokręcenie śruby.
POLSKI Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone. Nigdy nie zmieniaj ustawień obrotów silnika. Maksymalna liczba obrotów silnika jest ustawiona fabrycznie, aby spełnić odpowiednie przepisy bezpieczeństwa. Niezwłocznie wyłącz urządzenie i wyciągnij kabel z gniazdka w przypadku usterki lub funkcjonowania odbiegającego od normy.
POLSKI Unieś i podeprzyj koła około 5 cm nad ziemią. Ustaw odpowiednie naczynie pod korkiem spustowym. Odkręć korek spustowy w przedniej części zbiornika i pozwól, aby płyn wyciekł do pojemnika. Załóż ponownie korek spustowy i dokręć. Wlej nowy płyn płyn hydrauliczny, aby poziom znajdował...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. NOTE: The machine is only intended for splitting logs for home use. Do not use the machine for any other purpose than the one it is intended to be used for. DANGER! The machine must only be used in accordance with these instructions.
ENGLISH Symbols Read the instructions carefully WARNING: The hydraulic oil is filed, before assembly, use and/or please check oil level before using. maintenance. Wear safety gloves. IMPORTANT: Risk of crush injury. WARNING: Moving parts. Never allow any part of your body to come Wear safety shoes.
ENGLISH TECHNICAL DATA Electrical data Voltage 230 VAC ± 10% Frequency 50 ± 1 Hz < 0,02 Power consumption 2900 W Output 2200 W Rated current 12 A Motor speed 2800 rpm Tripping temperature for overheating 130°C protection Protection rating IP44 Duty cycle S6/40%...
ENGLISH ASSEMBLY Open and unpack the packaging. Remove all loose parts from the packaging (instructions, accessories etc.). Remove the foam plastic. Two persons are required to assemble the machine. Place the machine on a level, stable surface and fit the support leg. One person supports the machine, while the other does the fitting.
ENGLISH Fit the guard over the control handle. Check the level in the hydraulic fluid tank. Remove the dipstick. Top up with hydraulic fluid if necessary to that the level lies between the min and max markings on the dipstick. Replace and tighten the dipstick.
ENGLISH Hydraulic circuit diagram Hydraulic valve Control handle Relief valve Electric motor Hydraulic tank Hydraulic fluid filter Hydraulic pump Hydraulic cylinder Preparation Place the machine on a level, stable surface and anchor it. Wedge the wheels so that the machine cannot move when in use. Apply oil on the blade and top of the tank to simplify the work.
ENGLISH Let the motor idle for a few minutes and then switch off the machine. Allow the machine to cool for about 15 minutes before switching it on again to start working. Adjust to the required log length by releasing the locking screw and running the piston to the required position, and then tightening the locking screw.
ENGLISH Make sure the work area is well lit. Never modify the motor speed. The maximum motor speed is set at the factory to comply with the applicable safety regulations. Switch off the machine immediately and unplug the power cord in the event of a fault or abnormal function.
Page 40
ENGLISH Lift and block up the wheels about 5 cm over the ground. Place a suitable container under the drain plug. Unscrew the drain plug in the front of the tank and allow the hydraulic fluid to run out into the container.
Need help?
Do you have a question about the 380-040 and is the answer not in the manual?
Questions and answers