Controlador Electrónico De Velocidad - Hobbytech REVOLT BX-10 3.0 User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

coNtrolador electróNico de velocidad 40
Sistema de alta potencia para RC, puede ser muy peligroso, por favor, lea atentamente este manual. Hobbytech no tiene control
sobre el uso correcto de esta instalación, aplicación o mantenimiento de productos, no se asume responsabilidad ni daños,
pérdidas o gastos derivados de la utilización del producto. Cualquier reclamación que surja de la operación negligente, mal
funcionamiento, etc... puede ser denegada
ADVERTENCIA! TODAS MODIFICACIONES DEL PRODUCTO (EJEMPLO: SOLDADURA, CAMBIO DE CONECTORES O DE CABLES)
SE RESULTARA UNA ANULACIóN INMEDIATA DE LA TOMA DE GARANTíA DE NUESTRO SERVICIO DESPUéS DE VENTA.
caractéristiques
1.
A prueba de salpicaduras y al polvo
2.
Petit encombrement pour une forte puissance.
3.
Calibrage des courses de gaz automatique, facile d'utilisation.
4.
Múltiples funciones de protección: de corte de baja tensión / protección contra el calor / pérdida de señal de acelerador.
5.
Facile à programmer avec les ponts.
spéciFicatioNs techNiques
Model
Cont./ Burst Current
Voltage d'alimentation
Tipo de coche
Limite du
moteur
Resistencia
BEC Salida
Fréquence PWM
Dimensiones & Peso
première utilisatioN du variateur
1. Brancher le variateur, le moteur, le récepteur, la batterie et le servo selon le schéma suivant :
Pour les émetteurs Futaba
TM
radio doivent l'être sur "NOR".
La fonction "Fail Safe" du système radio est fortement recommandée. S'assurer que le moteur peut être arrêté lorsque le «Fail
Safe» se produit.
3. calibrage du variateur (calibrage des courses de gaz)
Pour être sûr que le variateur s'harmonise avec la plage des gaz des différents émetteurs, le calibrage du variateur est
nécessaire.
Pour calibrer le variateur, allumer l'émetteur, laisser la gachette des gaz en position neutre et attendre 3 secondes pour laisser
le variateur s'auto-tester et effectuer un calibrage automatique. Lorsque le variateur est prêt à démarrer, le moteur émet un
long bip sonore.
Note : Le calibrage des courses de gaz s'effectue lors de la première utilisation du variateur, d'un nouvel émetteur ou lors d'un
changement de réglages du neutre, paramètres ATV et EPA. Sinon, le variateur ne peut fonctionner correctement.
2 Lipo
or 5-6 NiMH
3 Lipo
or 7-9 NiMH
et similaires, la direction de la voie des gaz doit être réglée sur "REV", alors que les autres systèmes
brushled waterprooF - maNual de utilizacióN
amp
XT BRUSH10WP/HW
Marche avant : 40A / 180A
Marche arrière : 20A / 90A
2-3S Lipo, 5-9 cellules NiMH/NiCd
1:10 on-road, off-road Buggy, Truggy, SCT
1:10 Crawler, Tank & Bateau
540 or 550 ≥12T
RPM < 30000 @7.2V
Taille de moteur 540 ou 550 ≥18T
RPM < 20000 @7.2V
Marche avant : 0.002 Ohm
Marche arrière : 0.004 Ohm
2A/5V (Mode linéaire BEC)
1KHz
46.5*34*28.5, 65g
Les fils "+" et "-" du variateur sont branchés au pack de
batterie.
ATTENTION : Une mauvaise polarité endommagera
immédiatement le variateur.
Le câble de contrôle du variateur (tricolore, noir, rouge
et blanc) est branché sur la voie des gaz du récepteur
(habituellement CH2).
Les câbles "Moteur +" and "Moteur –" sont branchés au
variateur sans ordre précis. Si le moteur tourne en sens
inverse, échanger les emplacements de ces 2 connexions.
2. réglage de l'émetteur
Régler "D/R", "EPA" and "ATL" à 100% pour la voie des gaz
(Pour les émetteurs sans écran LCD, tourner les boutons
jusqu'aux valeurs maximales), et régler "TRIM" de la voie
des gaz à 0 (Pour les émetteurs sans écran LCD, tourner le
bouton jusqu'à la valeur maximale).
33

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wave xt-200

Table of Contents