Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Thermostat WKS für Elektro-Heizstab
EN – Instructions for use and installation instructions, WKS thermostat for electrical heating
element
IT – Istruzioni d'uso e di montaggio termostato WKS per barra termica elettrica
FR – Instructions d'utilisation et de montage Thermostat WKS d'ambiance pour l'élément chauf-
fant électrique
AKP®
AKP®
AFG Arbonia-Forster-Riesa
Arbonia AG
GmbH
Amriswilerstrasse 50
Heinrich-Schönberg-Str. 3
CH-9320 Arbon
DE-01591 Riesa
T +41 71 447 47 47
T +49 3525 74 60
F +41 71 447 48 47
F +49 3525 74 62 57
www.arbonia.ch
www.arbonia.de
AKP®
Arbonia Kermi France Sárl
17A rue d'Altkirch
CS 70053
FR-68210 Hagenbach
T +33 389 40 02 53
C +33 389 40 04 25
www.arbonia.fr
2013/08 • 6912014
AKP®
Ufficio Arbonia AG /
Kermi GmbH
Strada degli Angariari, 8
RSM-47891 Falciano
T +378 549 941 372
F +378 549 974 931
www.arbonia.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WKS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arbonia WKS

  • Page 1 2013/08 • 6912014 DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Thermostat WKS für Elektro-Heizstab EN – Instructions for use and installation instructions, WKS thermostat for electrical heating element IT – Istruzioni d'uso e di montaggio termostato WKS per barra termica elettrica FR – Instructions d'utilisation et de montage Thermostat WKS d'ambiance pour l'élément chauf- fant électrique...
  • Page 2 Kinder ab 3 Jahren und jünger als DE – Gebrauchsanleitung 8 Jahre dürfen das Gerät unter Zulässiger Gebrauch obigen Voraussetzungen nur ein- Der Thermostat dient zur Regulierung der und ausschalten, sofern das Gerät Raumtemperatur oder der Temperatur des in seiner normalen Gebrauchslage Heizkörpers, z.
  • Page 3 Bedien- und Anzeigeelemente Aus Sicherheitsgründen schaltet der Thermo- stat bei Erreichen einer Raumtemperatur von ca. 28 °C (Betriebsart Raumtemperaturrege- lung) bzw. ca. 35 °C (Betriebsart Handtuchwär- men) ab. Anzeigen LED-Anzeige Bedeutung Betriebs- modus (4) Leuchtet rot Heizphase Leuchtet gelb Solltemperatur ist erreicht, Heizstab ist abgeschaltet Blinkt rot Boost-Modus ist aktiv...
  • Page 4: Montage

    örtlichen Einrichtungsbestimmungen zur den können. • Netztrennung einbauen. Steckdosen sowie Schalt- und Steuergeräte Gerät nur mit der zugelassenen Spannung (Thermostat WKS) dürfen nur außerhalb ► betreiben (siehe Typenschild). der Schutzbereiche montiert werden. • Gerät nur in der Schutzverpackung lagern Hinweis: Die Montage der Produkte im ►...
  • Page 5 – L = Phase (braun) – N = Neutral (blau) – PE = Schutzleiter (grün / gelb) – FP = fil pilote (schwarz) (bauseits) C4: Vor Montage der Abdeckungen bei Be- ► darf die Betriebsart gemäß Abb. F1-F3 ein- stellen. Einstellung der Betriebsart Der Thermostat ist im Auslieferungszustand auf die Regulierung der Raumtemperatur...
  • Page 6: Safety Instructions

    Children above 3 years and less EN – Instructions for use than 8 years may not clean the Permissible use device and may also not carry out The thermostat is used for regulating the room maintenance by the user. temperature or the temperature of the radia- Cleaning tor, for e.g.
  • Page 7: Control And Indicator Elements

    Control and indicator elements ► To activate the boost mode or early cancel- lation, press the button (3) briefly. For safety reasons, the thermostat switches off on reaching a room temperature of approxi- mately 28 °C (room temperature regulation mode) or approximately 35 °C (towel warming mode).
  • Page 8: Installation

    • tions: install an isolator in accordance with Sockets, switches and control units (ther- the local provisions for mains disconnec- mostat WKS) may only be installed outside tion. the protective areas. • Operate the device only with the approved Note: the manufacturer does not approve ►...
  • Page 9 ► C3/D1: setup electrical connection accor- ding to the diagram Fig. E1 (protection class I) or E2 (protection class II). • Designation of the wires: – L = phase (brown) – N = neutral (blue) – PE = protective conductor (green / yel- low) –...
  • Page 10: It - Istruzioni Per L'uso

    sopra indicate e con l'apparecchio IT – Istruzioni per l'uso posizionato o installato nelle sua Uso consentito posizione d'uso normale. Il termostato serve per la regolazione della I bambini dai 3 agli 8 anni non pos- temperatura ambiente o della temperatura sono pulire l'apparecchio e non del radiatore, ad esempio per il riscaldamento degli asciugamani, in unione ad una barra ter-...
  • Page 11: Indicazioni Di Sicurezza

    Elementi di comando e di visualizza- romperla anticipatamente, premere breve- mente il tasto (3). zione Per motivi di sicurezza il termostato si spegne al raggiungimento di una temperatura am- biente di circa 28 °C (tipo di esercizio regola- zione della temperatura ambiente) o circa 35 °C (tipo di esercizio riscaldamento asciugama- no).
  • Page 12 Reclamo • Le prese, gli apparecchi di commutazione Rivolgersi ai fornitori. ► e comando (termostato WKS), possono es- sere montati solo al di fuori delle zone di Smaltimento protezione. Procedere al riciclaggio o al corretto smalti- ►...
  • Page 13 Tra le due prese per interruttore è necessaria ► Posizionare la manopola (7) sulla posizione un collegamento con cavi. "1". – Per il montaggio degli inserti dell'apparecchio Il LED tipi di esercizio (4) mostra, attra- si consiglia di utilizzare prese per interruttore verso il lampeggiare giallo, la commuta- con profondità...
  • Page 14: Fr - Instructions D'utilisation

    Les enfants de plus de 3 ans et de FR – Instructions d'utilisation moins de 8 ans ne peuvent allumer Utilisation conforme et éteindre l'appareil que si les con- Le thermostat sert à la régulation de la tempé- ditions antérieures sont respectées rature ambiante ou de la température du radi- et dans la mesure où...
  • Page 15: Éléments De Commande Et D'affichage

    Éléments de commande et Pour des raisons de sécurité, le thermostat se désactive à l'atteinte d'une température am- d'affichage biante de 28 °C (mode de fonctionnement Régulation de température ambiante) ou de 35 °C (mode de fonctionnement Chauffage de serviettes). Témoins Témoin LED Signification...
  • Page 16: Conditions D'utilisation

    • Les prises de courant ainsi que les dispositifs tion. de commutation et de commande (thermo- Réclamation stat WKS) ne peuvent être montés qu'en ► S'adresser au fournisseur. dehors des zones de protection.
  • Page 17 • Réglage du mode de fonctionnement Remarque : le montage des produits dans la zone de protection 1 n'est pas autorisé par À l'état de livraison, le thermostat est pro- le fabricant. grammé pour la régulation de la température ambiante. Si une régulation en fonction de la Ne monter les produits suivants que dans ►...
  • Page 20 ϑ FP N ϑ FP N fil pilote (optional)

Table of Contents